Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. März 2023
00:50
Primarstufe
primary level
00:51
Gipfelebene
summit level
00:51
Obergeschoss
upper level
00:52
Es wird geprüft.
It will be checked.
01:02
Mischtechnologie
mixing technology
01:03
Oberstufe
upper level
03:07
Gedankenfabrik
think tank
05:05
Unterstufe
lower level
05:05
Mittelstufe
middle level
07:52
hexenartig
witch-like
07:53
sich (von etw. ) freikaufen
to buy oneself out (of sth.)
08:07
unter dem Deckmantel
under the pretext of
08:09
der ganze Rattenschwanz
the ganze megillah
10:48
Unterstufe
primary level
10:55
Rochester
Rochester
11:08
Flüsterpost
Chinese whispers
11:39
jdn. (von etw. ) freikaufen
to buy sb. out (of sth.)
14:38
Bildungsstufe
educational level
14:54
Energiepegel
energy level
15:06
Ich habe keine ...
I don't have no ...
15:13
etw. einatmen
to breathe sth.
15:39
Erdgeschoss
ground floor
15:40
Parterre
first floor
15:40
Erdgeschoss
first floor
15:41
erster Stock
first floor
15:41
Obergeschoss
upper floor
15:41
Erdgeschoss
ground storey
16:11
forensisches Lineal
forensic ruler
16:32
Massenarbeitslosigkeit
large-scale unemployment
16:34
Massenarbeitslosigkeit
mass unemployment
16:41
Souvenirshop
souvenir shop
16:57
Empfindlichkeitsstufe
sensitivity level
16:57
Empfindlichkeitsniveau
sensitivity level
16:58
Druckstufe
pressure level
17:36
Bachpegel
creek level
17:38
Konzentrationsstufe
concentration level
17:38
Konzentrationspegel
concentration level
17:38
Durchschnittsniveau
mean level
17:38
Druckniveau
pressure level
17:38
Druckhöhe
pressure level
17:38
Druckpegel
pressure level
17:38
Beobachtungsebene
level of observation
17:38
schulweit
schoolwide
17:38
Principal Investigator
principal investigator
17:38
Principal Investigator
principal investigator
17:39
Ihm/ihr wird (es) leicht/schnell langweilig.
He/she is easily bored.
17:39
Verwechslungswahrscheinlichkeit
probability of confusion
17:39
Verwechslungswahrscheinlichkeit
likelihood of confusion
17:39
Bewegung Freier Offiziere
Free Officers' Movement
17:40
Sonntagsarbeitsverbot
Sunday work ban
17:40
Sonntagsarbeitsverbot
Sunday working ban
17:40
Schlucht
droke
17:41
Brustbeinkamm
breastbone ridge
17:41
Sonntagsfahrverbot
ban on Sunday driving
17:42
jdm. den Arsch aufreißen
to tear sb. a new one
17:42
jdn. strafen
to scourge sb.
19:03
etw. lüften
to reveal sth.
19:17
schulweit
school-wide
19:20
etw. lüften
to ventilate sth.
19:22
etw. lüften
to doff sth.
20:33
Steuererlass
tax decree
20:35
Oldtimerrallye
vintage car rally
22:38
Du musst fünfe gerade sein lassen.
You mustn't be so critical.
22:58
Baumkante
wane
23:32
gerade im Begriff sein, etw. zu tun
to be just going to do sth.
Weitere Sprachen
00:27
DE-SQ
dialektal
dialektor
00:28
DE-SQ
Dialektologie
dialektologji
00:28
DE-SQ
Dialektologin
dialektologe
00:29
DE-SQ
Diamant
diamant
01:04
DE-LA
sein ganzes Dichten und Trachten auf etw. richten
gestire
01:09
DE-HR
ehren
odlikovati
01:39
DE-HR
Innenwinkel
unutarnji kut
01:46
DE-ES
atrophieren
atrofiarse
05:35
DE-SQ
Augen
sy
05:36
BS-DE
ucrtati
einzeichnen
05:36
BS-DE
veterinarska medicina
Tierheilkunde
05:36
BS-DE
veterinarska medicina
Tiermedizin
05:36
BS-DE
holmij
Holmium
05:36
BS-DE
molibden
Molybdän
05:36
BS-DE
iridij
Iridium
05:37
BS-DE
paladij
Palladium
05:37
BS-DE
dubnij
Dubnium
05:37
BS-DE
itrij
Yttrium
05:37
BS-DE
stroncij
Strontium
05:37
BS-DE
polonij
Polonium
05:37
DA-DE
skavank
Gebrechen
05:38
DA-DE
opgør
Auseinandersetzung
05:39
DE-FR
alter Geizhals
vieux grigou
05:39
DE-FR
Geizkragen
grigou
05:39
DE-FR
Lüstling
fornicateur
05:40
DE-EL
Avocado
αβοκάντο
05:40
DE-EL
wischen
ξεσκονίζω
05:40
DE-EL
sondern
αλλά
05:41
DE-EL
lehren
μαθαίνω
05:41
DE-EL
Violoncello
βιολοντσέλο
05:41
DE-IS
Halo
veðrahjálmur
05:42
DE-IS
sich aufzehren
að draga mátt úr
05:42
DE-HR
Expertise
ekspertiza
05:43
DE-HR
Beeinflussen
utjecanje
05:43
DE-HR
Wohnkomplex
stambeni kompleks
05:43
DE-HR
flattern
vijoriti se
05:44
DE-NL
Ausfallsbasis
uitvalsbasis
05:44
DE-NL
aufstöhnen
luid gaan zuchten
05:45
DE-NO
sich in Acht nehmen
å akte seg
05:45
DE-NO
Angriff
innhugg
05:45
DE-NO
Kassettenzange
kassettang
05:45
DE-NO
graulich
gråaktig
05:46
DE-NO
mittelfristig
på sikt
05:46
DE-NO
Fransenjacke
frynsejakke
05:46
DE-NO
Ende gut, alles gut.
Når enden er god, er allting godt.
05:46
DE-NO
dämlich
mongo
05:46
DE-PL
Autonomie
autonomia
05:47
DE-PL
Bumerang
bumerang
05:47
DE-PL
Maultrommel
drumla
05:47
DE-PL
Autoimmunität
autoimmunizacja
05:47
DE-PT
basische Hydrolyse
hidrólise alcalina
05:47
DE-PT
alkalische Hydrolyse
hidrólise alcalina
05:47
DE-PT
Museologin
museóloga
05:48
DE-PT
Elektrizitätswerk
central elétrica
05:48
DE-RO
Zeichenebene
plan
05:48
DE-RO
wohl kaum
puțin probabil
05:48
DE-RO
jdn. in die Zange nehmen
a încolți pe cineva
05:49
DE-RU
Clou
гвоздь сезона
05:49
DE-RU
losbrechen
разламывать
05:50
DE-SV
Bei Folgefragen einfach melden.
Återkom gärna om du har fler frågor.
05:50
DE-SR
verschaffen
створити
05:50
DE-SR
Stabilität
стабилност
05:51
DE-SR
Raucher
пушач
05:51
DE-SR
Meute
руља
05:51
DE-SR
Cytoplasma
цитоплазма
05:51
DE-SR
Traubenzucker
грожђани шећер
05:51
DE-SR
Danaë
Данаја
05:51
DE-SR
Progressivismus
прогресивизам
05:52
DE-SR
Hypnos
Хипнос
05:52
DE-SR
Thanatos
Танатос
05:52
DE-SR
Idomeneus
Идоменеј
05:52
DE-SR
Reform
реформа
05:53
DE-ES
Schal
chalina
05:53
DE-ES
Satin
raso
05:53
DE-ES
Geflügel
volatería
05:53
DE-ES
Käuflichkeit
venalidad
05:54
DE-ES
nicht mehr Herr seiner selbst sein
no ser dueño de sí mismo
05:54
DE-ES
Kann man hier ... ?
¿Se puede ...?
05:54
DE-ES
Wir nehmen die Wohnung.
Nos quedamos con el apartamento.
05:54
DE-ES
sich in die Hose machen
cagarse
05:54
CS-DE
angiom
Angiom
05:55
CS-DE
stírací los
Rubbellos
05:55
CS-DE
elektromagneticky
elektromagnetisch
05:55
CS-DE
anonymita
Anonymität
05:55
DE-TR
sich verlaufen
yolunu şaşırmak
05:55
DE-TR
Iglu
iglu
05:56
DE-TR
Skandinavier
İskandinavyalı
05:56
DE-TR
Kosovare
Kosovalı
05:56
DE-TR
Keltin
Kelt
05:56
DE-TR
Andorranerin
Andorralı
05:56
DE-TR
Ukrainerin
Ukraynalı
05:56
DE-TR
Lockdown
tam kapanma
05:57
DE-TR
Libanesin
Lübnanlı
05:57
DE-HU
antonym
antonimái
05:57
DE-HU
antonymisch
antonimái
05:57
DE-HU
Gassenhauer
sláger
07:40
EN-IS
to follow sb.'s example
að fara að dæmi e-s
07:40
EN-IS
to cave in (to sb./sth.)
að láta undan (e-m/e-u)
08:29
EN-SV
to have a cold
att vara förkyld
08:29
EN-SV
fermented herring
surströmming
08:30
EN-SV
digital display
digitaldisplay
08:30
EN-SV
hypochondriac
hypokondrisk
08:30
EN-SV
hypochondriacal
hypokondrisk
08:30
EN-SV
dream job
drömjobb
08:30
EN-SV
symbolist
symbolist
08:30
EN-SV
competitive situation
konkurrenssituation
08:31
EN-SV
systolic blood pressure
systoliskt blodtryck
08:31
EN-SV
generally speaking
i allmänhet
08:40
DE-ES
jdn. einschüchtern
amedrentar a algn
08:44
DE-IT
Dressing
condimento
08:49
EN-IT
delivery ward
reparto maternità
08:49
EN-IT
maternity ward
reparto maternità
08:50
EN-IT
punitive
punitivo
08:54
DE-IT
etw. verleihen
conferire qc.
09:00
EN-RO
alliteration
aliterație
09:13
EN-FR
iridescent
chatoyant
09:13
EN-FR
glowing
chatoyant
09:13
EN-FR
to shudder with horror
frémir d'horreur
10:29
EN-FR
throwing
jet
10:29
EN-FR
30-metre discus-throw
jet de 30 mètres au disque
10:29
EN-FR
30-meter discus-throw
jet de 30 mètres au disque
10:29
EN-FR
spurt
jet
10:29
EN-FR
burst
jet
10:29
EN-FR
flash
jet
10:30
EN-FR
cast(ing)
jet
10:30
EN-FR
in one piece
d'un seul jet
10:30
EN-FR
in one go
d'un seul jet
10:30
EN-FR
hosepipe
jet d'eau
10:30
EN-FR
jet stream
courant-jet
10:30
EN-FR
jet-skiing
jet-ski
10:30
EN-FR
jet-ski
jet-ski
10:30
EN-FR
to be hit by a load of grit
recevoir un jet de gravillons
10:30
EN-FR
a stone's throw away
à un jet de pierre
10:30
EN-FR
jet of steam
jet de vapeur
10:30
EN-FR
nonstop
à jet continu
10:31
EN-FR
first draft
premier jet
10:31
EN-FR
at the first attempt
du premier jet
10:31
EN-FR
in one
d'emblée
10:31
EN-FR
at one go
d'emblée
10:31
EN-FR
at the first attempt
d'emblée
10:31
EN-FR
at the first go
d'emblée
10:31
EN-FR
at the first push
d'emblée
10:31
EN-FR
right off the bat
d'emblée
10:31
EN-FR
to translate sth. in one go
traduire qc. d'un (seul) jet
10:31
EN-FR
ink-jet printer
imprimante à jet d'encre
10:31
EN-FR
nozzle
jet
10:31
EN-FR
(faucet) aerator
brise-jet
10:38
EN-FR
nozzle
brise-jet
10:38
EN-FR
tap aerator
brise-jet
10:38
EN-FR
urinary stream
jet d'urine
10:38
EN-FR
stealth jet
jet furtif
10:38
EN-FR
calmness
tranquillité
10:38
EN-FR
serenity
tranquillité
10:39
EN-FR
calm
tranquillité
10:39
EN-FR
with an easy mind
en toute tranquillité
10:39
EN-FR
to long for peace and quiet
aspirer à la tranquillité
10:39
EN-FR
quietness
tranquillité
10:39
EN-FR
smoothness
tranquillité
10:39
EN-FR
seclusion
tranquillité
10:39
EN-FR
leisurely
en toute tranquillité
10:39
EN-FR
to break the peace
troubler la tranquillité
10:39
EN-FR
to disturb the tranquillity of sth.
porter préjudice à la tranquillité de qc.
10:39
EN-FR
forger
faux-monnayeuse
10:39
EN-FR
to marry sb.
marier qn.
10:39
EN-FR
to wed sb.
marier qn.
10:39
EN-FR
to marry sb.
se marier avec qn.
10:39
EN-FR
to get married to sb.
se marier avec qn.
10:39
EN-FR
to get married in a registry office
se marier civilement
10:39
EN-FR
to get married at city hall
se marier civilement
10:39
EN-FR
of marriageable age
en âge de se marier
10:39
EN-FR
to marry sb. to sb.
marier qn. avec qn.
10:39
EN-FR
to get married in church
se marier à l'église
10:39
EN-FR
to be of marriageable age
être en âge de se marier
10:39
EN-FR
to intermarry
se marier au sein de la même famille
10:39
EN-FR
to have a white wedding
se marier en blanc
10:39
EN-FR
to come together nicely
bien se marier
10:39
EN-FR
A Jitney Elopement
Charlot veut se marier
10:39
EN-FR
to bone a fish
retirer les arêtes d'un poisson
10:39
EN-FR
paving
pavage
10:40
EN-FR
road surface
pavage
10:40
EN-FR
herringbone paving
pavage en arête de poisson
10:41
DE-FR
unerledigt
en souffrance
10:43
DE-NO
Einschnitt
skjæring
11:06
DE-NO
Pedal
pedal
11:53
DE-ES
Perverse
pervertida
12:13
EN-PL
aphallia
afalia
12:15
EN-PL
syndactyly
syndaktylia
12:16
EN-RU
children's book
детская книга
12:53
EN-PT
boomerang
bumerangue
12:53
EN-PT
fetishism
fetichismo
12:53
EN-PT
to annul
ab-rogar
12:53
EN-PT
acne
acne
12:53
EN-PT
calligraphy
caligrafia
12:54
EN-PT
to wear
usar
12:54
EN-PT
Cybele
Cibele
12:54
EN-PT
progressivism
progressismo
12:54
EN-PT
osteocyte
osteócito
12:54
EN-PT
enchondroma
encondroma
12:54
EN-PT
arthroscopy
artroscopia
12:54
EN-PT
echolalia
ecolalia
12:54
EN-PT
echopraxia
ecopraxia
12:54
EN-PT
coprolalia
coprolalia
12:54
EN-PT
hyperlexia
hiperlexia
12:54
EN-PT
coefficient
coeficiente
12:54
EN-PT
educational
educacional
12:54
EN-PT
gynaecology
ginecologia
12:54
EN-PT
gynecology
ginecologia
12:55
EN-LA
to this point
hactenus
12:55
EN-LA
to this time
hactenus
12:55
EN-LA
to this place
hactenus
12:56
EN-LA
compensatory
compensativus
12:56
EN-LA
in what way
quomodo
12:56
EN-LA
ingenious
ingeniosus
12:56
EN-LA
fine
subtilis
12:56
EN-LA
delicate
subtilis
12:56
EN-LA
exact
subtilis
12:56
EN-LA
May the force be with you!
Sit vis tecum!
12:56
EN-LA
to rate
aestimare
12:56
EN-LA
to value
aestimare
12:57
EN-LA
heifer
bucula
12:57
EN-LA
young cow
bucula
12:59
DE-LA
von Natur entstanden
nativus
12:59
DE-LA
Zuverlässigkeit
fiducia
12:59
DE-LA
Zuverlässigkeit
fides
12:59
DE-LA
Bewertung
aestimatio
12:59
DE-SV
Baum
julgran
13:31
DE-HR
Mistkübel
kanta za smeće
13:34
DE-HR
Zweikammersystem
dvodomni sustav
13:34
DE-HR
Luftverteilungssystem
sustav razvođenja zraka
13:37
DE-HR
Anklage erheben
podići optužnicu
14:05
DE-HR
Klage
optužnica
14:26
DE-HR
zur Last legen
stavljati na teret
14:27
DE-HR
ein Unglück erleben
doživjeti nesreću
14:27
DE-HR
verunglücken
doživjeti nesreću
14:27
DE-HR
ein Unglück erleben
doživjeti nezgodu
14:29
DE-HR
Tüte
vrećica
14:34
DE-SV
Wirbelsäule
kotpelare
14:34
DE-SV
Camelcase-Notation
kamelnotation
14:35
DE-SV
Raketendüse
raketmunstycke
14:39
DE-TR
Gentrifizierung
soylulaştırma
14:39
DE-TR
Aserbaidschanerin
Azerbaycanlı
14:39
DE-TR
Kanadierin
Kanadalı
14:39
DE-TR
Luxemburgerin
Lüksemburglu
14:39
DE-TR
Monegasse
Monakolu
14:40
DE-TR
Monegassin
Monakolu
14:40
DE-HR
die Tür hinter sich abschließen
zaključavati vrata za sobom
14:48
EN-FR
ridge
arête
14:48
EN-FR
bridge
arête
14:48
EN-FR
boneless
sans arête
14:48
EN-FR
fool
ballot
14:48
EN-FR
to bundle sth. up
faire un ballot de qc.
14:48
EN-FR
Andrews' beaked whale
baleine à bec d'Andrews
14:48
EN-FR
splay-toothed whale
baleine à bec d'Andrews
14:48
EN-FR
deep-crest beaked whale
baleine à bec d'Andrews
14:48
EN-FR
Andrews' beaked whale
baleine à bec de Bowdoin
14:48
EN-FR
splay-toothed whale
baleine à bec de Bowdoin
14:48
EN-FR
deep-crest beaked whale
baleine à bec de Bowdoin
14:48
EN-FR
southern right whale
baleine (noire) australe
14:48
EN-FR
deep-crest beaked whale
baleine franche australe
14:48
EN-FR
southern right whale
baleine franche australe
14:48
EN-FR
dependant
adhérent de la famille
14:49
EN-FR
family member
adhérent de la famille
14:49
EN-FR
member of the family
adhérent de la famille
14:49
EN-FR
relative
adhérent de la famille
14:49
EN-FR
goose giblets
abattis d'oie
14:49
EN-FR
abat-son
abat-son
14:49
EN-FR
consumption tax
accise
14:49
EN-FR
excise (tax)
accise
14:51
EN-FR
barrier
achoppement
14:51
EN-FR
block
achoppement
14:51
EN-FR
drawback
achoppement
14:51
EN-FR
handicap
achoppement
14:51
EN-FR
hindrance
achoppement
14:51
EN-FR
hurdle
achoppement
14:51
EN-FR
impediment
achoppement
14:51
EN-FR
obstacle
achoppement
14:51
EN-FR
obstruction
achoppement
14:51
EN-FR
stumbling block
achoppement
14:51
EN-FR
decree absolute
acte de répudiation
14:51
EN-FR
divorce certificate
acte de répudiation
14:51
EN-FR
divorce decree
acte de répudiation
14:52
EN-FR
clashes
accrochages
14:52
EN-FR
collisions
accrochages
14:52
EN-FR
impingements
accrochages
14:52
EN-FR
abasia
abasie
14:52
EN-FR
accordina
accordina
14:52
EN-FR
to peg sth.
aborner qc.
14:52
EN-FR
to pin sth.
aborner qc.
14:52
EN-FR
to buy sth. at an auction
acheter qc. aux enchères
14:53
EN-FR
discharge
destitution
14:53
EN-FR
dismissal
destitution
14:53
EN-FR
voting out (of office)
destitution par vote
14:53
EN-FR
to break up
débâcler
14:53
EN-FR
coaster
dessous-de-bouteille
14:53
EN-FR
to remove roughcast from sth.
décrépir qc.
14:53
EN-FR
to crumble
se décrépir
14:53
EN-FR
bus depot
dépôt d'autobus
14:53
EN-FR
bone setter
bailleul
14:53
EN-FR
to banish any worries
balayer les soucis
14:53
EN-FR
deceleration lane
bande de décélération
14:53
EN-FR
to splash around in sth.
barboter dans qc.
14:53
EN-FR
to paddle in sth.
barboter dans qc.
14:53
EN-FR
romper-suit
barboteuse
14:53
EN-FR
smoking pot
bédave
14:53
EN-FR
powder drawer
bac à poudre
14:54
EN-FR
four-legged animal
bête à quatre pieds
14:54
EN-FR
piebald
bœuf pie
14:57
DE-HR
Administration
administracija
14:58
EN-FR
residuary
succession
14:59
EN-SK
toy car
angličák
14:59
EN-SK
arithmetic series
aritmetický rad
14:59
EN-SK
plastic bottle
plastová fľaša
14:59
EN-SK
nursing bottle
dojčenská fľaša
14:59
EN-SK
hot water bottle
termofor
14:59
EN-SK
bottle feeding
kŕmenie z fľaše
14:59
EN-SK
bottle filler
plnička fliaš
14:59
EN-SK
bottle neck
hrdlo fľaše
14:59
EN-SK
bottle stopper
zátka
14:59
EN-SK
alumna
absolventka
15:42
DE-HR
Spitze
špic
15:58
EN-FR
sales partner
associé commercial
15:59
EN-FR
automatism
automatisme
15:59
EN-FR
X-ray apparatus
appareil de radiographie
15:59
EN-FR
X-ray equipment
appareil de radiographie
15:59
EN-FR
accident at work
accident professionnel
15:59
EN-FR
industrial injury
accident professionnel
15:59
EN-FR
occupational accident
accident professionnel
15:59
EN-FR
truancy
absentéisme (scolaire)
15:59
EN-FR
affordability
abordabilité
15:59
EN-FR
to bestow sth. on sb.
admettre qc. à qn.
15:59
EN-FR
to bestow sth. upon sb.
admettre qc. à qn.
15:59
EN-FR
to absorb sb. into sth.
agréger qn. à qc.
15:59
EN-FR
to accept a motion
accéder à une demande
15:59
EN-FR
to allocate sth. to sb.
allouer qc. à qn.
15:59
EN-FR
to bestow sth. on sb.
allouer qc. à qn.
15:59
EN-FR
free admission
accès libre
15:59
EN-FR
compulsive act
acte compulsif
15:59
EN-FR
deposition
destitution
15:59
EN-FR
perpetually
constamment
15:59
EN-FR
incessantly
constamment
15:59
EN-FR
portentous
funeste
15:59
EN-FR
sinister
funeste
16:00
EN-FR
maliciously
méchamment
16:00
EN-FR
viciously
méchamment
16:00
EN-FR
terribly hard
méchamment
16:00
EN-FR
dreadfully
méchamment
16:00
EN-FR
badly
méchamment
16:00
EN-FR
meanly
méchamment
16:00
EN-FR
to bathe
aller se baigner
16:00
EN-FR
scrap merchant
casseur
16:00
EN-FR
scrap dealer
casseur
16:00
EN-FR
scrap merchant
casseuse
16:00
EN-FR
scrap dealer
casseuse
16:00
EN-FR
to go after sb./sth.
pourchasser qn./qc.
16:01
EN-FR
distributor
associé commercial
16:01
EN-FR
reseller
associé commercial
16:01
EN-FR
retailing partner
associé commercial
16:01
EN-FR
to chase sb./sth.
pourchasser qn./qc.
16:01
EN-FR
unavoidably
immanquablement
16:01
EN-FR
inescapably
immanquablement
16:02
EN-FR
guaranteed
immanquable
16:02
EN-FR
to amuse oneself
se divertir
16:02
EN-FR
to be amused by sth.
se divertir de qc.
16:02
EN-FR
to do sth. to take one's mind off things
faire qc. pour se divertir
16:02
EN-FR
to do sth. for fun
faire qc. pour se divertir
16:02
EN-FR
downy plumage
duvet
16:04
EN-FR
acorn duck
canard branchu
16:04
EN-FR
Carolina (wood) duck
canard branchu
16:04
EN-FR
summer duck
canard branchu
16:04
EN-FR
(North) American wood duck
canard branchu
16:04
EN-FR
wood duck
canard branchu
16:04
EN-FR
acorn duck
canard carolin
16:04
EN-FR
Carolina (wood) duck
canard carolin
16:04
EN-FR
summer duck
canard carolin
16:05
EN-FR
(North) American wood duck
canard carolin
16:05
EN-FR
wood duck
canard carolin
16:05
EN-FR
fly agaric
fausse oronge
16:05
EN-FR
fly amanita
fausse oronge
16:05
EN-FR
to open a shop
ouvrir une boutique
16:05
EN-FR
to open a store
ouvrir une boutique
16:05
EN-FR
to set up shop
ouvrir boutique
16:05
EN-FR
to shut up shop
fermer boutique
16:05
EN-FR
to shut up shop
plier boutique
16:05
EN-FR
duty-free shop
boutique hors taxes
16:05
EN-FR
duty-free store
boutique hors taxes
16:06
EN-FR
hatshop
boutique de chapeaux
16:06
EN-FR
hat-shop
boutique de chapeaux
16:06
EN-FR
(women's) hatshop
boutique de modiste
16:06
EN-FR
(women's) hat-shop
boutique de modiste
16:06
EN-FR
flower shop
boutique de fleurs
16:06
EN-FR
fashion boutique
boutique de mode
16:06
EN-FR
gift shop
boutique de cadeaux
16:10
DE-EO
Autogramm
aŭtografo
16:13
EN-FR
fair trade shop
boutique du monde
16:13
EN-FR
souvenir shop
boutique de souvenirs
16:13
EN-FR
hairdresser's
boutique de coiffeur
16:13
EN-FR
designer outlet
boutique de marque
16:13
EN-FR
joke shop
boutique de farces-attrapes
16:13
EN-FR
sports shop
boutique d'articles de sport
16:13
EN-FR
sports store
boutique d'articles de sport
16:13
EN-FR
joke store
boutique de farces-attrapes
16:13
EN-FR
hat store
boutique de chapeaux
16:13
EN-FR
(women's) hat store
boutique de modiste
16:13
EN-FR
flower store
boutique de fleurs
16:13
EN-FR
gift store
boutique de cadeaux
16:13
EN-FR
fair trade store
boutique du monde
16:13
EN-FR
souvenir store
boutique de souvenirs
16:14
EN-FR
to go to the countryside
aller à la campagne
16:14
EN-FR
distribution partner
associé commercial
16:23
DE-HR
sich
si
16:29
DE-HR
alle
sve
16:29
DE-HR
immer
sve
16:31
EN-NL
gas consumption
gasverbruik
16:31
EN-NL
bean plant
bonenplant
16:31
EN-NL
denim skirt
jeansrok
16:31
EN-NL
dream factory
droomfabriek
16:32
EN-NL
mass unemployment
massale werkloosheid
16:33
DE-NL
Massenarbeitslosigkeit
massale werkloosheid
16:33
EN-NL
unemployment
werkloosheid
16:34
EN-HU
mass unemployment
tömeges munkanélküliség
16:34
DE-FI
revolutionär
vallankumouksellisesti
16:34
DE-FI
innerdeutsche Grenze
Saksojen välinen raja
16:34
DE-FI
deutsch-deutsche Grenze
Saksojen välinen raja
16:34
DE-FI
Massenarbeitslosigkeit
joukkotyöttömyys
16:34
DE-FI
außenpolitisch
ulkopoliittisesti
16:34
DE-FI
unpolitisch
epäpoliittisesti
16:34
DE-FI
apolitisch
epäpoliittisesti
16:34
DE-FI
apolitisch
epäpoliittinen
16:34
DE-FI
innenpolitisch
sisäpoliittisesti
16:34
DE-FI
parteipolitisch
puoluepoliittinen
16:34
DE-FI
Parteipolitiker
puoluepoliitikko
16:34
DE-FI
weltpolitisch
maailmanpoliittinen
16:35
DE-FI
Weltpolitik
maailmanpolitiikka
16:35
DE-FI
kommunalpolitisch
kunnallispoliittinen
16:35
DE-FI
verteidigungspolitisch
puolustuspoliittinen
16:35
DE-FI
Verteidigungspolitik
puolustuspolitiikka
16:35
DE-FI
realpolitisch
reaalipoliittinen
16:35
DE-FI
Realpolitiker
reaalipoliitikko
16:35
DE-FI
Realpolitik
reaalipolitiikka
16:35
DE-FI
sozialpolitisch
sosiaalipoliittinen
16:36
DE-FI
wirtschaftspolitisch
talouspoliittinen
16:36
DE-FI
Wirtschaftspolitiker
talouspoliitikko
16:36
DE-FI
geldpolitisch
rahapoliittinen
16:36
DE-FI
sicherheitspolitisch
turvallisuuspoliittinen
16:36
DE-FI
finanzpolitisch
finanssipoliittinen
16:36
DE-FI
Finanzpolitik
finanssipolitiikka
16:36
DE-FI
Fiskalpolitik
finanssipolitiikka
16:36
DE-FI
kulturpolitisch
kulttuuripoliittinen
16:36
DE-FI
Kulturpolitik
kulttuuripolitiikka
16:36
DE-HU
Massenarbeitslosigkeit
tömeges munkanélküliség
16:36
DE-FI
Pissoir
pisoaari
16:36
DE-FI
Urinal
pisoaari
16:37
DE-FI
Nationaler Volkskongress
Kiinan kansankongressi
16:37
DE-FI
Booster
buusteri
16:37
DE-FI
verstärken
buustata
16:37
DE-NO
Erdgeschoss
første etasje
16:38
DE-FI
Steppenheiden-Grünspanner
kanervamittari
16:38
EN-EO
ground floor
teretaĝo
16:38
DE-FI
Grüner Moorheidenspanner
kanervamittari
16:38
DE-FI
Grünflügelspanner
kanervamittari
16:39
EN-FI
perforation
perforaatio
16:44
DE-HR
wie üblich
kao uvijek
16:44
DE-HR
wie immer
kao uvijek
16:53
DE-SK
aus der Slowakei
zo Slovenska
17:04
CS-DE
berní
Steuer-
17:05
CS-DE
Bedřich
Friedrich
17:05
CS-DE
Bedřiška
Friederike
17:06
DE-FR
Schwiele
durillon
17:06
DE-HR
kontrollierbar
pregledan
17:06
CS-DE
leidenská láhev
Leidener Flasche
17:07
DE-FR
Kasten
bâtisse
17:07
DE-NO
gesättigt
mettet
17:07
DE-NO
gesättigte Fettsäure
mettet fettsyre
17:07
DE-NO
ungesättigte Fettsäure
umettet fettsyre
17:07
DE-NO
redlich
sanndru
17:07
DE-NO
Upload
opplasting
17:07
DE-NO
möglich sein
å la seg gjøre
17:07
DE-NO
Verschlusszeit
lukkertid
17:07
DE-NO
Weitwinkelobjektiv
vidvinkelobjektiv
17:07
DE-NO
motorisiert
motorisert
17:07
DE-NO
nichtmotorisiert
ikke motorisert
17:07
DE-NO
Sturzunfall
fallulykke
17:07
DE-HR
Schlafgewohnheiten
navike spavanja
17:07
DE-NO
auf etw. aufpassen
å akte seg for noe
17:07
DE-NO
Rückfahrkamera
ryggekamera
17:08
DE-NO
Maiskörner
maiskorn
17:08
DE-NO
Fahrradroute
sykkelrute
17:08
DE-NO
crux
17:08
CS-DE
bumerang
Bumerang
17:08
EN-NO
police control
politikontroll
17:09
DE-HR
durchdrehen
pomahnitati
17:09
DE-HR
austicken
pomahnitati
17:09
DE-HR
ausflippen
pomahnitati
17:11
DE-HR
treiben
plutati
17:11
DE-HR
mit Todesfolge
sa smrtnim ishodom
17:11
DE-HR
ansteigen
popeti se
17:15
DE-SR
einfach
лако
17:15
DE-HR
jdn./etw. bemitleiden
sažalijevati koga/što
17:16
EN-RU
kokkenmoddinger
кьёккенмёддинги
17:16
DE-HR
verbittert
ogorčen
17:16
DE-HR
Baujahr
godište
17:16
EN-RU
warlord
военачальник
17:16
DE-HR
notlanden
prisilno sletjeti
17:16
DE-HR
notlanden
prinudno sletjeti
17:16
EN-RU
office clothing
деловая одежда
17:17
EN-RU
infamous
бесчестный
17:17
EN-RU
informant
информатор
17:17
EN-RU
meromorphic function
мероморфная функция
17:17
EN-RU
long ago
давно
17:17
EN-RU
laryngitis
ларингит
17:17
EN-RU
dermatitis
дерматит
17:18
DE-HR
Fremdwort
strana riječ
17:19
DE-SQ
absichtlich
me dashje
17:19
DE-SQ
zu Fuß
më këmbë
17:20
DE-HR
Verzerrung
iskrivljenje
17:20
DE-SQ
bestimmt
me siguri
17:20
DE-SQ
grausam
me egërsi
17:20
DE-SQ
etw. alkoholisieren
alkoolizoj diçka
17:20
DE-SQ
hell
me dritë
17:20
DE-SQ
jdn. diskriminieren
diskriminoj dikë
17:21
DE-SQ
Eisenbahn
hekurudhë
17:21
DE-SQ
Bahn
hekurudhë
17:23
DE-SQ
Dissonanz
disonancë
17:23
EN-SQ
girl
cucë
17:26
DE-EO
Autograph
aŭtografo
17:26
DE-EO
Autograf
aŭtografo
17:27
DE-NL
Ziegen
geiten
17:27
DE-NL
Boston
Boston
17:31
BS-EN
medicina
medicine
17:43
EN-NL
diamond trade
diamanthandel
17:43
EN-NL
security risk
beveiligingsrisico
17:43
EN-NL
incompetency
incompetentie
17:44
EN-NL
karaoke
karaoke
17:44
EN-NL
Walpurgis Night
Walpurgisnacht
17:44
EN-NL
lap dance
lapdance
17:44
EN-NL
pumpkin juice
pompoensap
17:44
EN-NL
a feeling of hunger
hongergevoel
17:44
EN-NL
night charge
nachttarief
17:44
EN-NL
web film
internetfilm
17:44
EN-NL
liquor
alcoholische drank
17:44
EN-NL
gold leaf
bladgoud
17:44
EN-NL
Caribbean beach
Caraïbisch strand
17:44
EN-NL
cookie factory
koekjesfabriek
17:44
EN-NL
digital radio
digitale radio
17:44
EN-NL
film business
filmbusiness
17:44
EN-NL
Gutenberg Bible
Gutenbergbijbel
17:44
EN-NL
party bus
partybus
17:44
EN-NL
dyslexia
legasthenie
17:44
EN-NL
reading and writing disability
legasthenie
17:44
EN-NL
chemical industry
chemiebranche
17:44
EN-NL
in second instance
in tweede instantie
17:44
EN-NL
unnoticeable
onmerkbaar
17:44
EN-NL
coax cable
coaxkabel
17:44
EN-NL
Eurasian Plate
Euraziatische plaat
17:44
EN-NL
identity fraud
identiteitsfraude
17:44
EN-NL
party girl
partygirl
17:44
EN-NL
espresso bar
espressobar
17:44
EN-NL
fast food restaurant
fastfoodrestaurant
17:44
EN-NL
beer lover
bierliefhebber
17:44
EN-NL
Al-Qaeda
Al-Kaida
17:44
EN-NL
Al-Qaida
Al-Kaida
17:44
EN-NL
Chinky
Chinees restaurant
17:44
EN-NL
potato industry
aardappelindustrie
17:44
EN-NL
concave
holrond
17:44
EN-NL
well-read
belezen
17:44
EN-NL
nuclear research
atoomonderzoek
17:44
EN-NL
atomic research
atoomonderzoek
17:44
EN-NL
acceleration
acceleratie
17:44
EN-NL
banana chips
bananenchips
17:45
EN-NL
expressionist
expressionist
17:45
EN-NL
ammunition factory
munitiefabriek
17:45
EN-NL
paintball
paintball
17:45
EN-NL
cigarette smoke
sigarettenrook
17:45
EN-NL
Saint Kitts and Nevis
Saint Kitts en Nevis
17:45
EN-NL
annual result
jaarresultaat
17:45
EN-NL
atheist
atheïst
17:45
EN-NL
incompetence
incompetentie
17:45
EN-NL
lava gull
lavameeuw
17:45
EN-NL
smoking area
rokerszone
17:45
EN-NL
smoking zone
rokerszone
17:45
EN-NL
half brother
halfbroeder
17:45
EN-NL
half-brother
halfbroeder
17:45
EN-NL
nachos
nacho's
17:45
EN-NL
home region
thuisregio
17:45
EN-NL
jeans skirt
jeansrok
17:45
EN-NL
influenceable
beïnvloedbaar
17:46
EN-NL
yellow-eyed penguin
geeloogpinguïn
17:46
EN-NL
gravitational wave
gravitatiegolf
17:46
EN-NL
gravitational wave
zwaartekrachtsgolf
17:46
EN-NL
nature lover
natuurvriend
17:46
EN-NL
world power
wereldmacht
17:46
EN-NL
global power
wereldmacht
17:46
EN-NL
impressionable
beïnvloedbaar
17:46
EN-NL
autumn season
herfstseizoen
17:46
EN-NL
fall season
herfstseizoen
17:47
EN-NL
clemency
clementie
17:47
EN-NL
nuclear particle
kerndeeltje
17:47
EN-NL
eating
eten
17:47
EN-NL
Palaeolithic Age
paleolithicum
17:48
DE-NL
Produktionsphase
productiefase
17:48
DE-NL
Apartmentgebäude
appartementsgebouw
17:48
DE-NL
Larimar
larimar
17:48
DE-NL
Anyang
Anyang
17:48
DE-NL
Bigamie
bigamie
17:48
DE-NL
Doppelehe
bigamie
17:48
DE-NL
Geld abheben
geld afhalen
17:48
DE-NL
unangenehm
onplezierig
17:48
DE-NL
unerfreulich
onplezierig
17:48
DE-NL
unerquicklich
onplezierig
17:48
DE-NL
Vaterfiguren
vaderfiguren
17:48
DE-NL
Festanstellung
vaste aanstelling
17:48
DE-NL
Feuersteine
vuurstenen
17:48
DE-NL
Oklahoma
Oklahoma
17:48
DE-NL
Liuzhou
Liuzhou
17:48
DE-NL
Zhengzhou
Zhengzhou
17:48
DE-NL
Milwaukee
Milwaukee
17:48
DE-NL
kostenneutral
kostenneutraal
17:48
DE-NL
kostengünstig
kostenbesparend
17:48
DE-NL
kostensparend
kostenbesparend
17:49
EN-SK
arithmetical sequence
aritmetická postupnosť
17:49
EN-SK
arithmetical series
aritmetický rad
17:49
EN-SK
wild angelica
angelika lesná
17:49
EN-SK
arithmetic sequence
aritmetická postupnosť
17:50
EN-ES
lip balm
bálsamo labial
17:50
EN-ES
black tea
té negro
17:50
EN-ES
autopsy report
informe de la autopsia
17:50
EN-ES
development process
proceso de desarrollo
17:50
EN-ES
declaration of war
declaración de guerra
17:50
EN-ES
working class neighborhood
barrio obrero
17:50
EN-ES
working class neighbourhood
barrio obrero
17:50
EN-ES
immunologist
inmunóloga
17:50
EN-ES
antipope
antipapa
17:50
EN-ES
diamond
adamante
17:50
EN-ES
backup
copia de seguridad
17:51
EN-PL
quantum foam
piana kwantowa
17:51
EN-PL
clavichord
klawikord
17:51
EN-PL
fibroma
włókniak
17:51
EN-PL
cholic acid
kwas cholowy
17:51
EN-PL
holy mass
msza święta
17:52
EN-PL
stateless person
apatryda
17:52
EN-PL
stateless
bezstanowy
17:52
EN-PL
statelessness
bezstanowość
17:53
DE-IT
Hochspringerin
altista
17:53
DE-IT
Diskuswerfer
discobolo
17:53
DE-IT
Diskuswerferin
discobola
17:53
DE-IT
Stabhochspringer
astista
17:53
DE-IT
Stabhochspringerin
astista
17:53
DE-IT
Hochspringer
altista
17:53
DE-IT
Akkuratesse
accuratezza
17:53
DE-IT
Erle
alno
17:53
DE-IT
taub-blind
sordo-cieche
17:53
DE-IT
etw. nutzen
fruire di qc.
18:15
DE-FR
ranzig werden
rancir
18:17
EN-FI
mass unemployment
joukkotyöttömyys
18:17
EN-FI
large-scale unemployment
joukkotyöttömyys
18:17
EN-FI
small grass emerald
kanervamittari
18:33
DE-HR
Beton
beton
18:45
DE-HR
Halbfinalist
polufinalist
18:46
DE-HR
Liebhaber
obožavatelj
18:47
DE-HR
Erschütterung
konkusija
18:47
DE-HR
Hammer
bat
18:47
DE-HR
Unfallursache
uzrok nesreće
18:48
DE-HR
Ankauf
otkup
18:49
DE-HR
gestört
poremećen
18:50
DE-HR
ein Auge zudrücken
zažmiriti na jedno oko
18:50
DE-HR
Wissenserwerb
stjecanje znanja
18:50
DE-HR
Was ist los?
Što se događa?
18:51
DE-HR
Winterpause
zimska stanka
18:51
DE-HR
Gehirnerschütterung
konkusija mozga
18:51
DE-HR
Geist
um
19:04
DE-HR
Kohlendioxyd
ugljikov dioksid
19:04
DE-HR
Kohlendioxyd
ugljični dioksid
19:06
DE-HR
Pfannkuchen
palačinka
19:07
DE-HR
Maler
slikar
19:07
DE-HR
Elixier
eliksir
19:07
DE-HR
Mörtel
malter
19:08
DE-HR
tödlich verunglücken
smrtno stradati
19:08
DE-HR
den Rasen mähen
kositi travu
19:08
DE-HR
Unglück
maler
19:09
DE-HR
Apotheke
farmacija
19:10
DE-HR
sich einer Gefahr aussetzen
izložiti se opasnosti
19:25
DE-HR
jdn./etw. ruinieren
upropastiti koga/što
19:27
DE-HR
Pech
maler
19:27
DE-HR
Pech
peh
19:27
DE-HR
Pech
smola
19:27
DE-HR
Doktor
doktor
19:38
DE-HR
Maschen aufnehmen
nametnuti očice
19:58
DE-FR
Andenkenladen
boutique de souvenirs
19:58
DE-FR
Souvenirshop
boutique de souvenirs
19:58
DE-FR
Souvenirladen
boutique de souvenirs
19:58
DE-FR
Kittel
sarrau
20:13
DE-HR
Marokko
Maroko
20:16
DE-FI
Absatz
menekki
20:16
DE-FI
Verkauf
menekki
20:16
DE-FI
Verbrauch
menekki
20:16
DE-FI
Konsum
menekki
20:16
DE-FI
Absatzschwierigkeiten
menekkivaikeudet
20:16
DE-FI
entschlossen
jämerä
20:17
DE-FI
resolut
jämerä
20:17
DE-FI
standhaft
jämerä
20:17
DE-FI
robust
jämerä
20:17
DE-FI
stark
jämerä
20:17
DE-FI
kräftig
jämerä
20:17
DE-HR
ein Unglück überleben
preživjeti nesreću
21:00
DE-HR
Faulenzer
ljenjivac
21:00
DE-HR
Chauffeur
vozač
21:04
DE-HR
Mazedonien
Makedonija
21:04
DE-HR
Nordmazedonien
Sjeverna Makedonija
21:04
DE-HR
Profilfräser
profilno glodalo
21:13
DE-HR
diskret
obziran
21:13
DE-HR
Brüder
braća
21:14
DE-HR
Harke
grablje
21:14
DE-HR
global
općesvjetski
21:14
DE-HR
Träger
nosilac
21:15
DE-HR
schlechtes Gewissen
loša savjest
21:20
DE-SV
Zuckergoscherl
sockerråtta
21:21
EN-SV
hunting lodge
jägarstuga
21:22
EN-SV
African-American
afroamerikansk
21:22
EN-SV
diastolic blood pressure
diastoliskt blodtryck
21:22
EN-SV
nitrogen dioxide
kvävedioxid
21:22
EN-SV
difficulties in swallowing
sväljsvårigheter
21:22
EN-SV
in general
i allmänhet
21:22
DE-HR
Landstreicher
vagabund
21:22
DE-HR
Herumtreiber
vagabund
21:22
DE-HR
Vagabund
vagabund
21:23
DE-HR
zu Gericht
pred sudom
21:23
DE-HR
angreifen
prozvati
21:23
DE-HR
befahrbar
pristupačan
21:23
EN-SV
amoeba
amöba
21:23
EN-SV
ameba
amöba
21:23
EN-SV
at the very back
allra längst bak
21:24
EN-SV
pilgrimage
pilgrimsfärd
21:24
EN-SV
chlorite
klorit
21:24
EN-SV
ununoctium
ununoktium
21:25
DE-SV
Chlorat
klorat
21:25
DE-SV
Chlorit
klorit
21:25
DE-SV
Räumlichkeit
lokal
21:28
DE-SV
Topfbohrer
cylinderborr
21:29
DE-SV
hochgekrempelt
uppkavlad
21:45
DE-HR
Decke
ćebe
21:46
DE-HR
Hähnchen
pilić
22:55
DE-HR
zu Besuch
u posjeti
22:55
DE-HR
zu Besuch
u posjetu
23:20
DE-ES
Verlegung
colocación
23:20
DE-ES
Einfall
ocurrencia
23:20
DE-ES
am helllichten Tage
a plena luz (del día )
23:21
DE-ES
frigid
frígido
23:21
DE-ES
Mexiko ist einzigartig!
¡Como México no hay dos!
23:30
EN-ES
defensive position
posición de defensa
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai