Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. März 2023

01:41  Terminüberweisung scheduled transfer
01:41  nicht behebbar irremediable
01:42  hackendicht pissed out of one's brains
01:44  Altösterreicher Old Austrian
02:49  Dichteschwankung density variation
02:49  Projektionsschema projection scheme
02:49  Strömungsdichte flux density
02:49  Dichtemessung density measurement
02:50  Dichtekontrast density contrast
02:51  Strömungsdichte flow density
02:57  Vorabstimmung preliminary vote
02:59  jdn. (von etw. ) loskaufen to buy sb. out (of sth.)
03:05  Dies sind unter anderem ... These include ...
03:08  Möglichkeit possibility
03:08  Möglichkeit chance
03:08  Möglichkeit eventuality
03:39  Dichtemaximum density maximum
03:41  Dichteschwankung density fluctuation
03:45  stattlich stately
05:31  Deklinator declinometer
05:32  Isogonalität isogonality
05:33  Ich möchte bestellen. I would like to order.
05:33  hexenähnlich witch-like
07:32  Erfolgsmeldung success report
07:33  Erfolgsmeldung success story
07:33  Parkinsonkrankheit Parkinson's disease
07:34  Schulpullover school sweater
07:34  Schulpullover school jumper
07:34  kriegsbezogen war-related
07:34  billiges Gerede cheap talk
07:35  Höchstbewertung maximum possible score
07:37  Teilchenzahldichte particle number density
07:38  Formationsdichte formation density
07:38  Dichtestress density stress
07:38  auf Zellebene at the cell level
07:57  (sich ) duschen to take a shower
10:32  Rugelach rugelach
10:37  Linienanzeige bus route display
11:42  (sich ) kurz duschen to take a quick shower
11:43  Konzern concern
11:46  gröberes Problem major problem
11:51  Sauerstoffminderversorgung hypoxia
11:59  ausnahmsweise einmal for once in a way
12:15  Zwangsmaßnahme measure of constraint
12:15  Anknüpfungspunkt linking point
12:37  thermische Geschwindigkeit thermal velocity
12:38  Besiedlungsdichte settlement density
12:38  Unsicherheitsbereich uncertainty range
12:43  Anfängerlevel beginner level
13:47  (sich ) duschen to shower
14:07  Sozialdemokratismus
14:53  Achter mit Steuermann coxed eight
15:31  Erfolgsbericht success report
16:04  Durchschnittsdichte mean density
16:06  Dichtespektrum density spectrum
16:07  Isogone isogon
16:08  Deklinatorium declinometer
16:08  Deklinometer declinometer
16:26  Temperaturwirkung effect of temperature
16:27  Deklinationszone declination zone
16:27  Temperatureffekt effect of temperature
16:28  Kraftstoffdichte fuel density
16:29  Höhenlinienplan contour plan
16:40  Pulvermaterial powder material
16:40  Pudermaterial powder material
18:13  Möglichkeit choice
18:22  Viertelreißverschluss quarter zip
18:54  letterman
18:54  etw. befolgen to follow sth.
20:53  Koordinationszahl coordination number
21:15  Vreneli Vreneli
21:15  Goldvreneli Goldvreneli
21:16  etw. hauchen to breathe sth.
21:28  Brennstoffelement fuel element
21:29  etw. ausleihen to borrow sth.
21:29  isogonal isogonal
21:30  unfachgemäß inexpert
21:48  Algesiologie algesiology
21:51  Enzymologie enzymology
21:57  Myologie myology
22:31  kastriert gibbed
22:34  Agone agonic line
22:35  Isogone isogonic line
23:04  Einkaufsstraße shopping street
23:22  kastriert gelded
23:39  Fabrikationsmethode fabrication method
23:39  Hüllmaterial cladding material
23:39  Kupferzusatz copper addition
23:40  Mantelmaterial cladding material
23:40  Bestrahlungsschaden irradiation damage
23:40  Aluminiummatrix aluminum matrix
23:40  Bestrahlungsschäden irradiation damage
23:40  Umhüllungsmaterial cladding material
23:41  Eisenpulver iron powder
23:41  Fabrikationsverfahren fabrication method
23:41  Ummantelungsmaterial cladding material
23:41  Herstellungsverfahren fabrication method
23:42  Teilchenhorizont particle horizon
23:42  Warmhaltefläche warming zone
23:44  (sich ) duschen to have a shower
23:45  lange nicht gut genug not good enough by half
23:49  unfachlich inexpert

Weitere Sprachen

06:39  DE-RO   Velinpapier hârtie velină
06:40  DE-RO   Hauptauftragnehmer contractor principal
06:41  EN-RO   haptotropism haptotropism
06:41  EN-RO   vorticism vorticism
06:41  EN-RO   galvanotropism galvanotropism
06:41  EN-RO   Gongorism gongorism
06:42  EN-RO   shoe shop magazin de pantofi
06:42  EN-RO   to enroll a se înscrie
06:42  EN-RO   thrilled încântat
06:42  EN-RO   upstate în nordul statului
06:42  EN-RO   gate poartă de îmbarcare
06:42  EN-RO   hardware hardware
06:42  EN-RO   knee injury accidentare la genunchi
06:42  EN-RO   knee injury accidentare la genunchi
06:42  EN-RO   majority stockholder acționar majoritar
06:42  EN-RO   to spend one's holiday a-și petrece concediul
06:43  EN-RO   quartet cvartet
06:43  EN-RO   dashboard tablou de bord
06:43  EN-RO   petition petiție
06:43  EN-RO   mitigation atenuare
06:43  EN-RO   whetstone piatră de ascuțit
06:43  EN-RO   tears of joy lacrimi de bucurie
06:43  EN-RO   Salvation Army Armata Salvării
06:43  EN-RO   Burgundian burgund
06:43  EN-RO   Latin America America Latină
06:43  EN-RU   materialisation материализация
06:43  EN-RO   to light a match a aprinde un chibrit
06:43  EN-RO   to light a match a aprinde un chibrit
06:44  EN-RO   to strike a match a aprinde un chibrit
06:44  EN-RU   materialization материализация
06:44  EN-RO   research activity activitate de cercetare
06:44  EN-RU   mechanizing механизация
06:44  EN-RO   arpeggio arpegiu
06:44  EN-RU   mechanisation механизация
06:44  EN-RU   mechanization механизация
06:44  EN-RU   capitalisation капитализация
06:44  EN-RU   institutionalisation институционализация
06:44  EN-RU   institutionalization институционализация
06:44  EN-RO   abrasive abraziv
06:49  DE-RO   auslaufen a alerga pe săturate
07:28  EN-RO   controlling shareholder acționar majoritar
07:28  EN-RO   light blue albastru-deschis
07:28  EN-RO   frozen congelat
08:11  EN-IS   to chatter að blaðra
08:12  EN-IS   to blab (sth.) að kjafta frá (e-u)
08:12  EN-IS   to shuffle að lalla
08:40  EN-FR   atrociously atrocement
08:42  EN-FR   terribly épouvantablement
09:07  EN-FR   dehumidifier absorbeur d'humidité
09:08  EN-FR   blepharospasm blépharospasme
09:08  EN-FR   gruesomely de manière horrible
09:08  EN-FR   hideously atrocement
09:18  EN-FR   hideously hideusement
09:18  EN-FR   horribly épouvantablement
09:18  EN-FR   horrendous épouvantable
09:18  EN-FR   to be unbearably hot faire une chaleur épouvantable
09:18  EN-FR   horrendously affreusement
09:18  EN-FR   horrendously terriblement
09:20  EN-FR   Tasmanian devil diable de Tasmanie
09:20  EN-FR   short back and sides
09:20  EN-FR   skinhead skinhead
09:20  EN-FR   skinhead skinhead
09:20  EN-FR   greaser motard
09:20  EN-FR   greaser motarde
09:20  EN-FR   greaser graisseur
09:20  EN-FR   greaser graisseuse
09:20  EN-FR   central zone aire centrale
09:20  EN-FR   core zone aire centrale
09:20  EN-IS   teaching method kennsluaðferð
09:20  EN-FR   Abu Dhabi Abou Dhabi
09:21  EN-FR   decree of dissolution (of marriage) acte de divorce
09:21  EN-IS   instruction kennsla
10:19  EN-RO   Antiguan antiguan
10:19  EN-RO   anaesthesiology anesteziologie
10:19  EN-RO   anesthesiology anesteziologie
10:20  EN-RO   zinc ointment alifie cu zinc
10:20  EN-RO   zinc oxide ointment alifie cu zinc
10:20  EN-RO   zinc salve alifie cu zinc
10:26  DE-HR   Universitätsbibliothek sveučilišna knjižnica
10:44  DE-HR   sich Lines reinziehen vući lajne
10:54  EN-FR   green bacon bacon salé
11:14  DE-SK   Band väz
11:34  DE-HR   blöd gucken blejati
11:44  DE-SR   Abschied nehmen опростити се
11:48  DE-SV   Schwelgerei frossa
11:59  DE-FR   etw. die Spritze geben piquer qc.
12:50  EN-FR   slap (in the face) claque
12:50  EN-SK   listeriosis listerióza
12:50  EN-SK   measure of consumption miera spotreby
12:50  EN-SK   measure of volume objemová miera
12:50  EN-SK   e-mail mailový
12:50  EN-SK   e-mail e-mailový
12:50  EN-SK   e-mail emailový
12:50  EN-SK   email emailový
12:50  EN-SK   email e-mailový
12:50  EN-SK   email mailový
12:50  EN-SK   rugby match ragbyový zápas
12:50  EN-SK   rugby ragbyový
12:50  EN-SK   rugger ragbyový
12:50  EN-SK   e-mail address mailová adresa
12:50  EN-SK   hypodontia hypodoncia
13:18  EN-FR   decree of divorce acte de divorce
13:20  EN-NO   employment contract arbeidskontrakt
13:20  EN-NO   work contract arbeidskontrakt
13:24  EN-FR   divorce decree acte de divorce
13:30  DE-SK   Albedometer albedometer
13:30  DE-SK   Labello® tyčinka na pery
13:30  DE-SK   Lippenpflegestift balzam na pery
13:30  DE-SK   Lippenpflegestift tyčinka na pery
13:40  EN-FR   belica able de Heckel
13:40  EN-FR   moderlieschen able de Heckel
13:40  EN-FR   sunbleak able de Heckel
13:40  EN-FR   additions additions
13:40  EN-FR   sales displays aides à la vente
13:41  EN-FR   shop displays aides à la vente
13:41  EN-FR   agoraphobic agoraphobe
13:41  EN-FR   to abut on sth. adosser à qc.
13:41  EN-FR   European booted eagle aigle botté
13:41  EN-FR   booted eagle aigle botté aigle botté
13:41  EN-FR   booted hawk-eagle aigle botté aigle botté
13:41  EN-FR   dead steel acier calmé
13:41  EN-FR   killed steel acier calmé
13:41  EN-FR   solid steel acier calmé
13:41  EN-FR   accrued income (and prepaid expenses) actifs transitoires
13:41  EN-FR   The Grand Illusion La Grande Illusion
13:42  EN-FR   Chausey îles Chausey
13:42  EN-FR   Chesapeake Bay baie de Chesapeake
13:42  EN-FR   Italo-Turkish War guerre italo-turque
13:42  EN-FR   The Duchess and the Commoner La Duchesse et le roturier
13:43  EN-FR   confinement confinement
13:44  EN-FR   handball ballon de handball
13:44  EN-FR   wedding ring bague de mariage
14:10  EN-FR   wedding band bague de mariage
14:10  EN-FR   prattle babillage
14:10  EN-FR   babbling babillage
14:10  EN-FR   jabber babillage
14:10  EN-FR   Lower Silesia Basse-Silésie
14:10  EN-FR   menu bar barre des menus
14:11  EN-FR   Therese and Pierrette and the Little Hanging Angel Thérèse et Pierrette à l'école des Saints-Anges
14:11  EN-FR   The Fat Woman Next Door is Pregnant La grosse femme d'à côté est enceinte
14:11  EN-FR   News from Édouard Des nouvelles d'Édouard
14:11  EN-FR   The First Quarter of the Moon Le Premier Quartier de la lune
14:18  EN-SK   arccotangent arkuskotangens
14:18  EN-SK   horehound balota
14:18  EN-SK   atoxyl atoxyl
14:18  EN-SK   brick-dust antuka
14:23  EN-FR   monstrously monstrueusement
14:23  EN-SK   archipelago archipel
14:23  EN-SK   alpha alfa
14:23  EN-SK   alkoxide alkoholát
14:23  EN-SK   albedometer albedometer
14:23  EN-SK   ependymal cell ependýmová bunka
14:23  EN-SK   guardsman gardista
15:04  DE-HR   Gefährdung ugroza
15:41  EN-ES   space saving ahorro de espacio
15:46  EN-IT   to cleanse epurare
15:46  EN-IT   spinach spinaci
15:46  EN-IT   the public pubblico
15:47  EN-IT   toddler bambino piccolo
15:48  EN-RU   Abyssinia Абиссиния
15:48  EN-RU   federalization федерализация
15:48  EN-RU   federalisation федерализация
16:33  DE-NL   Briefumschläge enveloppen
16:33  DE-NL   Kuverts enveloppen
16:55  BG-DE   четене Lektüre
17:01  EN-FI   pushup punnerrus
17:02  EN-FI   press-up punnerrus
17:02  EN-FI   push-up punnerrus
17:03  EN-FI   belt buckle vyönsolki
17:20  DE-RO   Erholungsheim casă de convalescență
17:20  DE-RO   hetzen a incita la ură
18:37  DE-FI   Angehörige sukulaiset
18:37  DE-FI   Familienangehörige sukulaiset
18:37  DE-FI   Verwandte sukulaiset
18:37  DE-FI   Verwandtschaft sukulaiset
18:37  DE-FI   Familienmitglieder sukulaiset
18:37  DE-FI   Was der Himmel erlaubt Kaikki minkä taivas sallii
18:37  DE-FI   Wimperntusche ripsari
18:37  DE-FI   Abschminkmittel meikinpoistoaine
18:37  DE-FI   Make-up-Entferner meikinpoistoaine
18:38  EN-FI   illegal lainvastainen
18:38  EN-FI   unlawful lainvastainen
18:38  DE-FI   Gürtelschließe vyönsolki
18:38  DE-FI   quellen kummuta
18:38  DE-FI   herausquellen kummuta
18:38  DE-FI   sprudeln kummuta
18:39  DE-FI   herausströmen kummuta
18:39  DE-FI   hervorsprudeln kummuta
18:39  DE-FI   etw. entspringen kummuta jstk
18:39  DE-FI   Sportmediziner urheilulääkäri
18:39  DE-FI   Sportärztin urheilulääkäri
18:39  DE-FI   sportmedizinisch urheilulääketieteellinen
18:39  DE-FI   schmutzig rähjäinen
18:39  DE-FI   schäbig rähjäinen
18:39  DE-FI   baufällig rähjäinen
18:39  DE-FI   verfallen rähjäinen
18:39  DE-FI   heruntergekommen rähjäinen
18:40  DE-FI   zerlumpt resuinen
18:40  DE-FI   zerfetzt resuinen
18:40  DE-FI   zerfleddert resuinen
18:40  DE-FI   zerschlissen resuinen
18:41  DE-FI   Radarüberwachung tutkavalvonta
18:41  DE-FI   mercerisieren merseroida
18:41  DE-FI   merzerisieren merseroida
18:41  DE-FI   sich sonnen loikoa auringossa
18:41  DE-FI   sonnenbaden loikoa auringossa
18:45  DE-SV   megazufrieden skitnöjd
19:10  DE-IT   Natter colubride
19:10  EN-RO   bomb alarm alarmă cu bombă
19:10  EN-RO   bomb scare alarmă cu bombă
19:11  EN-RO   basic course curs de bază
19:12  EN-RO   breast implant implant mamar
19:12  EN-RO   pit bull pitbull
19:12  EN-RO   Bolshevik bolșevică
19:13  EN-RO   Thermopylae Termopile
19:13  EN-RO   Dobruja Dobrogea
19:13  EN-RO   Molotov-Ribbentrop Pact Pactul Ribbentrop-Molotov
19:14  EN-RO   bilateral accord acord bilateral
19:14  EN-RO   financial agreement acord financiar
19:14  EN-RO   achromatism acromatism
19:14  EN-RO   studio album album de studio
19:14  EN-RO   American americancă
19:14  EN-RO   internet access acces la internet
19:53  BG-DE   прекъсвач за остатъчен ток Fehlerstrom-Schutzschalter
19:54  EN-FR   A Thing of Beauty Un objet de beauté
19:54  EN-FR   containment confinement
19:54  EN-FR   lockdown confinement
19:54  EN-FR   watercolourist aquarelliste
19:54  EN-FR   watercolorist aquarelliste
19:54  EN-FR   watercolourist aquarelliste
19:54  EN-FR   watercolorist aquarelliste
19:54  BG-DE   диференциалнотокова защита Fehlerstrom-Schutzschaltung
19:54  EN-FR   hula hula
19:54  EN-FR   box on the ear claque
19:54  EN-FR   to slap sb in the face donner une claque à qn.
19:55  EN-FR   boss cheffe
19:55  EN-FR   leader cheffe
19:55  EN-FR   manager cheffe
19:55  BG-DE   инстинкт Instinkt
19:55  EN-FR   senior physician cheffe de clinique
19:55  EN-FR   status line barre d'état
19:55  EN-FR   status bar barre d'état
19:55  DE-FR   etw. einschläfern piquer qc.
19:55  EN-FR   crakow babouche
19:55  EN-FR   crakowe babouche
19:55  EN-FR   poulaine babouche
19:55  DE-FR   einen Hund einschläfern lassen faire piquer un chien
19:55  EN-FR   baby-sitter baby-sitter
19:55  EN-FR   baby-sitter baby-sitter
19:55  EN-FR   babysitter baby-sitter
19:55  BG-DE   конкурент Mitbewerber
19:55  EN-FR   babysitter baby-sitter
19:55  EN-FR   podcast balado
19:55  EN-FR   bicycle marking bicycode ®
19:55  EN-FR   Modern Low German bas allemand moderne
19:56  EN-FR   beagle beagle
19:56  EN-FR   fornicator baiseur
19:56  EN-FR   fornicator baiseuse
19:56  EN-FR   audio tape bande magnétique
19:56  EN-FR   audiotape bande magnétique
19:56  BG-DE   емоционален gefühlsbetont
19:56  EN-FR   to screw (sb.) baiser (qn.)
19:56  EN-FR   Turkish bath bain de vapeur
19:56  EN-FR   estuarium bain de vapeur
19:56  EN-FR   steam bath bain de vapeur
19:56  EN-FR   vapor bath bain de vapeur
19:56  EN-FR   vapour bath bain de vapeur
19:57  EN-FR   vaporarium bain de vapeur
19:57  EN-FR   mindfulness-based cognitive therapy thérapie cognitive basée sur la pleine conscience
19:57  EN-FR   to go for a ride se balader à cheval
20:07  DE-FR   Stand! Vaché !
20:20  DE-RO   etw. mit Vorsicht genießen a trata ceva cu precauție
20:31  DE-RO   an etw. festkleben a se lipi de ceva
20:46  DE-RU   Massenarbeitslosigkeit массовая безработица
21:20  EN-SR   emperor император
21:34  EN-HR   semifinalist semifinalist
21:34  EN-HR   semi-finalist semifinalist
21:34  EN-HR   international internacionalni
21:34  EN-HR   subtropical suptropski
21:34  EN-HR   Herzegovinian hercegovački
21:35  EN-HR   pharmacy farmacija
21:36  EN-HR   to photograph snimiti
21:41  EN-HR   jeweler draguljar
21:41  EN-HR   jeweller draguljar
21:41  EN-HR   menstruation menstruacija
21:41  EN-HR   period menstruacija
21:42  EN-HR   anoxemia anoksemija
21:42  EN-HR   anoxaemia anoksemija
21:42  EN-HR   cellulitis celulitis
21:42  EN-HR   amnesia amnezija
21:42  EN-HR   anesthesia anestezija
21:42  EN-HR   anaesthesia anestezija
21:42  EN-HR   amputation amputacija
21:43  EN-HR   Estonian estonski
21:43  EN-HR   Finnish finski
21:43  EN-HR   asteroid asteroid
21:43  EN-HR   astronomy zvjezdoznanstvo
21:52  DE-FI   bewahren hillota
21:52  DE-HR   Pronomen pronomen
21:52  DE-FI   aufbewahren hillota
21:52  DE-FI   einkochen hillota
21:53  DE-FI   konservieren hillota
21:53  DE-HU   Enzymologie enzimológia
21:53  DE-FI   Kuhdung lehmänlanta
21:53  EN-HU   enzymology enzimológia
21:54  DE-FI   Kuhmist lehmänlanta
21:54  DE-FI   Hühnermist kananlanta
21:55  DE-FI   Ebola ebola
21:55  DE-FI   Ebolafieber ebolakuume
21:56  DE-FI   Ebolavirus ebolavirus
21:56  DE-FI   Historiker historiantutkija
21:57  DE-FI   Historikerin historiantutkija
22:03  DE-SV   Apfelwein cider
22:10  DE-SV   Wasserski vattenskidåkning
22:11  EN-SR   hyperbole хипербола
22:11  EN-SR   Chicago Чикаго
22:11  EN-SR   Miami Мајами
22:12  EN-SR   French bread француски хлеб
22:12  EN-SR   hermaphrodite хермафродит
22:12  EN-SR   circus циркус
22:12  EN-SR   preacher проповедник
22:12  EN-SR   organization организација
22:13  EN-SR   embassy амбасада
22:14  EN-SR   antagonism антагонизам
22:17  EN-SR   czar цар
22:17  EN-SR   csar цар
22:18  DE-SV   Schweinestall stia
22:43  EN-SR   to injure ранити
22:43  EN-SR   to begin почети
22:44  EN-SR   to win освојити
22:49  EN-SR   body тело
22:49  EN-SR   stem cells матичне ћелије
22:51  EN-SR   radishes ротквице
22:52  EN-SR   international међународни
22:54  EN-SR   tie кравата
22:54  EN-SR   to continue наставити
22:55  EN-SR   body труп
23:01  EN-SR   force сила
23:05  DE-NL   Einkaufsstraße winkelstraat
23:06  DE-SV   Einkaufsstraße affärsgata
23:09  DE-RO   Nervenfaser fibră nervoasă
23:15  DE-HR   Anästhesist anesteziolog
23:17  DA-DE   om aftenen abends
23:17  DA-DE   om morgenen morgens
23:19  DA-DE   Solen stikker. Die Sonne sticht.
23:19  EN-SK   all všetok
23:19  EN-SK   everything všetko
23:20  EN-SK   all všetka
23:20  EN-SK   all všetko
23:20  EN-SK   to nickname sb. prezývať n-ho/ n-čo
23:20  EN-SK   swede kvakový
23:20  EN-SK   bespoke zákazkový
23:20  EN-SK   bespoke vyrobený na zákazku
23:20  EN-SK   bespoke vyrobený na objednávku
23:21  EN-SK   volume unit objemová jednotka
23:21  EN-SK   volume unit jednotka objemu
23:21  EN-SK   systematization systematizácia
23:21  EN-SK   systematisation systematizácia
23:21  EN-SK   antiquarian znalec starožitností
23:21  EN-SK   antiquarian zberateľ starožitností
23:21  EN-SK   antiquarian starožitník
23:21  EN-SK   antiquarian antikvár
23:21  EN-SK   antiquarian antikvárka
23:21  EN-SK   antiquarian starožitnícky
23:22  EN-SK   antiquarian antikvárny
23:22  EN-SK   inquiry otázka
23:22  EN-SK   inquiry zisťovanie
23:22  EN-SK   inquiry anketa
23:22  EN-SK   enquiry otázka
23:22  EN-SK   enquiry zisťovanie
23:22  EN-SK   enquiry anketa
23:22  EN-SK   abstemious striedmy
23:22  EN-SK   abstemious zdržanlivý
23:22  EN-SK   abstemious odriekavý
23:22  EN-SK   abstemiously striedmo
23:22  EN-SK   abstemiously zdržanlivo
23:23  EN-SK   abstemiously odriekavo
23:23  EN-SK   abstemiousness striedmosť
23:23  EN-SK   abstemiousness zdržanlivosť
23:23  EN-FR   gelded châtré
23:23  EN-SK   abstemiousness odriekavosť
23:23  EN-SK   crushed brick antuka
23:23  EN-SK   clay antuka
23:23  EN-SK   ependyma ependým
23:23  EN-SK   ependymal ependýmový
23:23  EN-SK   antiquary znalec starožitností
23:23  EN-SK   antiquary zberateľ starožitností
23:24  EN-SK   antiquary starožitník
23:24  EN-SK   antiquary antikvár
23:24  EN-SK   antiquary antákvárka
23:24  EN-SK   antiquarian bookseller antikvár
23:24  EN-SK   antiquarian bookseller antikvárka
23:25  DE-SK   Aleutin Aleuťanka
23:26  DE-SK   Aleute Aleuťan
23:28  DE-EO   Vegetation vegetaĵaro
23:30  DE-EO   Synkope sinkopo
23:30  DE-EO   Bewusstlosigkeit sveno
23:31  DE-EO   Ohnmacht sveno
23:34  DE-RU   Einkaufsstraße торговая улица
23:35  DE-SK   Kamarilla kamarila
23:50  EN-SR   teenager тинејџер
23:50  EN-SR   Bergamo Бергамо
23:50  EN-SR   Sydney Сиднеј