Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. März 2023
00:45
Modulo-Operation
modulo operation
01:33
ganz normales Kind
ordinary kid
01:34
Sinterverhalten
sintering behavior
01:34
Es ist nur zu wahr.
It is only too true.
01:35
immer bereit zur Verwendung
always ready for use
02:57
etw. behauchen
to breathe on sth.
04:39
Nacherzählung
retelling
04:40
Sintflutmythos
flood / Flood myth
04:40
Anzahl (an) Pflanzen
number of plants
05:35
Feierbiest
party animal
06:46
Medikationsanalyse
medication analysis
06:47
Oxidfilm
oxide film
08:39
Brown-Bag-Review
brown-bag review
08:56
Studentengaststätte
student restaurant
09:39
Oxidkeramik
oxide ceramic
09:40
Oxydkeramik
oxide ceramic
09:47
Meteoritenkrater
astrobleme
11:10
fäkalartig
faecaloid
11:10
fäkalartig
fecaloid
11:15
überflutend
inundant
11:21
Medikationsplan
medication plan
11:31
kakaoig
cocoa-like
11:31
undurchschaubar
arcane
11:37
Kameramann
director of photography
11:48
Keramikprobe
ceramic sample
13:09
Trieblänge
shoot length
13:09
Hälfte des Landes
half (of) the country
13:10
motoren
to motor
13:10
jdn. in Pflege geben
to place sb. in foster care
13:10
Festspannungsregler
fixed voltage regulator
13:11
personeller Fehlbestand
staff shortage
13:12
Wachstumslampe
grow light
13:52
Stahlform
steel die
13:53
Internodienlänge
internode length
13:54
Metamorph
metamorph
14:01
wergen
towy
14:11
etw. mit dem Löffel in etw. füllen
to spoon sth. into sth.
14:16
Zeichenfläche
artboard
14:17
Honigmelone
rockmelon
14:24
Pandora
bandora
14:24
das A und (das) O
the basics
15:36
mit etw. im Einklang stehen
to be in conformity with sth.
16:03
Reißhaken
race knife
16:26
Kreditaufnahme der öffentlichen Hand
public-sector borrowing
16:27
Ausgaben der öffentlichen Hand
public spending
16:27
Aufträge der öffentlichen Hand
public commissions
16:27
Kreditaufnahme der öffentlichen Hand
government borrowing
16:27
Kreditbedarf der öffentlichen Hand
public sector borrowing requirement
16:28
Einnahmen der öffentlichen Hand
public finance receipts
16:29
sich nach jds. Anweisungen richten
to comply with sb.'s instructions
16:34
dunkel werden
to dusken
16:35
Mätressenwirtschaft
petticoat government
16:56
Unkostenbeteiligung
shared overhead expenses
17:32
Puff
bordello
17:41
sich bis an die Zähne bewaffnen
to arm oneself to the teeth
17:43
unter der Hand
on the quiet
17:44
Puff
whorehouse
17:48
in den besten Jahren
in one's best years
17:49
vor jdm./etw. Angst bekommen
to become scared of sb./sth.
17:49
vor jdm./etw. Angst kriegen
to become scared of sb./sth.
17:49
jdn. bescheißen
to do a number on sb.
17:55
Winterlinge
winter aconites
17:56
konsequent bleiben
to remain firm
17:56
konsequent bleiben
to stand firm
17:56
Pornoauftritt
porno appearance
17:57
Brotzeitbox
lunch box
18:47
etw. einhalten
to comply with sth.
19:59
Porno
porno
20:17
Sensordesign
sensor design
20:28
Geschäfte unter der Hand
dishonest dealings
20:34
Schwarze Strömung
Kuroshio Current
20:34
Kuroshio
Black Current
20:35
Kuroshio
Japan Current
20:35
Sensoraufbau
sensor design
20:35
Sensorauslegung
sensor design
20:35
Kohlegehalt
coal content
20:35
Kohleanteil
coal content
20:52
Kuroshio
Kuroshio Current
20:52
Japanstrom
Kuroshio Current
23:41
Spinzustand
spin state
Weitere Sprachen
00:02
DE-RU
Mär
байка
00:02
DE-RU
Grund-
земельный
00:02
DE-RU
Bohr-
сверлильный
00:03
EN-SK
credence table
abak
00:03
EN-SK
arc cotangent
arkuskotangens
00:03
EN-SK
axolotl
axolotl mexický
00:03
EN-SK
safety check
bezpečnostná kontrola
00:03
EN-SK
Allgäu Alps
Allgauské Alpy
00:04
EN-SK
Danube (River)
Dunaj
00:04
EN-SK
to necessitate sth.
vyžadovať si n-čo
00:04
EN-SK
to necessitate sth.
vyžiadať si n-čo
00:04
EN-SK
to necessitate sth.
vynucovať si n-čo
00:04
DE-RU
Germanit
германит
00:04
DE-RU
Galenit
галенит
00:04
EN-SK
to calibrate sth.
kalibrovať n-čo
00:04
EN-SK
Ganges (River)
Ganga
00:05
EN-SK
acetone
acetón
00:06
DE-RU
Colusit
колусит
00:07
EN-RU
orthopedist
ортопед
00:07
EN-RU
orthopaedist
ортопед
00:10
EN-RU
Hungarisation
мадьяризация
00:10
EN-RU
mediatization
медиатизация
00:10
EN-RU
mercerization
мерсеризация
00:10
EN-RU
mercerisation
мерсеризация
00:10
EN-RU
mercerizing
мерсеризация
00:10
EN-RU
mercerising
мерсеризация
00:10
EN-RU
nasalization
назализация
00:10
EN-RU
ecologization
экологизация
00:11
EN-RU
ecologisation
экологизация
00:11
EN-RU
pasteurization
пастеризация
00:11
EN-RU
pasteurisation
пастеризация
00:11
EN-RU
pasteurizing
пастеризация
00:11
EN-RU
phenotyping
фенотипирование
00:11
EN-RU
privatizing
приватизация
00:11
EN-RU
quantization
квантизация
00:11
EN-RU
quantisation
квантизация
00:11
EN-RU
robotization
роботизация
00:12
EN-RU
robotisation
роботизация
00:12
EN-RU
Rumanianization
румынизация
00:12
EN-RU
sensitization
сенсибилизация
00:12
EN-RU
sensitisation
сенсибилизация
00:12
EN-RU
sensitizing
сенсибилизация
00:12
EN-RU
sensitising
сенсибилизация
00:12
EN-RU
Slavicization
славянизация
00:12
EN-RU
Slavicisation
славянизация
00:16
EN-RU
solvation
сольватация
00:16
BS-EN
Albanka
Albanian
00:17
BS-EN
Azerbejdžanka
Azerbaijani
00:21
BS-EN
Armenka
Armenian
00:25
BS-EN
hronološki
chronological
00:48
DA-DE
oprindelse
Ursprung
00:49
DA-DE
oprindelse
Entstehung
01:24
EN-SR
Boltzmann constant
Болцманова константа
01:29
EN-SR
landscape ecology
предеона екологија
01:34
EN-SR
protostar
протозвезда
05:50
DE-ES
Präsidentenflugzeug
avión presidencial
05:50
DE-ES
Dummkopf
badulaque
05:52
DE-ES
Dummkopf
necio
07:17
DE-RO
jdn./etw. erinnern
a-și aminti de cineva/ceva
07:19
DE-RO
Hochlagen
zone montane înalte
08:14
DE-RO
verrohen
a brutaliza
08:16
DE-RO
Zweispitz
bicorn
08:16
DE-RO
wohltätig
de caritate
08:16
DE-RO
karitativ
de caritate
08:52
DE-RO
Kompressor
compresor
09:44
EN-IS
stoat
hreysiköttur
10:38
DE-SV
Cloud-Service
molntjänst
10:38
DE-SV
Kammmuskel
kammuskel
10:38
DE-SV
Steigbügelmuskel
stigbygelmuskel
10:39
EN-SV
Amsterdam albatross
amsterdamalbatross
10:39
EN-SV
American lady
amerikansk tistelfjäril
10:39
EN-SV
American painted lady
amerikansk tistelfjäril
10:39
EN-SV
phonetic
fonetisk
10:40
EN-SV
heat exchanger
värmeväxlare
10:40
EN-SV
columbarium
kolumbarium
10:40
EN-SV
early in the morning
tidigt på morgonen
10:44
EN-FI
kitchen
keittiö
10:44
EN-FI
slim
hoikka
10:44
EN-FI
slender
hoikka
10:45
EN-FI
pumps
avokkaat
11:33
EN-FR
last night
hier soir
11:33
EN-FR
yesterday evening
hier soir
12:09
EN-FR
translatable
traduisible
12:48
DE-RO
Fahrkartenkontrolle
controlul biletelor
12:49
DE-RO
Billettkontrolle
controlul biletelor
13:33
EN-SV
sunchoke
jordärtskocka
13:33
EN-SV
sunroot
jordärtskocka
13:33
EN-SV
topinambour
jordärtskocka
13:33
EN-SV
spinal column
kotpelare
13:33
DE-ES
Mitarbeit
concurso
13:33
DE-ES
etwas in Mitleidenschaft ziehen
interesar algo
13:35
EN-NO
bone fracture
benbrudd
13:35
EN-FR
at the right time
opportunément
13:37
EN-FR
to revisit sth.
revisiter qc.
13:38
EN-FR
to draw water from a river
puiser de l'eau d'une rivière
13:38
EN-FR
on the other side of the Atlantic
outre-Atlantique
13:39
EN-FR
indescribable
intraduisible
13:39
EN-FR
cockney rhyming slang
argot Cockney
13:41
EN-FR
I haven't got clue!
Mystère et boule de gomme !
13:43
EN-FR
mystery word
mot mystère
13:43
EN-FR
wet dream
rêve érotique
13:44
EN-FR
adulterous
adultère
13:44
EN-FR
extramarital
adultère
13:46
EN-FR
love child
enfant adultère
13:47
EN-FR
unknown to the wider public
inconnu du grand public
13:48
EN-FR
affront
outrage
13:49
EN-FR
in the south of
au sud de
13:49
EN-FR
to the south of
au sud de
13:49
EN-FR
south of
au sud de
13:50
EN-FR
to vanish into thin air
se volatiliser
13:52
EN-FR
piece of news
nouvelle
13:53
EN-FR
cord
cordelette
13:54
EN-FR
disinterest
désintérêt
13:55
EN-FR
disinterest
désintéressement
13:56
EN-FR
miscellaneous news item
fait divers
13:56
EN-FR
minor news item
fait divers
13:57
EN-FR
unimaginable
impensable
13:58
EN-FR
sensitivity to the cold
frilosité
13:58
EN-FR
faint-heartedness
frilosité
13:58
EN-FR
timorousness
frilosité
13:59
EN-FR
opportunely
opportunément
13:59
EN-FR
inconceivable
impensable
15:04
DE-SQ
Zufriedenheit
kënaqësi
15:04
DE-SQ
Erfolg
fat
15:05
DE-SQ
Gott segne dich.
Zoti ju dhashtë bereqet.
15:06
DE-SQ
Bravo!
Bravo!
15:06
DE-SQ
Wie steht's?
Ç'kemi?
15:06
DE-SQ
Was machst du?
Si po kalon?
15:06
DE-SQ
Was macht ihr?
Si po kaloni?
15:06
DE-SQ
Daumen hoch!
Bravo!
15:06
DE-SQ
Wie war deine Reise?
Si ishte udhëtimi juaj?
15:06
DE-SQ
Hast du gut geschlafen?
A fjete mirë?
15:07
DE-SQ
Ich fühle mich nicht gut.
Ndihem keq.
15:07
DE-SQ
Wie hast du geschlafen?
Si fjete?
15:07
DE-SQ
Ich fühle mich schlecht.
Ndihem keq.
15:07
DE-SQ
Ich fühle mich unwohl.
Ndihem keq.
15:07
DE-SQ
Gut und (wie geht's) dir?
Mirë, e ti?
15:07
DE-SQ
Gut, und (wie geht's) Ihnen?
Mirë, e ju?
15:07
DE-SQ
Und was machst du so?
Po ti, me se merresh?
15:07
DE-SQ
Und (wie geht's) dir?
Po ti?
15:07
DE-SQ
Wie geht's Ihnen?
Si jeni?
15:08
DE-SQ
Danke auch Ihnen!
Falmeminderti edhe juve!
15:17
EN-RU
inertisation
инертизация
15:17
EN-RU
inertization
инертизация
16:35
DE-HR
Armenierin
Armenka
16:35
DE-HR
Armenier
Armenac
16:45
DE-RO
Unfrieden
discordie
16:45
DE-RO
Unfrieden
conflict
16:45
DE-RO
Unfrieden
ceartă
17:12
DE-SV
Trapezmuskel
kappmuskel
17:12
DE-SV
Trapezius
kappmuskel
17:12
DE-SV
Kappenmuskel
kappmuskel
17:12
DE-SV
Kapuzenmuskel
kappmuskel
17:12
DE-SV
Musculus sartorius
skräddarmuskel
17:12
DE-SV
Schneidermuskel
skräddarmuskel
17:12
DE-SV
Computervirus
datorvirus
17:19
EN-RO
ad interim
ad-interim
17:19
EN-RO
accession to the EU
aderare la UE
17:20
EN-RO
stadium announcer
crainicul stadionului
17:20
EN-RO
lunar phase
fază a lunii
17:20
EN-RO
moon phase
fază a lunii
17:20
EN-RO
phase of the moon
fază a lunii
17:24
DE-HR
säen
sijati
17:24
DE-HR
Säen
sijanje
17:27
DE-SR
Rücken
леђа
17:34
DE-SR
Kriegsverbrecher
ратни злочинац
17:52
DE-HR
Tabakernte
berba duhana
18:07
EN-HR
adiposity
adipoznost
18:08
EN-FR
vernacular
langage courant
18:08
EN-FR
colloquial language
langage courant
18:08
EN-FR
common speech
langage courant
18:08
EN-FR
child's language
langage enfantin
18:08
EN-FR
children's language
langage enfantin
18:08
EN-FR
children's speech
langage enfantin
18:08
EN-FR
vernacular
langage familier
18:08
EN-FR
colloquial language
langage familier
18:08
EN-FR
common speech
langage familier
18:08
EN-FR
ordinary language
langage familier
18:08
EN-FR
machine code
langage machine
18:08
EN-FR
computer code
langage machine
18:08
EN-FR
computer language
langage machine
18:11
EN-FR
child-directed speech
langage modulé
18:11
EN-FR
infant-directed talk
langage modulé
18:11
EN-FR
vernacular
langage parlé
18:11
EN-FR
colloquial language
langage parlé
18:11
EN-FR
common speech
langage parlé
18:11
EN-FR
ordinary language
langage parlé
18:11
EN-FR
vernacular
langage populaire
18:11
EN-FR
colloquial language
langage populaire
18:11
EN-FR
faux pas
dérapage de langage
18:11
EN-FR
wrong use of language
impropriété de langage
18:11
EN-FR
coarse language
langage de charretier
18:12
EN-FR
query language
langage de requête
18:12
EN-FR
teenage slang
langage des jeunes
18:12
EN-FR
youth language
langage des jeunes
18:16
DE-ES
Hydrografie
hidrografía
20:17
DE-HR
Historikerin
povjesničarka
20:19
DE-HR
Gehirnwäsche
pranje mozga
20:21
DE-HR
Geldwäsche
pranje novca
20:48
DE-FR
Gewahrsam
garde à vue
21:03
DE-RO
Der Idiot
Idiotul
21:20
DE-HR
bedeckt
pokriven
22:08
DE-IT
Schwerkraft
forza di gravità
22:09
DE-IT
eh
tanto
22:14
EN-FI
nice
kiva
22:14
EN-FI
cozy
viihtyisä
22:14
EN-FI
to like sth.
pitää jstk
22:16
EN-FI
impression
vaikutelma
22:16
EN-FI
general impression
kokonaisvaikutelma
22:16
EN-FI
overall impression
kokonaisvaikutelma
23:32
DE-HR
Fälligkeitszeitpunkt
dospijeće
23:34
DE-HR
Fälligkeitsdatum
dospijeće
23:34
DE-HR
Fälligkeitstag
dospijeće
23:36
EN-HR
due date
dospijeće
23:55
EN-SK
pharyngoscopy
faryngoskopia
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai