Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. März 2023
02:01
auf etw. übergreifen
to infringe on sth.
02:05
Computerkompetenz
computer literacy
02:19
jdn. tadeln
to take sb. to task
03:42
Optimierungsverfahren
optimisation procedure
03:42
Optimierungsverfahren
optimisation method
05:10
in etw. eindringen
to infringe on sth.
05:10
Auf keinen Fall!
No way, Jose!
05:11
von Neid zerfressen
consumed with / by envy
05:12
sich benehmen
to watch one's manners
05:12
auf sein Benehmen achten
to watch one's manners
06:39
Benimm dich (gefälligst)!
Mind your manners!
06:39
sich benehmen
to mind one's manners
06:39
aufpassen, was man sagt
to watch one's language
06:41
etw. wegverhandeln
to bargain away sth.
06:42
Replikat
copy
07:52
Fehlinformationen
disinformation
09:29
(es) wagen, eine Vermutung anzustellen
to hazard a guess
09:38
Qarunsee
Lake Qarun
10:12
Basileus
basileus
11:14
Fundamentebene
foundation level
11:15
sich auf etw. beschränken
to be specific to sth.
11:16
Fusionskapsel
fusion capsule
11:16
Plasmawelle
plasma wave
11:44
Funktionsebene
functional level
11:44
Garagenebene
garage level
11:46
Basrelief
basso-relievo
11:46
Kein Streudienst!
Untreated road!
11:47
Meromorphie
meromorphism
11:47
Materialverhalten
material performance
11:49
Im tiefen Tal der Superhexen
Beneath the Valley of the Ultra-Vixens
12:02
Pflichtschulung
mandatory training
12:25
Füllstoff
filler material
12:25
Füllmaterial
filler material
12:26
Datenkompetenz
data literacy
12:52
flachsen
to wisecrack
13:56
etw. durchlüften
to air sth. out
13:57
etw. an die Luft bringen
to air sth.
14:29
etw. beeinträchtigen
to infringe (on / upon) sth.
14:30
thermische Instabilität
thermal instability
14:35
etw. nachtrocknen
to air sth.
14:35
etw. auslüften
to air sth.
14:53
Hitzeschildmaterial
heat shield material
14:54
Wärmeinstabilität
thermal instability
14:54
Turbulenzspektrum
turbulence spectrum
14:55
Tunnelstrom
tunneling current
15:16
Tauflöffel
christening spoon
15:16
Kinderlöffel
child's spoon
15:19
tiefliegend
deep-seated
15:24
Pass auf, was du sagst!
Watch your language!
15:46
etw. trocknen
to air sth.
15:50
(sich ) jdn. zur Brust nehmen
to take sb. to task
15:50
Nachhilfeunterricht
coaching
15:51
Ich bin mit einem Idioten unterwegs.
I'm with stupid.
16:12
etw. erörtern
to air sth.
16:16
Brustwarze
breast nipple
16:21
in den kommenden Jahren
for years to come
16:32
aus Betrachtersicht
from the viewer's perspective
16:32
aus Betrachtersicht
from the viewer's point of view
17:20
eine Ewigkeit
donkey's years
18:53
für unterwegs
to drink on the way
18:53
für unterwegs
to eat on the way
18:53
Nullpunktrücker
zero adjust
18:53
Nullpunktrücker
zero adjuster
19:05
sich jdn. schnappen
to take sb. to task
19:50
einen Gang runterschalten
to shift down a gear
19:50
in einen höheren Gang schalten
to gear up
19:51
herunterschalten
to shift down
19:51
herunterschalten
to change down
19:52
heraufschalten
to gear up
19:54
heraufschalten
to shift up
20:35
Kopfwinkel
addendum angle
20:49
Kriegsjahre
war years
20:49
Kriegsjahre
years of (the) war
21:05
unter einer Million liegen
to be south of a million
21:05
über einer Million liegen
to be north of a million
21:09
Teilmatrix
submatrix
21:32
Dirigent
choirmaster
21:33
Dirigent
maestro
21:42
Wiedererkrankungsrate
relapse rate
21:43
Rezidivrate
relapse rate
21:47
Fehlerauswertung
error evaluation
21:49
aus Betrachtersicht
from the viewer's point
21:50
Dämmwert
insulation value
22:01
Teletubbies
Teletubbies
22:01
Teletubbies
Teletubbies
22:05
Vorflut
beginning of the flood tide
22:07
Grenzschichtturbulenz
boundary-layer turbulence
22:12
Dichtenäherung
density approximation
22:22
tieferliegend
lower-lying
22:37
jds. Schweigen erkaufen
to buy sb.'s silence
23:04
Stereotype
stereotypes
Weitere Sprachen
00:07
DE-HR
Goldfisch
zlatna ribica
00:07
DE-HR
Musical
mjuzikl
00:09
DE-HR
des Lesens und Schreibens unkundig sein
biti nepismen
00:09
DE-HR
ein Analphabet sein
biti nepismen
00:09
DE-HR
ärztliche Verordnung
liječnički recept
00:09
DE-HR
zerbrechlich
lomljiv
00:09
DE-HR
spröde
lomljiv
01:31
DE-EO
Halluzination
halucinacio
01:31
DE-EO
Halluzination
halucino
01:34
EN-EO
hallucination
halucino
01:38
EN-EO
ovariectomy
ovariektomio
04:32
DE-HR
Erstausgabe
prvo izdanje
04:32
DE-HR
Erstauflage
prvo izdanje
04:32
DE-HR
Warenzeichen
robna marka
04:32
DE-HR
Warenmarke
robna marka
04:32
DE-HR
beschissen
sjebano
04:33
DE-HR
Papa
tata
04:34
DE-HR
Jamaika
Jamajka
04:35
DE-HR
Panama
Panama
04:36
DE-HR
Philanthrop
čovjekoljubac
04:37
DE-HR
Neuseeland
Novi Zeland
04:37
DE-HR
Portugal
Portugal
04:38
DE-HR
Taiwan
Tajvan
04:38
DE-HR
possessiv
posvojan
04:38
DE-HR
senil
senilan
04:38
DE-HR
Augengläser
naočale
04:38
DE-HR
Hosensack
hlačni džep
04:39
DE-HR
Meteor
meteor
04:39
EN-HR
Turk
turski
04:40
EN-HR
Turkish
turski
04:40
EN-HR
solar eclipse
pomrčina Sunca
04:40
EN-HR
allergies
alergije
04:40
EN-HR
antibodies
antitijela
04:40
EN-HR
solar wind
solarni vjetar
04:41
EN-HR
radio astronomy
radio-astronomija
04:42
EN-HR
shoulders
ramena
04:42
EN-HR
system
sistem
04:42
EN-HR
emperor
imperator
04:44
EN-HR
petals
latice
04:44
EN-HR
husbands
supruzi
04:44
EN-HR
instructions
upute
04:45
EN-HR
to rescue
spasavati
04:45
EN-HR
knives
noževi
04:45
EN-HR
hotels
hoteli
04:45
EN-HR
relatives
rođaci
04:45
EN-HR
wives
supruge
04:45
EN-HR
dictionaries
rječnici
04:46
EN-HR
countries
države
04:46
EN-HR
voters
birači
04:46
EN-HR
beers
piva
04:46
EN-HR
shoes
cipele
04:46
EN-HR
pictures
slike
04:46
EN-HR
intentions
nakane
04:46
EN-HR
sins
grijesi
04:47
EN-HR
wishes
želje
04:47
EN-HR
girls
djevojke
04:47
EN-HR
eggs
jaja
04:47
EN-HR
sins
grijehovi
04:47
EN-HR
problems
problemi
04:47
EN-HR
soldiers
vojnici
04:47
EN-HR
carrots
mrkve
04:47
EN-HR
dogs
psi
04:48
EN-HR
pears
kruške
04:48
EN-HR
allies
saveznici
04:48
EN-HR
drivers
vozači
04:48
EN-HR
actors
glumci
04:48
EN-HR
shackles
negve
04:48
EN-HR
things
stvari
04:48
EN-HR
muscles
mišići
04:49
EN-HR
dumplings
okruglice
04:49
EN-HR
white lies
bezazlene laži
04:49
EN-HR
sisters
sestre
04:49
EN-HR
signs
znakovi
04:49
EN-HR
questions
pitanja
04:49
EN-HR
smokers
pušači
04:49
EN-HR
rules
pravila
04:49
EN-HR
visitors
posjetitelji
04:49
EN-HR
complications
komplikacije
04:50
EN-HR
wounds
rane
04:50
EN-HR
stars
zvijezde
04:50
EN-HR
beds
kreveti
04:50
EN-HR
emperors
carevi
04:50
EN-HR
countries
zemlje
04:50
EN-HR
lawyers
advokati
04:50
EN-HR
cities
gradovi
04:50
EN-HR
workers
radnici
04:50
EN-HR
cherries
trešnje
04:50
EN-HR
activities
aktiviteti
04:51
EN-HR
chains
okovi
04:51
EN-HR
books
knjige
04:51
EN-HR
geese
guske
04:53
EN-SV
nautical mile
sjömil
04:53
EN-SV
to arrive
att ankomma
04:53
EN-SV
possessive pronoun
possessivpronomen
04:53
EN-SV
migrant hawker
brunribbad trollslända
04:53
EN-SV
mallow skipper
brun marmorvisslare
04:53
EN-SV
criminal case
brottsfall
04:53
EN-SV
varied
varierad
04:53
EN-SV
sex education
sexualupplysning
04:53
EN-SV
Menzbier's marmot
menzbiermurmeldjur
04:54
EN-SV
Republican
republikan
04:54
EN-SV
American Revolution
amerikanska revolutionen
04:54
EN-SV
dehumidifier
luftavfuktare
04:54
EN-SV
to bend forward
att böja sig ned
04:54
EN-SV
autoantibody
autoantikropp
04:54
EN-SV
inclusion
inkludering
04:54
EN-SV
aggressor
aggressor
04:55
EN-SV
pigsty
stia
04:55
EN-SV
pigpen
stia
04:55
EN-SV
shopping street
affärsgata
04:55
EN-SV
to spread its wings
att breda ut sina vingar
04:55
EN-SV
linearised
lineariserad
04:55
EN-SV
linearized
lineariserad
04:55
EN-SV
sternpost
akterstäv
04:55
EN-SV
Flores Sea
Floreshavet
04:55
EN-SV
orange footman
guldgul lavspinnare
04:55
EN-SV
blepharitis
blefarit
04:55
EN-SV
blepharitis
ögonlocksinflammation
04:55
EN-SV
savory
välsmakande
04:55
EN-SV
savory
kryddad
04:55
EN-SV
abasia
abasi
04:55
EN-SV
ankylosis
ankylos
04:55
EN-SV
otitis
otit
04:55
EN-SV
ear infection
öroninflammation
04:55
EN-SV
otitis
öroninflammation
04:56
EN-SV
dictatorial
diktatorisk
04:56
EN-SV
hydrostatic
hydrostatisk
04:56
EN-SV
on the whole
i allmänhet
04:56
EN-SV
aperitif
aperitif
04:56
EN-SV
to bend down
att böja sig ned
04:56
EN-SV
to implicate
att implicera
04:56
EN-SV
alpine whitlow-grass / whitlow grass
gulldraba
04:56
EN-SV
Alpine draba
gulldraba
04:57
EN-SV
Mexican
mexikan
04:57
EN-SV
horse breed
hästras
04:57
EN-SV
to imply
att implicera
04:57
EN-SV
outraged
chockerad
04:58
DE-SV
Schutz
hägnad
04:58
DE-SV
Einhegung
hägnad
04:58
DE-SV
Scheußlichkeit
ruskighet
04:58
DE-SV
Schnürschuh
snörsko
04:59
DE-SV
Hypochlorit
hypoklorit
04:59
DE-SV
Perchlorat
perklorat
04:59
DE-SV
sauzufrieden
skitnöjd
05:00
DE-IT
Kidneybohne
red kidney
05:00
EN-IT
ovary
ovaia
05:00
EN-IT
coworker
collaboratrice
05:00
EN-IT
fridge
frigo
05:00
EN-IT
swastika
svastica
05:00
EN-IT
Beirut
Beirut
06:38
DE-ES
Magensonde
sonda de alimentación
08:00
DE-RO
Wüstenschiff
corabia deșertului
08:00
DE-RO
Spanischlehrerin
profesoară de limba spaniolă
08:00
DE-RO
Narbengewebe
țesut cicatricial
08:01
DE-RO
Schützin
trăgătoare
08:01
DE-RO
Gate
poartă de îmbarcare
08:01
DE-RO
Indochina
Indochina
08:02
DE-RO
meiner
al meu
08:02
EN-RO
hermetic
ermetic
08:02
EN-RO
musk
mosc
08:02
EN-RO
Hungarian
maghiar
08:02
EN-RO
app
aplicație
08:02
EN-RO
syndrome
sindrom
08:02
EN-RO
bumpkin
bădăran
08:02
EN-RO
trump
atu
08:03
EN-RO
quarry
carieră
08:03
EN-RO
cave-in
surpare
08:03
EN-RO
multicoloured
multicolor
08:03
EN-RO
enzymology
enzimologie
08:03
EN-RO
Afghan
afgan
08:03
EN-RO
acupuncture
acupunctură
08:05
EN-RO
anachronic
anacronic
08:05
EN-RO
anachronistic
anacronic
08:05
EN-RO
anachronistic
anacronic
08:14
EN-FR
be that as it may
quoi qu'il en soit
09:32
EN-FR
That beats everything!
C'est le bouquet !
09:32
EN-FR
That's yesterday's news.
C'est du déjà vu.
09:32
EN-FR
What else is new?
C'est du déjà vu.
09:32
EN-FR
It is you?
C'est toi ?
09:32
EN-FR
to show a 10% increase
accuser une hausse de 10 %
09:32
EN-FR
to accentuate sth.
accuser qc.
09:32
EN-FR
to accuse sb. of being biased
accuser qn. de partialité
09:32
EN-FR
to accuse sb. of cheating
accuser qn. de tricher
09:32
EN-FR
to accuse sb. of having cheated
accuser qn. d'avoir triché
09:32
EN-FR
to accuse sb. of financial impropriety
accuser qn. d'avoir commis des irrégularités financières
09:32
EN-FR
to accuse sb. of theft
accuser qn. d'un vol
09:32
EN-FR
to highlight sth.
accuser qc.
09:32
EN-FR
to bring an accusation against sb.
accuser qn. de qc.
09:32
EN-FR
to confess to sth.
s'accuser de qc.
09:32
EN-FR
to take the blame for sth.
s'accuser de qc.
09:32
EN-FR
to throw the book at sb.
accuser qn. de tous les crimes
09:32
EN-FR
to become more marked
s'accuser
09:32
EN-FR
to become more pronounced
s'accuser
09:32
EN-FR
perform the sexual act
accomplir l'acte sexuel
09:32
EN-FR
agro-pastoral
agro-pastoral
09:32
EN-FR
to become a member of a group
adhérer à un groupe
09:32
EN-FR
to join a group
adhérer à un groupe
09:32
EN-FR
diatonic accordion
accordéon diatonique
09:33
DE-SV
Schulphobie
skolfobi
09:33
DE-SV
Apfelwein
äppelcider
09:33
DE-SV
Possessivpronomen
possessivpronomen
09:33
DE-SV
Schiffseigentümerin
fartygsägare
09:33
DE-SV
Apfelessig
äppelcidervinäger
09:33
DE-SV
Scherhaufen
mullvadshög
09:33
DE-SV
Blasiussegen
Blasiusvälsignelse
09:33
DE-SV
hin und retour
tur och retur
09:33
DE-SV
biogener Abfall
bioavfall
09:33
DE-SV
Tableau
bricka
09:33
EN-ES
period of time
espacio de tiempo
09:33
EN-ES
developmental process
proceso de desarrollo
09:33
EN-ES
laparotomy
laparotomía
09:33
EN-ES
coalfield
zona carbonífera
09:33
EN-ES
coal-mining area
zona carbonífera
09:33
EN-ES
diving suit
traje de buzo
09:33
EN-ES
way home
camino de vuelta
09:33
EN-NO
Sod off!
Gå vekk!
09:40
DE-FR
schillernd
chatoyant
09:44
EN-FR
closed matter
affaire classée
09:44
EN-FR
The case is closed.
Affaire classée.
09:49
EN-SV
apple wine
äppelvin
09:50
EN-SV
Bessel's correction
Bessels korrigering
09:50
EN-SV
school phobia
skolfobi
09:50
EN-SV
apple cider
äppelcider
09:50
EN-FR
It is a surprising fact that ...
Fait surprenant, c'est que ...
09:50
EN-FR
Let's admit that ...
Mettons que ...
09:50
EN-FR
Let's admit that ...
Admettons que ...
09:50
EN-FR
to trap a nerve in one's back
se coincer une vertèbre
09:50
EN-FR
apparently
semble-t-il
09:50
EN-FR
so it seems
paraît-il
09:50
EN-FR
to the extent that
si bien que
09:50
EN-FR
if you like
si l'on veut
09:51
EN-FR
Need one add that ...
Est-il besoin d'ajouter que ...
09:51
EN-FR
hence
de là
09:51
EN-FR
It's still true to say that ...
On peut encore dire que ...
09:54
EN-FR
to work a machine
actionner une machine
09:54
EN-FR
cardiomyopathy
cardiomyopathie
09:54
EN-FR
wrinkled
en accordéon
10:43
EN-RO
Help me!
Ajutați-mă!
10:44
EN-RO
insurance agent
agentă de asigurări
10:44
EN-RO
Once Upon a Time in the West
A fost odată ȋn vest
10:44
EN-RO
burkha
burka
10:44
EN-RO
Kemalism
kemalism
10:44
EN-RO
gay pride parade
paradă a homosexualilor
10:44
EN-RO
satanically
satanic
11:18
EN-RU
myology
миология
11:18
EN-RU
water quality
качество воды
11:18
EN-RU
Carrington Event
событие Кэррингтона
11:18
EN-RU
sulvanite
сульванит
11:18
EN-RU
closed session
закрытое заседание
11:19
EN-RU
idealisation
идеализация
11:19
EN-RU
idealization
идеализация
11:19
EN-RU
idealizing
идеализация
11:22
EN-SK
leptospirosis
leptospiróza
12:03
EN-FR
concertinaed
en accordéon
12:14
EN-HR
shame
sram
13:17
DE-HR
politisch
politički
13:21
DE-HR
eingelesen
učitan
13:24
DE-HR
Souterrain
suteren
13:24
DE-HR
Souterrain
razizemlje
13:28
DE-HR
Röntgenstrahl
rendgenska zraka
13:53
EN-FR
As long as he's willing to do it.
Pour peu qu'il veuille bien le faire.
13:53
EN-FR
against the direction of traffic
dans le sens inverse de la marche
13:53
EN-FR
extreme right-wing
d'extrême-droite
13:53
EN-FR
hiking day
journée d'excursion (à pied)
13:53
EN-FR
to send for sb.
demander qn.
13:54
EN-FR
every which way
dans tous les sens
13:55
EN-FR
danger
dangerosité
13:55
EN-FR
dangerousness
dangerosité
13:55
EN-FR
hazardousness
dangerosité
13:55
EN-FR
perilousness
dangerosité
13:55
EN-FR
building loan contract
plan d'épargne-logement
13:58
EN-ES
ID card
carné de identidad
13:58
EN-ES
page
paje
13:58
EN-ES
deconfinement
desconfinamiento
13:59
EN-ES
vermifuge
vermífugo
13:59
DE-HR
Ninja
nindža
13:59
EN-ES
Abbasid Caliphate
Califato abasí
13:59
EN-ES
mooring rope
amarra
13:59
EN-ES
adamant
adamante
13:59
EN-ES
decorated
adornado
13:59
DE-HR
für jdn. beten
moliti se za koga
13:59
EN-ES
professor
profesor
13:59
EN-ES
professor
profesora
13:59
DE-HR
ein Erbe hinterlassen
ostaviti nasljedstvo
13:59
EN-ES
wastewater
aguas residuales
14:00
EN-ES
applause
aplauso
14:00
EN-ES
induction hob
placa de inducción
14:19
DE-HR
Nordkorea
Sjeverna Koreja
14:36
DE-RO
Märtyrer
mucenic
15:00
DE-HR
Beamtin
službenica
15:01
DE-HR
Beamtin
djelatnica
15:01
DE-HR
Beamter
činovnik
15:02
DE-HR
Beamter
djelatnik
15:02
DE-HR
Beamte
službenici
15:03
DE-HR
Beamtinnen
službenice
15:11
DE-HR
angreifen
prozivati
15:14
DE-HR
Nerven-
nervni
15:45
DE-HR
Kasse
riznica
16:03
DE-ES
Resultat
resultado
16:04
DE-ES
Schuldiger
culpable
16:06
EN-FR
to have a trapped nerve in one's back
avoir le dos coincé
16:11
EN-RO
nun
călugăriță
16:14
EN-FR
to need sth.
demander qc.
16:14
EN-FR
to call for sth.
demander qc.
16:14
EN-FR
to sue fo sth.
demander qc.
16:14
EN-FR
to ask for the check
demander l'addition
16:14
EN-FR
to ask for the check
demander la note
16:14
EN-FR
to ask for sb.'s resignation
demander la démission de qn.
16:14
EN-FR
to ask sb.'s permission
demander la permission à qn.
16:14
EN-FR
to ask sb.'s permission
demander l'autorisation à qn.
16:15
EN-FR
to ask sb.'s permission to do sth.
demander l'autorisation à qn. de faire qc.
16:15
EN-FR
to ask sb.'s permission to do sth.
demander la permission à qn. de faire qc.
16:15
EN-FR
to ask for sb.'s hand (in marriage)
demander la main de qn.
16:15
DE-FR
zuverlässig
sans faute
16:15
EN-FR
to ask to meet sb.
demander à rencontrer qn.
16:15
EN-FR
May we ask you not to smoke.
Nous vous demandons de ne pas fumer.
16:15
EN-FR
Do as you're told!
Fais ce qu'on te demande !
16:15
EN-FR
ante-war
d'avant-guerre
16:15
EN-FR
pre-war
d'avant-guerre
16:15
EN-FR
prewar
d'avant-guerre
16:16
EN-FR
avalanche transceiver
détecteur de victimes d'avalanches
16:16
DE-FR
Zu!
Sec !
16:17
EN-FR
to wonder whether ...
se demander si ...
16:17
EN-FR
to wonder why ...
se demander pourquoi que ...
16:17
EN-FR
to wonder how ...
se demander comment que ...
16:17
EN-FR
to wonder where ...
se demander où que ...
16:18
EN-FR
What a stupid question!
Cela ne se demande même pas !
16:18
EN-FR
to seek a second opinion
demander une contre-expertise
16:18
EN-FR
to be puzzled as to why ...
se demander pourquoi ...
16:18
EN-FR
to be perplexed as to why ...
se demander pourquoi ...
16:18
DE-HR
Science-Fiction
znanstvena fantastika
16:18
EN-FR
to ask sb. for information
demander un renseignement à qn.
16:18
EN-FR
to apologize to sb.
demander pardon à qn.
16:18
EN-FR
to apologise to sb.
demander pardon à qn.
16:18
EN-FR
to ask sb. the way
demander le chemin à qn.
16:29
DE-IT
Psalter
saltero
16:30
EN-SK
celestial map
hviezdna mapa
16:30
EN-SK
star chart
hviezdna mapa
16:30
EN-SK
celestial pole
svetový pól
16:30
EN-SK
Viking
vikinský
16:30
EN-SK
Viking expedition
vikinská výprava
16:31
EN-SK
heavenly body
nebeské teleso
16:31
EN-SK
celestial globe
hviezdny glóbus
16:31
DE-SK
Axiologie
axiológia
16:31
DE-SK
Angelologie
angelológia
16:32
DE-IT
Haushaltshilfe
collaboratrice domestica
16:32
DE-IT
Miozän
miocene
16:37
EN-SK
tax fraud
daňový podvod
16:44
DE-IS
Kennzeichen
kennimerki
16:44
DE-IS
beschmutzt
kámaður
16:45
DE-IS
Er zwang uns, ihm Geld zu geben.
Hann þvingaði okkur til að láta sig fá peninga.
16:45
EN-IS
spare tire
varadekk
16:49
EN-IS
emotion
kennd
16:49
EN-IS
sentiment
kennd
16:54
CS-DE
přírodní věda
Naturwissenschaft
16:56
EN-RO
Spanish teacher
profesoară de limba spaniolă
16:56
EN-RO
biology teacher
profesoară de biologie
16:56
EN-RO
singing teacher
profesoară de canto
16:56
EN-RO
chemistry teacher
profesoară de chimie
16:56
EN-RO
physics teacher
profesoară de fizică
16:56
EN-RO
English teacher
profesoară de engleză
16:56
EN-RO
German teacher
profesoară de germană
16:56
EN-RO
history teacher
profesoară de istorie
16:56
EN-RO
religion teacher
profesoară de religie
16:56
EN-RO
music teacher
profesoară de muzică
16:56
EN-RO
Latin teacher
profesoară de latină
16:56
EN-RO
German teacher
profesoară de limba germană
16:57
DE-RO
Hauptsponsor
sponsor principal
16:57
DE-HR
Nervensystem
živčani sustav
17:41
EN-SK
Viking age
vikinské obdobie
17:42
EN-SK
Eger
Cheb
19:46
DE-SR
Unternehmen
предузеће
20:18
DE-RO
etw. festkleben
a lipi ceva (bine)
20:29
DE-HR
Pfeffer
biber
20:30
EN-HR
possessive
posvojan
21:02
EN-FI
chaff
akanat
21:02
EN-FI
to become addicted to sth.
addiktoitua
21:02
EN-FI
alcoholometer
alkometri
21:02
EN-FI
absurd
absurdi
21:02
EN-FI
sublease
alivuokra
21:02
EN-FI
subletting
alivuokra
21:02
EN-FI
subtenancy
alivuokra
21:02
EN-FI
the Dardanelles
Dardanellit
21:02
EN-FI
common-law wife
avovaimo
21:02
EN-FI
food
elintarvike
21:02
EN-FI
foodstuff
elintarvike
21:02
EN-FI
graphite
grafiitti
21:03
EN-FI
to deactivate
deaktivoida
21:03
EN-FI
nerve
hermo
21:03
EN-FI
to isolate oneself
eristäytyä
21:03
EN-FI
St. Elmo's fire
Elmon tuli
21:03
EN-FI
apolitically
epäpoliittisesti
21:03
EN-FI
pea soup
hernerokka
21:03
EN-FI
businesslike
asiallinen
21:03
EN-FI
matter-of-fact
asiallinen
21:03
EN-FI
life experience
elämänkokemus
21:03
EN-FI
air filter
ilmansuodatin
21:03
EN-FI
zodiac
eläinrata
21:03
EN-FI
scavenger
haaskaeläin
21:04
EN-FI
unsatisfactory
epätyydyttävä
21:04
EN-FI
humus
humus
21:04
EN-FI
temptation
houkutus
21:05
EN-FI
Hydrus
Etelän vesikäärme
21:05
EN-FI
phenylalanine
fenyylialaniini
21:05
EN-FI
Hecataeus of Miletus
Hekataios Miletoslainen
21:05
EN-FI
lip
huuli
21:05
EN-FI
animal test
eläinkoe
21:06
EN-FI
jumping
hyppely
21:06
EN-FI
breather
hengähdystauko
21:06
EN-FI
harpoon
harppuuna
21:06
EN-FI
to index
indeksoida
21:06
EN-FI
autopilot
autopilotti
21:06
EN-FI
cross country ski track
hiihtolatu
21:06
EN-FI
spirit world
henkimaailma
21:06
EN-FI
undead
elävä kuollut
21:06
EN-FI
automatization
automatisoiminen
21:06
EN-FI
automation
automatisoiminen
22:02
EN-SV
stepbrother
bonusbror
22:04
EN-PL
The Bad Girl
Szelmostwa niegrzecznej dziewczynki
22:04
EN-PL
The Storyteller
Gawędziarz
22:04
EN-PL
The Way to Paradise
Raj tuż za rogiem
22:04
EN-PL
Death in the Andes
Lituma w Andach
22:04
EN-PL
The Dream of the Celt
Marzenie Celta
22:04
EN-PL
In Praise of the Stepmother
Pochwała macochy
22:04
EN-PL
fauvism
fowizm
22:05
DE-PL
Molekülwolke
obłok molekularny
22:05
DE-PL
Drehbrücke
most obrotowy
22:05
DE-PL
Lorbeertaube
gołąb laurowy
22:05
DE-PL
Phonem
fonem
22:05
DE-PL
Sperbergeier
sęp plamisty
22:06
DE-IS
Kaffeeautomat
kaffisjálfsali
22:06
DE-IS
Zigarettenautomat
sígarettusjálfsali
22:06
DE-IS
Kondomautomat
smokkasjálfsali
22:06
DE-IS
Münzautomat
myntsjálfsali
22:06
DE-PL
Lupe
lupa
22:06
DE-IS
Parkscheinautomat
bílastæðasjálfsali
22:09
EN-RO
main station
gară principală
22:09
EN-RO
central station
gară principală
22:09
EN-RO
English teacher
profesor de limba engleză
22:09
EN-RO
French teacher
profesor de limba franceză
22:09
EN-RO
chemistry teacher
profesor de chimie
22:09
EN-RO
music teacher
profesor de muzică
22:09
EN-RO
maths teacher
profesor de matematică
22:09
EN-RO
math teacher
profesor de matematică
22:09
EN-RO
biology teacher
profesor de biologie
22:09
EN-RO
geography teacher
profesor de geografie
22:09
EN-RO
physics teacher
profesor de fizică
22:09
EN-RO
Latin teacher
profesor de latină
22:09
EN-RO
lead sponsor
sponsor principal
22:09
EN-RO
main entrance
intrare principală
22:09
EN-RO
main attraction
atracție principală
22:09
EN-RO
scar tissue
țesut cicatricial
22:10
EN-RO
cicatricial tissue
țesut cicatricial
22:10
EN-RO
basic knowledge
cunoștințe de bază
22:10
EN-RO
elementary knowledge
cunoștințe de bază
22:10
DE-HR
unzurechnungsfähig
neuračunljiv
22:11
DE-HR
Unzurechnungsfähigkeit
neuračunljivost
22:19
DE-HR
Arbeitslosengeld
naknada za nezaposlene
22:43
DE-HR
aufzeichnen
snimati
22:45
DE-HR
Untertitel
titlovi
22:52
DE-HR
Baustil
stil gradnje
22:53
DE-HR
Baustil
građevni stil
22:53
DE-HR
Baustil
građevinski stil
23:03
DE-HR
Autobahnbau
gradnja autocesta
23:07
DE-HR
Autobahnbau
građenje autocesta
23:08
DE-HR
Bau von Autobahnen
gradnja autocesta
23:09
DE-HR
Bau von Autobahnen
građenje autocesta
23:23
DE-HR
Bauen von Autobahnen
građenje autocesta
23:28
DE-HR
schneiden
šišati
23:29
EN-SK
timology
timológia
23:29
EN-SK
angelology
angelológia
23:29
EN-SK
axiology
axiológia
23:29
EN-SK
arthrology
artrológia
23:30
EN-SK
myology
myológia
23:30
EN-SK
chorology
chorológia
23:30
EN-SK
demonology
démonológia
23:30
EN-SK
Christology
kristológia
23:30
EN-SK
acarology
akarológia
23:30
EN-SK
algesiology
algeziológia
23:31
EN-SK
dialectology
dialektológia
23:31
EN-SK
reconquista
reconquista
23:31
EN-SK
countess palatine
falcgrófka
23:32
EN-SK
rubbing alcohol
alpa
23:32
EN-SK
alcoholic liniment
alpa
23:40
DE-HR
jdn. beruhigen
primiriti koga
23:40
DE-HR
Eiche
dub
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember