Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. März 2023

00:09  Lagerkapelle camp chapel
01:34  Satzglied sentence element
03:44  sich lesen to read
03:46  jdn./etw. vorantreiben to promote sb./sth.
03:46  etw. propagieren to promote sth.
03:46  etw. voranbringen to push sth. forward
03:46  etw. voranbringen to bring sth. forward
03:46  jdn./etw. voranbringen to promote sb./sth.
03:47  etw. vorantreiben to promote sth.
03:47  etw. bewerben to promote sth.
03:47  etw. in Stücke zerlegen to break down sth.
03:47  etw. in Stücke zerlegen to break sth. down
07:00  Schülerakte student file
07:01  apothekenpflichtiges Medikament pharmacy medicine
07:01  apothekenpflichtiges Arzneimittel pharmacy medicine
07:02  Satzglied part of a / the sentence
07:02  etw. einsammeln to gather sth.
07:02  Wasserdichte density of water
07:02  hochstehen to stand up
07:03  heilige Geschichte sacred history
07:05  betreffend in question
07:06  in Frage kommend in question
07:21  Feldegerling meadow mushroom
07:22  Wiesenegerling meadow mushroom
07:22  Wiesenchampignon meadow mushroom
07:23  etw. kaputt machen to break sth.
07:24  etw. einlaufen to break in sth.
07:24  etw. einlaufen to break sth. in
07:24  etw. zerstören to break sth.
07:25  Nussbutter brown butter
07:50  für unterwegs to go
07:58  etw. in sich begreifen to encompass sth.
11:15  erhöhter Druck elevated pressure
11:45  Ermüdungsverhalten fatigue performance
12:52  Verlustdeckung coverage of losses
13:05  Sammelsurium smorgasbord
14:19  Marketingwerkzeug marketing tool
14:20  Transportwesen transportation industry
14:21  Sichteinschränkung obstructed view
17:08  etw. promotieren to promote sth.
17:13  jdn./etw. zu wenig wahrnehmen to underperceive sb./sth.
17:23  Ebenenbüschel sheaf of planes
17:26  Pontifikalien pontificalia
17:43  satt farctate
18:02  reiner Männerhaushalt all-male household
18:02  reiner Männerverein all-male club
18:11  Postkutschenraub stagecoach robbery
18:38  jdn. anschleppen to drag sb. along
19:03  Herunterladen download
19:18  für etw. werben to promote sth.
22:23  gehalten (für) deemed
22:24  Leichenstarre postmortem rigidity
22:24  etw. in sich begreifen to include sth.
22:25  Neue Weltordnung New World Order
22:25  etw. verletzen to break sth.
23:27  an etw. herumnackeln to jiggle sth.
23:27  an etw. rumnackeln to jiggle sth.

Weitere Sprachen

07:26  EN-NO   to confess å tilstå
08:34  EN-SK   aerosol dispenser aerosólový rozprašovač
08:34  EN-SK   aerosol container aerosólová nádoba
08:34  EN-SK   aerosol can aerosólová nádoba
08:35  EN-SK   aerosol filter aerosólový filter
08:36  EN-SK   aerosol particle aerosólová častica
09:03  EN-FR   death tombeau
09:03  EN-FR   Gulf cypress cyprès de Louisiane
09:03  EN-FR   Cuban pine pin d'Elliott
09:03  EN-FR   Honduras pine pin d'Elliott
09:03  EN-FR   swamp pine pin d'Elliott
09:06  EN-FR   (southern) slash pine pin d'Elliott
09:06  EN-FR   to fulfill a pledge tenir une promesse
09:06  EN-FR   to give an undertaking that ... donner sa promesse que ...
09:06  EN-FR   to release oneself from a promise se délier d'une promesse
09:06  EN-FR   to backtrack on a promise revenir sur une promesse
09:06  EN-FR   idle promise promesse en l'air
09:06  EN-FR   idle promise promesse de Gascon
09:06  EN-FR   empty promise promesse de Gascon
09:06  EN-FR   empty promise promesse d'ivrogne
09:06  EN-FR   idle promise promesse d'ivrogne
09:06  EN-FR   to be full of promise être plein de promesses
09:06  EN-FR   to have great promise être plein de promesses
09:06  EN-FR   agreement to sell promesse de vente
09:06  EN-FR   agreement to buy promesse d'achat
09:06  EN-FR   to promise sb. that ... faire la promesse à qn. que ...
09:06  EN-FR   to give sb. one's word that ... faire la promesse à qn. que ...
09:06  EN-FR   empty promises fausses promesses
09:06  EN-FR   idle promises fausses promesses
09:06  EN-FR   plight promesse
09:06  EN-FR   assurance promesse
09:08  EN-FR   stall fauteuil d'orchestre
09:08  EN-FR   middleweight poids moyen
09:08  EN-FR   light heavyweight poids mi-lourd
09:08  EN-FR   cruiserweight poids mi-lourd
09:08  EN-FR   light middleweight poids super mi-moyen
09:08  EN-FR   light welterweight poids superléger
09:08  EN-FR   to be on the ropes être dans les cordes
09:08  EN-FR   weigh-in pesée
09:08  EN-FR   weigh-in pesage
09:08  EN-FR   to be knocked out être mis knock-out
09:08  EN-FR   victory on points victoire aux points
09:08  EN-FR   to be down for the count rester sur le plancher pour le compte
09:08  EN-FR   athletics athlétisme
09:08  EN-FR   athletics sport
09:08  EN-FR   to hurdle sth. sauter (par-dessus) qc.
09:08  EN-FR   400 metres hurdles 400 mètres haies
09:08  EN-FR   traitress traîtresse
09:08  EN-FR   broadcast émission
09:08  EN-FR   to apply for a passport faire une demande de passeport
09:08  EN-FR   subject objet
09:08  EN-FR   captive prisonnier
09:08  EN-FR   captive prisonnière
09:08  EN-FR   in a breath dans un souffle
09:08  EN-FR   to calm down reprendre son souffle
09:08  EN-FR   to have a lot of breath avoir du souffle
09:08  EN-FR   second wind second souffle
09:10  EN-FR   perseverance souffle
09:10  EN-FR   puff souffle
09:11  EN-FR   to be short of breath manquer de souffle
09:11  EN-FR   to arrive gasping for breath arriver le souffle haletant
09:11  EN-FR   to be short of breath avoir le souffle court
09:11  EN-FR   to be short-winded avoir le souffle court
09:11  EN-FR   shortness of breath manque de souffle
09:11  EN-FR   infusion of new life souffle nouveau
09:11  EN-FR   to blow hot and cold souffler le chaud et le froid
09:11  EN-FR   to come to nothing retomber comme un soufflé
09:11  EN-FR   to fall flat retomber comme un soufflé
09:11  EN-FR   engagement promesse
09:11  EN-FR   bond promesse
09:11  EN-FR   word promesse
09:11  EN-FR   campaign pledge promesse électorale
09:14  EN-FR   campaign promise promesse électorale
09:14  EN-FR   pre-election promise promesse électorale
09:14  EN-FR   pre-election pledge promesse électorale
09:14  EN-FR   campaign pledge promesse de campagne
09:14  EN-FR   campaign promise promesse de campagne
09:14  EN-FR   pre-election promise promesse de campagne
09:14  EN-FR   pre-election pledge promesse de campagne
09:14  EN-FR   hurly-burly of life tourbillon de la vie
09:14  EN-FR   air suspension suspension pneumatique
09:14  EN-FR   air cushioning suspension pneumatique
09:14  EN-FR   pneumatic suspension suspension pneumatique
09:14  DE-ES   Shuttlebus autobús de enlace
09:14  DE-RU   Gefangener пленник
09:14  DE-RU   Gefangene пленница
09:14  DE-RU   Gefangenenverhör допрос пленника
09:14  DE-RU   Gebetstag день молитвы
09:14  EN-FR   to be amazed être soufflé
09:15  EN-FR   by a whisker d'un souffle
09:15  EN-FR   by a hair d'un souffle
09:17  EN-FR   to get out of breath perdre le souffle
09:17  EN-FR   to be breathtaking être à couper le souffle
09:17  EN-FR   to be long-winded ne pas manquer de souffle
09:18  EN-FR   to catch one's breath reprendre son souffle
09:18  EN-FR   to draw breath reprendre son souffle
09:18  EN-FR   heart murmur souffle au cœur
09:18  EN-FR   breathless à bout de souffle
09:18  EN-FR   with bated breath en retenant son souffle
09:18  EN-FR   air ride suspension suspension pneumatique
09:18  EN-FR   spring form pan moule à charnière
09:18  EN-FR   hill descent control contrôle de vitesse en descente
09:18  EN-FR   downhill speed control contrôle de vitesse en descente
09:18  DE-NO   teuer sein å koste flesk
09:18  DE-NO   viel kosten å koste flesk
09:18  EN-NO   nope neida
09:18  EN-FR   spirit souffle
09:18  EN-FR   inspiration souffle
09:18  EN-FR   touch souffle
09:18  EN-FR   murmur souffle
09:18  EN-FR   to blow out the candles in one puff éteindre les bougies d'un unique souffle
09:18  EN-FR   coumarin coumarine
09:18  EN-FR   glycoside glycoside
09:18  EN-FR   phytoestrogen phytoestrogène
09:18  EN-FR   breeze souffle
09:19  DE-LA   tölpisch rusticus
09:19  DE-LA   Bauerntölpel rusticus
09:19  DE-LA   Grobian rusticus
09:19  DE-LA   Bauernlümmel rusticus
09:19  DE-LA   grobe Bäuerin rustica
09:19  DE-LA   Landleute rustici
09:19  DE-LA   Bauern rustici
09:19  DE-LA   bäuerische Menschen rustici
09:19  DE-LA   Landmaus mus rusticus
09:19  DE-LA   Feldmaus mus agrestis
09:19  DE-LA   Eselin asina
09:19  DE-LA   des Esels asininus
09:19  DE-LA   vom Esel asininus
09:19  DE-LA   Esel- asininus
09:19  DE-LA   Eselfüllen pullus asininus
09:19  DE-LA   Eselfohlen pullus asininus
09:19  DE-LA   Eselsmilch lac asinum
09:19  DE-LA   Eselshaar pilus asininus
09:19  DE-LA   Esel- asinarius
09:19  DE-LA   zum Esel gehörig asinarius
09:19  DE-LA   Eselwärter asinarius
09:21  EN-NO   libido libido
09:21  EN-NO   sex drive sexlyst
09:21  EN-NO   ice bathing isbading
09:21  EN-NO   ice bath isbad
09:21  DE-LA   Eseltreiberin mulier asinaria
09:21  DE-LA   zum Esel gehörig asinaricius
09:21  DE-LA   Esel- asinaricius
09:21  DE-LA   eselhaft asinalis
09:21  DE-LA   unkörperlich asomatus
09:21  DE-LA   Versprechen pactio
09:21  DE-LA   Fügung pactio
09:21  DE-LA   Formel pactio
09:21  DE-LA   Abkommen pactio
09:21  DE-LA   Ausbedingung pactio
09:21  DE-LA   Komplott pactio
09:21  DE-LA   Kontrakt pactio
09:21  DE-LA   einen Vergleich schließen ad pactionem adire
09:21  DE-LA   kapitulieren arma per pactionem tradere
09:21  DE-LA   Reden oratio
09:21  DE-LA   Sprechweise oratio
09:21  DE-LA   sprachliche Darstellung oratio
09:21  DE-LA   Ausdruck oratio
09:21  DE-LA   Stil oratio
09:21  DE-LA   Äußerung oratio
09:22  DE-LA   Worte oratio
09:22  DE-LA   Behauptung oratio
09:22  DE-LA   Gegenstand der Rede oratio
09:22  DE-LA   Thema oratio
09:22  DE-LA   Beredsamkeit oratio
09:22  DE-LA   Redegewandtheit oratio
09:22  DE-LA   Prosa oratio
09:22  DE-LA   Entschuldigungsrede oratio
09:22  DE-LA   Entschuldigung oratio
09:22  DE-LA   Gebet oratio
09:22  DE-LA   kaiserliches Handschreiben oratio
09:22  DE-LA   kaiserlicher Erlass oratio
10:35  DE-SV   Mitfahrbrett ståbräda
10:36  EN-FR   to lack staying power manquer de souffle
10:37  EN-FR   creative inspiration souffle créateur
10:37  EN-FR   spirit of freedom souffle de la liberté
10:37  EN-FR   souffléed soufflé
10:37  EN-FR   to feel the cold hand of death sentir le souffle de la mort
10:37  EN-FR   to be beaten by a hair être battu d'un souffle
10:37  EN-FR   to be beaten by a whisker être battu d'un souffle
10:37  EN-FR   to fail by a hair échouer d'un souffle
10:37  EN-FR   to fail by a whisker échouer d'un souffle
10:37  EN-FR   diastolic murmur souffle diastolique
10:37  EN-FR   systolic murmur souffle systolique
10:37  EN-FR   breath of life souffle vital
10:37  EN-FR   Olympic spirit souffle olympique
10:37  EN-FR   not a breath of wind pas un souffle de vent
10:37  EN-FR   light breathing souffle léger
10:38  EN-SK   trismus trizmus
10:38  EN-SK   okroshka okroška
10:38  EN-SK   in one's old age na staré kolená
10:38  EN-SK   yellow-crowned amazon amazoňan žltohlavý
10:38  EN-SK   yellow-crowned parrot amazoňan žltohlavý
10:38  DE-SK   Myotoxin myotoxín
10:39  DE-SK   Saphirring zafírový prsteň
10:39  DE-SK   koprolithisch koprolitický
10:39  DE-SK   Onyxmarmor ónyxový mramor
10:39  DE-SK   Onyxarmband ónyxový náramok
10:39  DE-SK   Über Geschmack lässt (es) sich (nicht) streiten. Proti gustu žiaden dišputát.
10:39  DE-SK   abschwellen odpúchať
10:39  DE-SK   anschwellen napúchať
10:39  DE-SK   Riebele sekanička
10:39  DE-SK   Mykotoxin mykotoxín
10:39  DE-SK   Glaubensbote vierozvestca
10:39  DE-SK   Kulturträger nositeľ kultúry
10:39  DE-SK   Beckenboden panvová uzávierka
10:40  DE-SK   Glaubensbote vierozvest
10:40  DE-SK   zweibäuchiger Muskel dvojbruškový sval
10:40  DE-SK   zweiköpfiger Muskel dvojhlavý sval
10:40  DE-SK   dreiköpfiger Muskel trojhlavý sval
10:40  DE-SK   vierköpfiger Muskel štvorhlavý sval
10:40  DE-SK   Gegensteller protistavač
10:40  DE-SK   Faszie pokrývka
10:46  DE-RO   Handlungsreisender vânzător ambulant
10:46  DE-RO   alles dasselbe totuna
10:46  DE-RO   gehupft wie gesprungen totuna
10:46  DE-RO   gehopst wie gedopst totuna
11:28  EN-FR   to wind sb. couper le souffle à qn.
11:28  EN-FR   to get one's breath back retrouver son souffle
11:28  EN-FR   to hold one's breath retenir son souffle
11:28  EN-FR   deaths and injuries morts et blessés
11:28  EN-FR   dead and wounded morts et blessés
11:28  EN-FR   dead and injured morts et blessés
11:28  EN-FR   to have good lungs avoir du souffle
11:28  EN-FR   to have a powerful voice avoir du souffle
11:28  EN-FR   to be fit avoir du souffle
11:28  EN-FR   to have staying power avoir du souffle
11:28  EN-FR   to be powerful avoir du souffle
11:28  EN-FR   to be inspired avoir du souffle
11:48  EN-IT   auricular auricolare
11:48  EN-IT   variability variabilità
11:49  EN-IT   torso torso
11:49  EN-IT   hypnotic ipnotico
11:49  EN-IT   cetirizine cetirizina
12:18  EN-NO   dancing club danseklubb
12:19  EN-NO   dance club danseklubb
12:34  DE-HR   die Ruhe vor dem Sturm zatišje pred buru
13:01  EN-FR   to have nerve avoir du souffle
13:03  EN-SK   apostille apostila
13:03  EN-FR   to get one's second wind retrouver un deuxième souffle
13:03  EN-SK   abstractive abstrakčný
13:03  EN-SK   abstractive schopný abstrahovať
13:03  EN-SK   abstractive schopný abstraktne myslieť
13:03  EN-FR   to get one's second wind retrouver un second souffle
13:03  EN-FR   to get one's second wind retrouver un nouveau souffle
13:03  EN-SK   abstractive capability abstrakčná schopnosť
13:03  EN-FR   to get a new lease of life retrouver un nouveau souffle
13:03  EN-FR   to get a new lease of life retrouver un second souffle
13:03  EN-FR   to get a new lease of life retrouver un deuxième souffle
13:03  EN-FR   to get a new lease on life retrouver un nouveau souffle
13:03  EN-FR   to get a new lease on life retrouver un second souffle
13:03  EN-FR   to get a new lease on life retrouver un deuxième souffle
13:04  EN-FR   to say sth. in a whisper dire qc. dans un souffle
13:04  EN-FR   till one's dying breath jusqu'au dernier souffle
13:04  EN-FR   to work till one drops travailler jusqu'à en perdre le souffle
13:04  EN-FR   to be winded (en) avoir le souffle coupé
13:04  EN-FR   breathtakingly à couper le souffle
13:04  EN-FR   breathtaking à couper le souffle
13:06  EN-FR   as a reprisal for sth. en représailles à qc
13:06  EN-FR   warmonger belliciste
13:06  EN-FR   warmonger belliciste
13:06  EN-FR   build up reserves constituer des réserves
13:06  EN-FR   to engage in sth. se livrer à qc.
13:06  EN-FR   to be engaged in sth. se livrer à qc.
13:06  EN-FR   to be involved in sth. se livrer à qc.
13:06  EN-FR   to pursue sth. se livrer à qc.
13:06  EN-FR   to indulge in sth. se livrer à qc.
13:06  EN-FR   to surrender oneself to sth. se livrer à qc.
13:06  EN-FR   to give way to sth. se livrer à qc.
13:06  EN-FR   to retaliate against sb. with sth. user de représailles contre qn. avec qc.
13:06  EN-FR   to be victimized être victime de représailles
13:06  EN-FR   to be victimised être victime de représailles
13:06  EN-FR   retaliation représailles
13:06  EN-FR   in retaliation for sth. en représailles de qc.
13:51  DE-HR   sich auf jdn./etw. auswirken utjecati na koga/što
15:49  DE-HR   Lähmung uzetost
16:46  EN-FR   to take reprisals against sb./sth. exercer des représailles contre qn./qc.
17:12  DE-HR   Sturm napad
19:03  DE-FI   etw. auslegen tulkita
19:05  EN-FI   endometritis endometriitti
19:05  EN-FI   sauna towel saunapyyhe
19:05  EN-FI   paper towel paperipyyhe
19:05  EN-FI   wet tissue kosteuspyyhe
19:05  EN-FI   wet wipe kosteuspyyhe
19:43  DE-FR   Isolierflasche bouteille isotherme
19:43  DE-FR   Thermosflasche bouteille thermos
20:41  DE-RO   die Finger von etw. lassen a renunța la ceva
20:42  DE-RO   jdn. für etw. verantwortlich machen a face pe cineva responsabil pentru ceva
20:43  DE-RO   in jds. Schuld stehen a fi îndatorat cuiva
20:43  DE-RO   etw. anheimfallen a cădea victimă unui lucru
20:44  DE-RO   perge, perge și așa mai departe
20:55  EN-FR   to forbid sth. categorically interdire formellement qc.
20:55  EN-FR   to forbid sth. expressly interdire formellement qc.
20:55  EN-FR   to rule sth. out interdire qc.
20:55  EN-FR   to ban flights over the capital interdire le survol de la capitale
20:55  EN-FR   to stop oneself from thinking s'interdire de penser
20:55  EN-FR   to refrain from going out s'interdire les sorties
20:55  EN-FR   to keep off chocolate s'interdire le chocolat
20:55  EN-FR   to prevent sb. from doing sth. interdire à qn. de faire qc.
21:20  EN-RO   margravate margrafiat
21:20  EN-RO   endometritis endometrită
21:20  EN-RO   toy industry industria jucăriilor
21:28  EN-FR   ritual act acte cultuel
21:28  EN-FR   victimization représailles
21:28  EN-FR   victimisation représailles
21:28  EN-FR   for fear of reprisals par peur de représailles
21:28  EN-FR   to disallow sth. proscrire qc.
21:28  EN-FR   to interdict sth. proscrire qc.
21:28  EN-FR   to bar sth. proscrire qc.
21:28  EN-FR   to foreclose sth. proscrire qc.
21:28  EN-FR   to rule out sth. proscrire qc.
21:29  EN-FR   to preempt sth. proscrire qc.
21:29  EN-FR   to ostracise sb. proscrire qn.
21:29  EN-FR   to ostracize sb. proscrire qn.
21:29  EN-FR   to disallow sth. interdire qc.
21:29  EN-FR   to bar sth. interdire qc.
21:38  EN-FR   He is someone with a deadpan sense of humour. C'est un pince-sans-rire.
21:39  EN-FR   to split one's sides se fendre la poire
21:39  EN-FR   to split one's sides se fendre la gueule
21:40  EN-SK   abstractness abstraktnosť
21:40  EN-SK   to image sb./sth. zobraziť n-ho/ n-čo
22:32  DE-SV   Wasseraufbereitung vattenrening
23:33  EN-SK   coronal koronárny
23:33  EN-SK   coronal suture koronárny šev
23:34  EN-SK   to predominate prevládať
23:34  EN-SK   to predominate prevažovať
23:34  EN-SK   to predominate mať prevahu
23:34  EN-SK   to predominate dominovať
23:34  EN-SK   predominately prevažne
23:34  EN-SK   predominately predovšetkým
23:34  EN-SK   predominately hlavne
23:34  EN-SK   predominantly hlavne
23:34  EN-SK   mainly ponajviac
23:34  EN-SK   chiefly ponajviac
23:34  EN-SK   mostly ponajviac
23:35  EN-SK   to trash sth. rozmlátiť n-čo
23:35  EN-SK   to trash sth. rozbiť n-čo
23:35  EN-SK   radiographic rádiografický
23:35  EN-SK   radiography rádiografia
23:35  EN-SK   to make no secret of sth. nerobiť s n-čím tajnosti
23:35  EN-SK   to make no secret of sth. netajiť sa s n-čím
23:36  EN-SK   open secret verejné tajomstvo
23:36  EN-SK   to unwrap sth. rozbaliť n-čo
23:36  EN-SK   to unwrap sth. vybaliť n-čo
23:36  EN-SK   to unwrap a present otvoriť darček
23:36  EN-SK   imaging snímanie
23:36  EN-SK   imaging snímkovanie
23:37  EN-SK   radiograph rádiogram
23:37  EN-SK   radiograph röntgenová snímka
23:37  EN-SK   X-ray imaging röntgenové snímkovanie
23:37  EN-SK   transverse priečne uložený
23:37  EN-SK   transverse priečne vedený
23:37  EN-SK   sagittal sagitálny
23:37  EN-SK   sagittal predozadný
23:38  EN-SK   smart uhladený
23:38  EN-SK   to date sb. chodiť s n-ým
23:38  EN-SK   smart elegantný
23:38  EN-SK   smart vkusný
23:38  EN-SK   notably hlavne
23:38  EN-SK   coach diaľkový autobus
23:38  EN-SK   principally hlavne
23:38  EN-SK   to plane sth. hobľovať n-čo
23:39  EN-SK   to plane sth. ohobľovať n-čo
23:39  EN-SK   to date sb. randiť s n-ým
23:39  EN-SK   secret taj
23:39  EN-SK   mystery taj