Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. März 2023
01:17
Mößbauer-Effekt
Mössbauer effect
01:18
Studiengang
course of study
01:19
(leider) üblich
par for the course
01:19
(leider) typisch
par for the course
05:46
Treibstoffdepot
fuel depot
05:47
Fusionsentscheid
merger decision
08:01
Tandempartner
tandem partner
08:45
Integrationsbereitschaft
readiness to integrate
09:02
Extraordinarius
aspro
10:49
alte Schulden begleichen
to settle old scores
10:50
Sinnesfähigkeiten
sense faculties
10:50
Urheberpersönlichkeitsrechte
moral rights
14:05
Panzerlieferungen
tank deliveries
14:06
Notfusion
emergency merger
14:06
Ersatzunterkunft
alternative accommodation
14:08
fraktaler Schraubstock
fractal vise
14:17
Energiepreis
price of energy
14:17
Weltordnung
global order
14:17
Weltereignis
global event
14:18
Weltereignis
world event
14:18
grenzübergreifend
transnational
15:23
Rechenschaftssystem
accountability system
15:23
ehemaliger Schulleiter
former headteacher
15:33
Bundespartei
national party
15:38
Welterfolg
world success
15:40
krank aussehen
to look unwell
15:42
Innenstadtschulen
inner-city schools
16:17
marktliberal
market-liberal
16:18
Krisenherd
flashpoint
16:19
Schrotflintenschütze
shotgunner
16:22
Willkommenskultur
culture of welcome
16:22
Willkommenskultur
welcome culture
20:03
Matrikelnummer
enrolment number
20:15
Spediteur
shipper
20:16
Befrachter
shipper
20:57
angegliederte Fuhrunternehmen
integrated carriers
21:06
Erinnerungskultur
culture of commemoration
21:07
etw. erneut erstellen
to regenerate sth.
21:07
jdm. etw. einbleuen
to beat sth. into sb.
21:07
etw. ausklopfen
to beat sth.
21:08
selbständig
self-employed
21:08
selbstständig
singly
21:08
selbständig
singly
21:08
selbständig
by itself
21:08
selbstständig
self-dependent
21:08
selbständig
self-dependent
21:09
selbständig denken
to think for oneself
21:09
sich selbstständig machen
to go freelance
21:09
sich selbständig machen
to go freelance
21:09
selbstständig erwerbstätige Person
self-employed person
21:09
selbständig erwerbstätige Person
self-employed person
21:09
frei und selbstständig sein / leben
to be one's own man / woman
21:09
frei und selbständig sein / leben
to be one's own man / woman
21:10
etw. aufknacken
to break into sth.
21:10
etw. knacken
to break into sth.
21:10
in etw. einbrechen
to break into sth.
21:10
etw. angreifen
to break into sth.
21:53
Kriekente
common teal
21:54
Gerichtsentscheid
judicial decision
21:54
taktische Atomwaffen
tactical nuclear weapons
22:44
Bilgenwasser
bilge water
22:47
Kündigungswelle
string of layoffs
23:42
Fuhrunternehmer
haulier
23:56
Kühlerhaube
bonnet
23:57
etw. einarbeiten
to break sth. in
Weitere Sprachen
00:14
DE-FR
aus der Deckung kommen
sortir du bois
00:15
DE-IT
Lindwurm
lindworm
00:15
DE-RO
Bärenmarkt
piață de acțiuni
00:18
DE-HR
Kinderkrankheit
dječja bolest
07:52
DE-IS
Lernsoftware
kennsluforrit
09:20
EN-RO
free trade
comerț liber
09:25
DA-DE
lod
Lot
09:30
DA-DE
Var der mere?
Sonst noch etwas?
09:30
DA-DE
sød
nett
09:31
DA-DE
vandretur
Wanderung
09:37
DA-DE
derpå
darauf
09:38
DA-DE
vejrudsigt
Wetterbericht
09:41
DA-DE
at bruse sig
(sich ) duschen
09:43
DA-DE
frokost
(kaltes) Mittagessen
09:54
DE-RO
Hornpipe
hornpipe
10:21
DE-RO
erst kürzlich
recent
11:30
DE-NO
Keyboarder
keyboardist
11:30
DE-NO
Keyboarderin
keyboardist
11:30
DE-NO
Saxofonist
saksofonist
11:30
DE-NO
Saxofonistin
saksofonist
11:31
DE-SV
zugehörig
tillhörig
11:32
DA-EN
beryllium
beryllium
11:33
EN-IS
Copper Age
eiröld
11:39
EN-RU
flirtatious
кокетливый
11:40
EN-SV
digitigrade
tågångare
11:40
EN-SV
renal insufficiency
njurinsufficiens
11:42
EN-SV
meteoric
meteorisk
11:42
EN-SV
Mexican
mexikanska
11:42
EN-SV
myocardial ischaemia
myokardischemi
11:43
EN-SV
neuropsychiatric
neuropsykiatrisk
11:43
EN-SV
hydrogen gas
vätgas
11:46
EN-SV
cowboy
cowboy
11:52
EN-FR
to go to war
partir à la guerre
11:52
EN-FR
The curtains don't go with the carpet.
Les rideaux ne vont pas avec le tapis.
11:52
EN-FR
I go two diamonds.
J'annonce deux carreaux.
11:52
EN-FR
go
tour
11:52
EN-FR
Whose go is it?
À qui le tour ?
11:52
EN-FR
to have a go at sth.
essayer de faire qc.
11:53
EN-FR
go
dynamisme
11:53
EN-FR
to be full of go
être très dynamique
11:53
EN-FR
All systems are go!
Tout est paré pour le lancement !
11:53
EN-FR
to make a go of sth.
réussir qc.
11:53
EN-FR
He's all go!
Il n'arrête pas !
11:53
EN-FR
It's all the go!
Ça fait fureur !
11:53
EN-FR
(It's) no go!
Pas question !
11:53
EN-FR
from the word go
dès le départ
11:56
EN-FR
That was a near go!
On l'a échappé belle !
11:56
EN-FR
in one go
d'un seul coup
11:56
EN-FR
to go one better than sb.
renchérir sur qn.
11:56
EN-FR
There you go!
Voilà!
11:56
EN-FR
go-go dancer
danseuse de boîte de nuit
11:57
EN-FR
to go forward
avancer
11:57
EN-FR
to go forwards
avancer
11:57
EN-FR
to go through sth.
entrer qc.
11:57
EN-FR
to go through
être conclu
11:57
EN-FR
to go through sth.
endurer qc.
11:57
EN-FR
to go through a crisis
traverser une crise
11:57
EN-FR
to go through sth.
examiner qc.
11:57
EN-FR
to go through one's mail
parcourir son courrier
11:57
EN-FR
Let's go through the points one by one.
Examinons les problèmes un par un.
11:57
EN-FR
to go through sb.'s pockets
fouiller dans les poches de qn.
11:57
EN-FR
to go through sth.
expliquer qc.
11:59
EN-FR
to go go-karting
faire du karting
11:59
EN-FR
to go out walking
aller se promener
11:59
EN-FR
to go out for a drink
aller prendre un verre
11:59
EN-FR
to go out to sth.
partir à qc.
11:59
EN-FR
to go out
descendre
11:59
EN-FR
to go on strike
se mettre en grève
11:59
EN-FR
to go out
se mettre en grève
11:59
EN-FR
to go out
passer de mode
11:59
EN-FR
to be sent
être envoyé
12:00
EN-FR
to go out
être envoyé
12:00
EN-FR
to be published
être publié
12:00
EN-FR
to go out
être publié
12:00
EN-FR
to be broadcast
être diffusé
12:00
EN-FR
to go out
être diffusé
12:00
EN-FR
Our thoughts go out to absent friends.
Nos pensées vont vers nos amis absents.
12:00
EN-FR
to go after sb.
poursuivre qn.
12:00
EN-FR
go-between
intermédiaire
12:00
EN-FR
go-between
intermédiaire
12:00
EN-FR
to go badly
aller mal
12:00
EN-FR
to go well
aller bien
12:00
EN-FR
to go on a cruise
partir en croisière
12:01
EN-FR
to go biking
aller faire du vélo
12:01
EN-FR
to go jogging
aller faire du jogging
12:01
EN-FR
to go bald
devenir chauve
12:01
EN-FR
to go wrong
se tromper
12:01
EN-FR
to go hungry
avoir faim
12:01
EN-FR
to go thirsty
avoir soif
12:01
EN-FR
to be sold
être vendu
12:01
EN-NO
Are you going to join us?
Blir du med?
12:02
EN-NO
oblique photo
skråfoto
12:02
DE-NO
Euphonistin
eufonist
12:02
DE-NO
Vereinsvorstand
foreningsstyre
12:02
DE-NO
Vorstandsmitglied
styremedlem
12:02
DE-NO
Vereinsarbeit
foreningsarbeid
12:02
DE-NO
Vereinsleben
foreningsliv
12:02
DE-NO
Vereinsarbeit
foreningsvirksomhet
12:02
DE-NO
Akkordeonist
trekkspiller
12:02
DE-NO
Akkordeonistin
trekkspiller
12:02
DE-NO
Tambour
tambur
12:02
DE-NO
Xylophonist
xylofonist
12:02
DE-NO
Xylophonistin
xylofonist
12:02
DE-NO
ausgesprochen
toppmålt
12:02
DE-NO
Euphonist
eufonist
12:02
DE-NO
Eufonist
eufonist
12:02
DE-NO
Eufonistin
eufonist
12:02
DE-NO
Zwangsauflösung
tvangsoppløsning
12:02
DE-NO
Tanga
minitruse
12:18
EN-FR
to go
être vendu
12:18
EN-FR
to go like hot cakes
partir comme des petits pains
12:18
EN-FR
to go a long way
faire un long chemin
12:18
EN-FR
to go it alone
le faire tout seul
12:37
EN-SV
gluten
gluten
12:37
EN-SV
baptism of fire
elddop
12:37
EN-SV
acidity
aciditet
12:37
EN-SV
death notice
dödsannons
12:37
EN-SV
announcement of death
dödsannons
12:37
EN-SV
death announcement
dödsannons
12:37
EN-SV
diesel (car)
dieseldriven bil
12:37
EN-SV
diesel car
dieselbil
12:38
EN-SV
to tailor
att skräddarsy
12:38
EN-SV
somewhere else
annanstans
12:38
EN-SV
elsewhere
annanstans
12:38
EN-SV
breathlessness
andfåddhet
12:38
EN-SV
shortness of breath
andfåddhet
12:38
EN-SV
aldehyde
aldehyd
12:41
DE-RO
Tagesgeld
sumă de bani
12:41
DE-RO
Tagesgeld
împrumut overnight
13:26
EN-FR
to arise from sth.
provenir de qc.
13:26
EN-FR
to be caused by sth.
provenir de qc.
13:26
EN-FR
to stem from sth.
provenir de qc.
13:26
EN-FR
to become aware of sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to notice sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to take notice of sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to behold sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to get sight of sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to lay eyes on sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to see sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to spot sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
to catch a glimpse of sb./sth.
apercevoir qn./qc.
13:26
EN-FR
without noticing
sans s'en apercevoir
13:26
EN-FR
to notice that sb is there
s'apercevoir de la présence de qn.
13:26
EN-FR
to perceive that ...
s'apercevoir que ...
13:26
EN-FR
to be none the wiser
ne s'apercevoir de rien
13:26
EN-FR
to spot sb. doing sth.
apercevoir qn. en train de faire qc.
13:26
EN-FR
to reveal sth.
laisser apercevoir qc.
13:27
EN-FR
on the surface
extérieurement
13:27
EN-FR
exceptionally intelligent
supérieurement intelligent
13:27
EN-FR
to be drawn from sth.
provenir de qc.
13:27
EN-FR
to originate from sth.
provenir de qc.
13:27
EN-FR
to be derived from sth.
provenir de qc.
14:17
EN-FR
to notice each other
s'apercevoir
14:17
EN-FR
from the outside
extérieurement
14:17
EN-FR
all in one go
tout d'un seul coup
14:17
EN-FR
to be no go
ne pas être un succès
14:17
EN-FR
go
énergie
14:18
EN-FR
to be on the go
être à la bourre
14:18
EN-FR
to have a go at sb. about sth.
en avoir après qn. à cause de qc.
14:18
EN-FR
from the word go
depuis le début
14:18
EN-FR
to go ahead
avancer
14:18
EN-FR
to go ahead
commencer
14:18
EN-FR
to go by sb.
passer chez qn.
14:18
EN-FR
to be guided by sth.
être conduit par qc.
14:18
EN-FR
to go by sth.
être conduit par qc.
14:19
EN-FR
to go by the name of sb.
être inscrit sous le nom de qn.
14:19
EN-FR
to go on sth.
s'appuyer sur qc.
14:19
EN-FR
to go over sth.
dépasser qc.
14:19
EN-FR
to go over badly
être mal accueilli
14:19
EN-FR
to go over well
être bien accueilli
14:19
EN-FR
to go over sth.
vérifier qc.
14:19
EN-FR
to act as a go-between
faire l'intermédiaire
14:19
EN-FR
to go (out) on the razzle
faire la bringue
14:19
EN-FR
to go weak at the knees
avoir les jambes comme du coton
14:19
EN-FR
to go down on bended knees to sb.
supplier qn. à genoux
14:19
EN-FR
to go over to the enemy camp
passer dans le camp ennemi
14:20
EN-FR
columbarium
columbarium
14:20
EN-FR
wicked
vil
14:20
EN-FR
scurrilous
vil
14:20
EN-FR
nefarious
vil
14:20
EN-FR
heinous
vil
14:20
EN-FR
for a knocked-down price
à vil prix
14:20
EN-FR
for a ridiculously low price
à vil prix
14:20
EN-FR
to sell sth. for a knocked-down price
vendre qc. à vil prix
14:20
EN-FR
to sell sth. for a ridiculously low price
vendre qc. à vil prix
14:20
EN-FR
first attempt
coup d'essai
14:20
EN-FR
trial run
coup d'essai
14:20
EN-FR
try
coup d'essai
14:20
EN-FR
test shot
coup d'essai
14:20
EN-FR
to pull a blinder
rassembler un tour de force
14:20
EN-FR
to do something spectacular
faire un coup d'éclat
14:21
EN-FR
to play a blinder
jouer merveilleusement bien
14:21
EN-FR
shelf life
péremption
14:21
EN-FR
shelf-life
péremption
14:21
EN-FR
There is indeed.
Il existe bel et bien.
14:21
EN-FR
at this moment in time
à l'heure actuelle
14:21
EN-FR
at the present time
à l'heure actuelle
14:30
EN-HR
cottage cheese
zrnati sir
14:31
EN-HR
fresh cheese
svježi sir
15:47
EN-IS
class
kennslustund
15:47
EN-IS
lesson
kennslustund
15:47
EN-IS
class hour
kennslustund
15:47
EN-IS
tutorial program
kennsluforrit
15:50
EN-IS
systemic
kerfislegur
15:50
EN-IS
systemic
kerfislægur
15:52
EN-IS
system administration
kerfisumsjón
15:52
EN-IS
stickler for the rules
kerfisþræll
15:52
EN-IS
pedant
kerfisþræll
15:52
EN-IS
bureaucrat
kerfiskarl
15:58
DE-ES
Bonuszahlung
pago de bonos
15:58
DE-ES
Spitze
puntilla
16:03
DE-NO
Saxophonistin
saksofonist
16:03
DE-NO
Saxophonist
saksofonist
16:23
DE-LA
Stiefsohn
privignus
16:23
EN-HR
blackmail
ucjena
16:45
EN-FR
to uplift sb./sth.
élever qn./qc.
20:20
EN-FR
suburb
banlieue
20:20
EN-FR
suburb
faubourg
20:21
EN-FR
residential suburb
banlieue pavillonnaire
20:23
EN-FR
town hall
mairie
20:23
DE-RU
Sportmeister der UdSSR
мастер спорта СССР
20:24
EN-FR
hall
couloir
20:24
DE-RU
Boden-
земельный
20:24
DE-RU
Landes-
земельный
20:24
DE-RU
germanistisch
германистический
20:24
DE-RU
russisch-norwegisch
русско-норвежский
20:24
DE-RU
Bergmannssprache
профессиональный жаргон горняков
20:24
DE-RU
Bergmann
горняк
20:24
EN-FR
city hall
mairie
20:24
DE-RU
Bergbauingenieur
горняк
20:24
DE-RU
Bergmanns-
горняцкий
20:24
DE-RU
Begmannssprache
горняцкое арго
20:24
DE-RU
Bergmannsgruß
горняцкое приветствие
20:25
DE-RU
Knappschaft
горняцкое товарищество
20:25
DE-RU
Bergsteiger
горовосходитель
20:25
DE-RU
Bergsteigerin
горовосходительница
20:25
DE-RU
Bergsteiger-
горовосходительский
20:25
DE-RU
Bergsteigerlager
альпинистский лагерь
20:25
DE-RU
Bergsteiger-
альпинистский
20:26
DE-RU
Bergsteigerregel
правило безопасности в альпинизме
20:26
DE-RU
Kletterschuhe
альпинистские ботинки
20:26
DE-RU
Bergmannssiedlung
горняцкий посёлок
20:26
DE-RU
Bergsteigerrucksack
альпинистский рюкзак
20:26
DE-RU
alpinotyp
альпинотипный
20:26
DE-RU
Bergsteigerzelt
альпинистская палатка
20:26
DE-RU
Bergstock
альпинистская палка
20:26
DE-RU
Bergsteigerschule
альпинистская школа
20:27
DE-RU
Klettertour
альпинистский поход
20:27
DE-RU
Klettergürtel
альпинистский пояс
20:27
DE-RU
Kletter-
альпинистский
20:27
DE-RU
Bergsteigerroute
альпинистский маршрут
20:27
DE-RU
Bergarbeiterhelm
горняцкая каска
20:27
DE-RU
Soziolekt
социолект
20:27
DE-RU
Sprachsoziologie
социология языка
20:27
DE-RU
Gruppensprache
язык группы
20:28
DE-RU
Regiolekt
региолект
20:28
DE-RU
Sulfosalze
сульфосоли
20:28
DE-RU
Sulfonsäuren
сульфокислоты
20:28
DE-RU
Mischkristall
смешанный кристалл
20:28
DE-RU
Auflichtmikroskopie
микроскопия в отражённом свете
20:28
DE-RU
Hellfeldbeleuchtung
светлопольное освещение
20:28
DE-RU
Hellfeld-
светлопольный
20:28
DE-RU
Hellfeldmikroskopie
светлопольная микроскопия
20:28
DE-RU
vor einem Problem stehen
столкнуться с проблемой
20:29
DE-RU
Naturerscheinung
природное явление
20:29
DE-RU
Farbfilter
цветофильтр
20:29
DE-RU
Lichtfilter-
светофильтровый
20:29
DE-RU
Spektralzusammensetzung
спектральный состав
20:29
DE-RU
Spektrumanalysator
спектральный анализатор
20:29
DE-RU
Kolorimeter
колориметр
20:29
DE-RU
Beleuchtungsstrahlengang
ход лучей в осветительной системе
20:29
DE-RU
Beleuchtungssystem
осветительная система
20:30
DE-RU
landsmannschaftlich
земляческий
20:30
DE-RU
auf Landesebene
на уровне федеральных земель
20:30
DE-RU
schwindend
убывающий
20:30
DE-RU
sich verringernd
убывающий
20:31
DE-RU
sich vermindernd
убывающий
20:31
DE-RU
kleiner werdend
убывающий
20:31
DE-RU
Schrumpfung
уменьшение
20:31
DE-RU
im Einzelnen
в отдельности
20:31
DE-RU
Kreis-
районный
20:31
DE-RU
Rayon-
районный
20:31
DE-RU
unter Aufbietung aller Kräfte
прилагая все усилия
20:31
DE-RU
Förderung
поощрение
20:32
DE-RU
Belobigung
поощрение
20:32
DE-RU
angereichert
обогащённый
20:32
DE-RU
Einwanderer-
иммигрантский
20:32
DE-RU
Immigranten-
иммигрантский
20:32
DE-RU
Einwanderergesellschaft
иммигрантское сообщество
20:32
DE-RU
Prozessentwicklung
разработка производственного процесса
20:33
DE-RU
Detailwissen
знание деталей
20:33
DE-RU
beeindruckend
разительный
20:33
DE-RU
verblüffend
разительный
20:33
DE-RU
erstaunlich
разительный
20:33
DE-RU
frappant
разительный
20:34
DE-RU
aus Neugierde
из любопытства
20:34
DE-RU
hereinlassen
впустить
20:34
DE-RU
Physis
физическое состояние
20:34
DE-RU
Besucher einlassen
впустить посетителей
20:35
DE-RU
kalte Luft einlassen
впустить холодный воздух
20:35
DE-RU
Einlassöffnung
впускное отверстие
20:35
DE-RU
(kleiner) Kessel
чугунок
20:35
DE-RU
überlappend
внахлёст
20:35
DE-RU
volkswirtschaftlich
народно-хозяйственный
20:36
DE-RU
Pflegekräfte
сестринский персонал
20:36
DE-RU
Erfassungseinheit
единица учёта
20:36
DE-RU
Wehrhaftigkeit
обороноспособность
20:36
DE-RU
wehrhaft
обороноспособный
20:36
DE-RU
verteidigungsfähig
обороноспособный
20:36
DE-RU
verteidigen
оборонять
20:36
DE-RU
verteidigen
оборонить
20:37
DE-RU
Gott bewahre!
Оборони Бог / Боже / Господи!
20:37
DE-RU
sich verteidigen
обороняться
20:37
DE-RU
bewahren
сохранять
20:37
DE-RU
das Haus sauber halten
сохранять чистоту в доме
20:37
DE-RU
die Bücher in Ordnung halten
сохранять книги в порядке
20:37
DE-RU
erhalten
сохранять
20:37
DE-RU
schützen
сохранить
20:38
DE-RU
Lebensmittel vor Schimmel schützen
сохранить продукты от плесени
20:38
DE-RU
den Brief zur Erinnerung aufbewahren
сохранить письмо на память
20:38
DE-RU
Erinnerungsstück
памятная вещь
20:38
DE-RU
alte Bräuche bewahren
сохранить старые обычаи
20:38
DE-RU
ein Geheimnis bewahren
сохранить тайну / секрет
20:38
DE-RU
treu bleiben
сохранить верность
20:38
DE-RU
Kreativität
творчество
20:39
DE-RU
Schaffenskraft
творческая сила
20:39
DE-RU
Schöpfertum
творчество
20:39
DE-RU
Schaffen
творчество
20:39
DE-RU
Wirken
творчество
20:39
DE-RU
schöpferische Phantasie
творческая фантазия
20:39
DE-RU
schöpferische Arbeit
творческий труд
20:39
DE-RU
Erfindergeist
творческий дух
20:39
DE-RU
Erfindungsgeist
творческий дух
20:39
DE-RU
Schöpfergeist
творческий дух
20:39
DE-RU
Abc-Buch
букварь
20:40
DE-RU
Unzulänglichkeiten
недостатки
20:40
DE-RU
wiederfinden
находить
20:40
DE-RU
aufs Höchste
до предела
20:40
DE-RU
Technikum
техникум
20:40
DE-RU
kreisübergreifend
межрайонный
20:40
DE-RU
Handelsniederlassung
торговая база
20:40
DE-RU
mit Nachdruck
убедительно
20:40
DE-RU
farbenfroh
колоритный
20:40
DE-RU
Entlassungsgesuch
заявление об увольнении
20:40
DE-RU
jdn. gehen lassen
позволить кому-л. уйти
20:41
DE-RU
jdn. gehen lassen
отпустить кого-л.
20:41
DE-RU
ein Kerl wie ein Schrank / Kleiderschrank
косая сажень в плечах
20:41
DE-RU
Auf rauen Pfaden zu den Sternen.
Через тернии к звёздам.
20:41
DE-RU
gemeinsam
сообща
20:41
DE-RU
mit vereinten Kräften
сообща
20:41
DE-RU
gemeinschaftlich
сообща
20:41
DE-RU
Theaterinszenierung
театральное представление
20:41
DE-RU
jdn. vernichten
сделать компот из кого-л.
20:41
DE-RU
sich etw. verdienen
снискать что-л.
20:41
DE-RU
Kochkessel
казан
20:41
DE-RU
verstehend
понимающе
20:42
DE-RU
Brotteig
хлебное тесто
20:42
DE-RU
Anwesenheitsüberprüfung
контроль присутствия
20:42
DE-RU
Anwesenheitskontrolle
контроль присутствия
20:42
DE-RU
Rosenmontagsumzug
карнавальное шествие
20:42
DE-RU
Würdigkeit
достоинство
20:42
DE-RU
Erstschlag
первый удар
20:42
DE-RU
Zentralpunkt
центральная точка
20:42
DE-RU
fruchten
быть полезным
20:42
DE-RU
Vorfahren
прародители
20:43
DE-RU
Vorfahre
прародитель
20:43
DE-RU
Vorfahr
прародитель
20:43
DE-RU
vorväterlich
прародительский
20:43
DE-RU
Vorväter
прародители
20:43
DE-RU
siebenköpfig
в количестве семи человек
20:43
DE-RU
einer Frau den Hof machen
ухаживать за женщиной
20:43
DE-RU
beherrscht
выдержанный
20:43
DE-RU
Chefchirurg
главный хирург
20:44
DE-RU
vollkommen
в совершенстве
20:44
DE-RU
chirurgischer Eingriff
оперативное вмешательство
20:44
DE-RU
Eingreifen
интервенция
20:45
DE-RU
Eingreifen
вмешательство
20:45
DE-RU
selbstaufopfernd
самоотверженный
20:45
DE-RU
Musterschüler
отличник
20:46
DE-RU
Begründer
зачинатель
20:46
DE-RU
Knabe
пацан
20:46
DE-RU
jdn. anstacheln
раззадорить кого-л.
20:46
DE-RU
Schale
чаша
20:46
DE-RU
erkenntnisreich
познавательный
20:46
DE-RU
Wie sich herausstellt, ...
Оказывается, ...
20:46
DE-RU
anbrennen
прикипеть
20:47
DE-RU
herausragend
превосходный
20:47
DE-RU
Schwerathletik
тяжёлая атлетика
20:47
DE-RU
belastbar
выносливый
20:47
DE-RU
Studenten
студенчество
20:47
DE-RU
Studienzeit
студенчество
20:47
DE-RU
Studienjahre
студенческие годы
20:47
DE-RU
antworten
откликнуться
20:47
DE-RU
ein Lebenszeichen von sich geben
откликнуться
20:48
DE-RU
in Ballen packen
тюковать
20:48
DE-RU
leuchtend
яркий
20:48
DE-RU
saftig
яркий
20:48
DE-RU
satt
яркий
20:49
DE-RU
unbekannt
неведомый
20:49
DE-RU
leichtbeschwingt
легкокрылый
20:49
DE-RU
Gefrier-
рефрижераторный
20:49
DE-RU
Rayonskrankenhaus
райбольница
20:49
DE-RU
Begabung
одарённость
20:49
DE-RU
Talent
одарённость
20:49
DE-RU
Befähigung
одарённость
20:50
DE-RU
Kunstschaffender
деятель искусств
20:50
DE-RU
kombinieren
сочетать
20:50
DE-RU
ungewöhnlich
нерядовой
20:50
DE-RU
Intention
замысел
20:50
DE-RU
Rätsel
ребус
20:50
DE-RU
verzaubern
завораживать
20:50
DE-RU
fesseln
завораживать
20:50
DE-RU
faszinieren
завораживать
20:51
DE-RU
wundersam
дивный
20:51
DE-RU
Anbetung
обожание
20:51
DE-RU
tröpfchenweise
по капельке
20:51
DE-RU
sich ins Gedächtnis eingraben
врезаться в память
20:51
DE-RU
eintreffen
прибыть
20:51
DE-RU
einschneiden
вре́заться
20:51
DE-RU
einschneiden
вреза́ться
20:51
DE-RU
von jdm./etw. stammen
происходить из кого-л./чего-л.
20:52
DE-RU
in Gedanken sein
задуматься
20:52
DE-RU
Lob
хвала
20:52
DE-RU
diplomiert
дипломированный
20:52
DE-RU
vertragsgemäß
по договору
20:52
DE-RU
Haiangriff
нападение акулы
20:52
DE-RU
Hocketse
посиделки
20:52
DE-RU
Abendgesellschaft
вечер
20:53
DE-RU
erkoren
избранный
20:53
DE-RU
Kulturveranstaltung
культурное мероприятие
20:53
DE-RU
so lange, bis ...
доколе
20:53
DE-RU
sich warm anziehen
утепляться
20:53
DE-RU
Rauschen im Kopf
шум в голове
20:54
DE-RU
Thermoisolierung
утепление
20:54
DE-RU
Volkswirtschaftsplan
народно-хозяйственный план
20:54
DE-RU
operativ-technisch
оперативно-технический
20:54
DE-RU
Registrierung
учёт
20:54
DE-RU
jdn./etw. aus der Liste streichen
снять кого-л./что-л. с учёта
20:54
DE-RU
buchhalterisch
бухгалтерский
20:54
DE-RU
Buchhaltungs-
бухгалтерский
20:54
DE-RU
Militärallianz
военный альянс
20:54
DE-RU
Militärapparat
военный аппарат
20:54
DE-RU
Militärarchiv
военный архив
20:54
DE-RU
Militärflughafen
военный аэропорт
20:54
DE-RU
Kriegsflüchtling
военный беженец
20:54
DE-RU
Verteidigungsetat
оборонный бюджет
20:55
DE-RU
Verteidigungshaushalt
оборонный бюджет
20:55
DE-RU
Wehr-
оборонный
20:55
DE-RU
Registrierungs-
учётный
20:55
DE-RU
Militärmachthaber
военный диктатор
20:55
DE-RU
Militärzeitschrift
военный журнал
20:55
DE-RU
Kriegsjournalist
военный журналист
20:55
DE-RU
Kriegsgesetz
военный закон
20:55
DE-RU
Militäringenieur
военный инженер
20:56
DE-RU
Militärschiff
военный корабль
20:56
DE-RU
Militärlager
военный лагерь
20:56
DE-RU
Militärbeobachter
военный наблюдатель
20:56
DE-RU
Kriegssteuer
военный налог
20:56
DE-RU
Kriegsberichterstatter
военный обозреватель
20:56
DE-RU
Sportberichterstatter
спортивный обозреватель
20:56
DE-RU
Sportbericht
спортивное сообщение
20:56
DE-RU
militärische Anlage
военный объект
20:56
DE-RU
Militärpersonal
военный персонал
20:57
DE-RU
Lehrerkollegium
преподавательский персонал
20:57
DE-RU
Lehrer-
преподавательский
20:57
DE-RU
Lehrerschaft
преподавательский состав
20:57
DE-RU
Deutsch unterrichten
преподавать немецкий язык
20:57
DE-RU
Lehrtätigkeit
преподавательская работа
20:57
DE-RU
Lehrerkollegium
преподавательский состав
20:57
DE-RU
wegschleppen
оттащить
20:57
DE-RU
wegschleppen
оттаскивать
20:57
DE-RU
Beschattung
слежка
20:57
DE-RU
Studienzeit
срок обучения
20:57
DE-RU
geflochten
плетёный
20:57
DE-RU
geflochtener Korb
плетёная корзина
20:58
DE-RU
Korbsessel
плетёное кресло
20:58
DE-RU
Radiosender
радиостанция
20:58
DE-RU
Kosmetikerin
косметолог
20:58
DE-RU
Geld vom Sparbuch abheben
снять деньги со сберкнижки
20:58
DE-RU
mieten
взять внаём
20:58
DE-RU
das Haus vermieten
отдать дом внаём
20:58
DE-RU
das Zimmer vermieten
сдать комнату внаём
20:58
DE-RU
zeitweilige Nutzung
временное пользование
20:59
DE-RU
zur Miete
внаймы
20:59
DE-RU
überlappend
внахлёстку
20:59
DE-RU
Aufschüttung
завалинка
20:59
DE-RU
Aufschüttung
завалина
20:59
DE-RU
Erdaufschüttung
земляная насыпь
20:59
DE-RU
Erdaufschüttung
завалина
20:59
DE-RU
Schönschreibheft
пропись
20:59
DE-RU
Selbstsuggestion
самовнушение
20:59
DE-RU
Marginalie
маргиналия
21:00
DE-RU
Mattierungsmittel
матирующее средство
21:00
DE-RU
Autotypie
автотипия
21:01
DE-RU
außer Betrieb setzen
вывести из строя
21:01
DE-RU
Binsenwahrheit
азбучная истина
21:01
DE-RU
Planfeststellung
разрешение на планирование
21:02
DE-RU
Einbeziehung
втягивание
21:02
DE-RU
Schützengräben ausheben
окапываться
21:02
DE-RU
nachstellen
регулировать
21:02
DE-RU
Mutterschaftsgeld
пособие по случаю материнства
21:03
DE-RU
Prominenz
знаменитости
21:03
DE-RU
jdn. eintragen
взять кого-л. на учёт
21:04
DE-RU
vergrämen
спугнуть
21:04
DE-RU
Vulkanisationsmittel
вулканизирующее вещество
21:05
DE-RU
Fachdiplom
диплом специалиста
21:05
DE-RU
Orthodrome
ортодромия
21:06
DE-RU
aufwühlen
выворотить
21:06
DE-RU
abgereichertes Uran
обеднённый уран
21:08
DE-RU
Mistkübel
мусорное ведро
21:11
DE-SQ
Südamerika
Amerikë Jugore
21:11
DE-SQ
links
majtas
21:12
DE-SQ
Geschwister
vëllezër e motra
21:12
DE-SQ
etw. publizieren
publikoj diçka
21:14
DE-RU
Endometritis
эндометрит
21:15
DE-RU
Aufklärerin
разведчица
21:16
DE-SV
Holzarbeiter
träarbetare
21:16
DE-SV
Holzarbeiterin
träarbetare
21:16
DE-SV
Holzarbeit
träarbete
21:50
DE-RU
Blütenhonig
цветочный мёд
22:40
DE-SV
Schlagloch
tjälskott
22:45
DE-SV
etw. ausspucken
att spotta ut ngt.
22:45
DE-SV
etw. ausspeien
att spotta ut ngt.
22:45
DE-SV
jdn./etw. behindern
att hindra ngn./ngt.
22:49
DE-SV
jdn. hofieren
att uppvakta ngn.
22:49
DE-SV
Hebelstange
hävstång
22:51
DE-SV
Hebel
hävstång
22:55
EN-SV
myocardial ischemia
myokardischemi
22:56
EN-SR
Mrs Dalloway
Госпођа Даловеј
22:57
EN-SR
clavichord
клавикорд
22:57
EN-SR
reflexology
рефлексологија
22:59
EN-SR
rucksack
руксак
22:59
EN-SR
stress
стрес
23:01
EN-SR
material
материјал
23:02
EN-SR
princess
принцеза
23:03
EN-SR
cable
кабал
23:03
EN-SR
antenna
антена
23:06
EN-HR
mosque
mošeja
23:07
EN-SR
temple
храм
23:08
EN-SR
philanthropy
филантропија
23:12
EN-HR
temple
hram
23:56
EN-SR
New York
Њујорк
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai