Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. September 2023

00:32  kleine und mittlere Unternehmen small and medium-sized businesses
00:33  Europäischer Wirtschaftsraum European Economic Area
00:35  europäisches Wirtschaftsrecht European business law
00:54  Wagniskapital risk capital
00:56  Cuvier-Tukan Cuvier's toucan
00:57  Weißschulter-Feuerauge white-shouldered fire-eye
00:59  Eigenkapital equity capital
00:59  Eigenmittel self-funding
01:00  ins Leere rennen to beat one's head against a stone wall
01:01  genetische Programmierung genetic programming
01:04  Sie kam auf einen Sprung herein. She dropped in.
01:05  Er kam auf einen Sprung herein. He dropped in.
01:08  Beteiligung capital participation
01:09  Kapitalbeteiligung equity participation
01:09  auf einen Sprung vorbeikommen to drop in
01:09  Kapitalbeteiligung an einer Gesellschaft equity investment
01:10  Investition in Aktien equity markets investment
01:15  etw. über Rundfunk ausstrahlen to broadcast sth.
01:19  Wagniskapital venture capital
01:22  auf einen Sprung vorbeischauen to stop by
01:27  Szenenanalyse scene analysis
01:29  Fehlerkorrekturverfahren error-correction procedure
01:46  Risikokapitalmarkt venture capital market
02:01  stufenweise by stages
02:02  Erdwissenschaften Earth sciences
02:03  Antragsübersendung submission of application
02:35  Entscheidungsszenario decision scenario
06:56  jdm. in den Tod vorausgehen to precede sb. in death
06:56  Machtbefugnis power
06:57  Bildmustererkennung image pattern recognition
06:57  Geruchstest scent test
06:58  maschinelle Intelligenz machine intelligence
06:58  Maschinenintelligenz machine intelligence
06:58  Kapitalbeteiligung capital participation
06:59  außerbörsliches Eigenkapital private equity
06:59  privates Beteiligungskapital private equity
06:59  Wagniskapitalmarkt venture capital market
12:39  windig windy
12:40  Es ist windig. It's windy.
12:40  windiger more windy
12:40  windigste most windy
12:41  windige Nacht windy night
12:42  windiger windier
12:43  windigste windiest
16:02  ungelernter Arbeiter common laborer
16:02  ungelernter Arbeiter unskilled worker
16:51  (Japanisches) Blutgras alang grass
16:55  Flammengras alang grass
16:59  hereinschneien to drop in
17:00  Eidotter vitellus
17:07  jdm. etw. eintrichtern to drum sth. into sb.
17:07  Lernzentrum tutoring center
17:08  Lerncoach tutor
17:27  Ballhausplatz Ballhausplatz
18:08  Strangulierung strangulation
18:08  Strangulieren strangulation
18:36  quadratischer elektrooptischer Effekt quadratic electro-optic effect
18:40  Penisstrangulation penis strangulation
18:40  Peniseinschnürung penis strangulation
18:47  elektrooptisches Leuchtfeld electro-optical illuminated panel
19:57  linearer elektrooptischer Effekt linear electro-optic effect
20:11  Netilmicin netilmicin
20:20  Paromomycin paromomycin
20:54  Volksschule elementary school
20:56  Lieblingsessen favorite food
20:58  zu Diskussionszwecken for discussion purposes
21:08  Damenstrümpfe women's stockings
21:09  Morgen east
21:10  Lieblingsessen favourite food
21:54  konfigurativ configurative
23:25  Wasen steam

Weitere Sprachen

07:59  DE-NO   jdm. mit flacher Hand ins Gesicht schlagen å læpse noen
08:21  DE-NO   Spiralfeder spiralfjær
10:35  EN-RO   nun monahie
10:35  EN-RO   nuns monahii
12:42  DE-FI   diastolischer Blutdruck alapaine
12:42  DE-FI   systolischer Blutdruck yläpaine
13:12  DE-RO   Diffusionsstrom curent de difuziune
13:12  DE-RO   Diffusionsstrom curent de difuzie
13:18  EN-PL   hypoxemia hipoksemia
13:18  EN-PL   hypoxaemia hipoksemia
13:19  EN-PL   boron nitride azotek boru
13:19  EN-PL   lithium nitride azotek litu
13:20  EN-PL   barium nitrate azotan baru
13:20  EN-PL   silver nitrate azotan srebra
13:20  EN-PL   parabiosis parabioza
13:20  EN-PL   salmonellosis salmonelloza
13:20  EN-PL   salmonellosis salmoneloza
13:20  EN-PL   sarcoidosis sarkoidoza
13:22  EN-PL   at the corner na rogu
13:23  EN-PL   alluvial plain równina aluwialna
13:25  EN-PL   pornography pornografia
14:45  DE-FI   Vereinigungsmenge unioni
14:45  DE-FI   diastolischer Blutdruck diastolinen verenpaine
14:45  DE-FI   systolischer Blutdruck systolinen verenpaine
14:45  EN-FI   Kuala Lumpur Kuala Lumpur
14:45  EN-FI   irritably äkäisesti
14:45  EN-FI   friendliness ystävällisyys
14:45  EN-FI   environmentally friendly ympäristöystävällinen
14:45  EN-FI   to boast ylpeillä
14:45  EN-FI   halite vuorisuola
14:45  EN-FI   mountain climber vuorikiipeilijä
14:45  EN-FI   mountaineer vuorikiipeilijä
14:45  EN-FI   bed linen vuodevaate
14:46  EN-FI   bedding vuodevaate
14:46  EN-FI   bed clothes vuodevaateet
14:46  EN-FI   grin virnistys
14:46  EN-FI   smirk virnistys
14:46  EN-FI   urine virtsa
14:46  EN-FI   toilet vessa
14:46  EN-FI   tax fraud veropetos
14:46  EN-FI   tax rebate veronpalautus
14:46  EN-FI   tax refund veronpalautus
14:46  EN-FI   starless tähdetön
14:46  EN-FI   tyrosine tyrosiini
14:46  EN-FI   stupidly tyhmästi
14:46  EN-FI   Tuvalu Tuvalu
14:46  EN-FI   an hour ago tunti sitten
14:46  EN-FI   trawler troolari
14:46  EN-FI   trend trendi
14:46  EN-FI   trailer traileri
14:46  EN-FI   hopefully toiveikkaasti
14:46  EN-FI   science fiction tieteisfiktio
14:47  EN-FI   industrially teollisesti
14:47  EN-FI   to tiptoe tassuttaa
14:47  EN-FI   tangent tangentti
14:47  EN-FI   taxi stand taksiasema
14:47  EN-FI   taxi rank taksiasema
14:47  EN-FI   aerobatics taitolento
14:47  EN-FI   symbolically symbolisesti
14:47  EN-FI   switchblade (knife) stiletti
14:47  EN-FI   (automatic) pushbutton knife stiletti
14:47  EN-FI   flick knife stiletti
14:47  EN-FI   stiletto stiletti
14:47  EN-FI   prisoner of war sotavanki
14:47  EN-FI   dirt road soratie
14:47  EN-FI   cartoon character sarjakuvahahmo
14:47  EN-FI   rational rationaalinen
14:47  EN-FI   rally driver ralliautoilija
14:48  EN-FI   Bible Raamattu
14:48  EN-FI   bicycle lock pyörän lukko
14:48  EN-FI   bike lock pyörän lukko
14:48  EN-FI   pyrotechnics pyrotekniikka
14:48  EN-FI   buffer zone puskurivyöhyke
14:48  EN-FI   croup pseudokruppi
14:48  EN-FI   pseudocroup pseudokruppi
14:48  EN-FI   to prioritise priorisoida
14:48  EN-FI   potash potaska
14:48  EN-FI   potassium carbonate potaska
14:48  EN-FI   posthumous postuumi
14:48  EN-FI   Podgorica Podgorica
14:48  EN-FI   stagecoach postivaunut
14:48  EN-FI   Nordic pohjoismainen
14:48  EN-FI   pitch-black pilkkopimeä
14:48  EN-FI   pitch-dark pilkkopimeä
14:48  EN-FI   to whip piiskata
14:48  EN-FI   pathogen patogeeni
14:49  EN-FI   hair roller papiljotti
14:49  EN-FI   panorama panoraama
14:49  EN-FI   mercenary palkkasoturi
14:49  EN-FI   partly osittain
14:49  EN-FI   orchid orkidea
14:49  EN-FI   Congratulations! Onneksi olkoon!
14:49  EN-FI   The Unbearable Lightness of Being Olemisen sietämätön keveys
14:49  EN-FI   abrupt odottamaton
14:49  EN-FI   unexpected odottamaton
14:49  EN-FI   unforeseen odottamaton
14:49  EN-FI   unforeseeable odottamaton
14:49  EN-FI   St. Nicholas' Day Nikolauksen päivä
14:49  EN-FI   musical musiikillinen
14:49  EN-FI   neutral neutraali
14:49  EN-FI   Republic of Moldova Moldovan tasavalta
14:49  EN-FI   Minorca Menorca
14:49  EN-FI   macho machomies
14:50  EN-FI   rubber gloves kumihanskat
15:00  DE-RO   jdm. mit etw. auf den Kopf hauen a lovi pe cineva în cap cu ceva
15:01  DE-RO   Allokation alocare
15:01  DE-RO   Kretisches Meer Marea Cretei
15:01  DE-RO   Thrakisches Meer Marea Traciei
15:01  DE-RO   Tyrrhenisches Meer Marea Tireniană
15:01  DE-RO   Golf von Guinea Golful Guineei
15:01  DE-RO   Mädchenauge ochiul fetei
15:01  DE-RO   wütend werden a se oțărî
15:01  DE-RO   Zwei mal zwei ergibt vier. Doi ori doi fac patru.
15:01  DE-RO   Zwei mal zwei gibt vier. Doi ori doi fac patru.
15:01  DE-RO   Zwei mal zwei macht vier. Doi ori doi fac patru.
15:02  DE-RO   Alexius , der Gottesmann Alexie , omul lui Dumnezeu
15:16  DE-RO   zutiefst beleidigt profund jignit
16:01  DE-RO   Studiengegenstand obiect de studiu
16:26  EN-HR   law zakon
17:24  DE-IS   Zeitstrahl tímalína
17:42  EN-HR   zoological garden zoo
17:43  EN-HR   zoo zoo
17:43  EN-HR   zoo zoološki vrt
17:44  EN-HR   zoological garden zoološki vrt
19:38  DE-HR   Ihr seid stark. Vi ste jaki.
19:38  DE-HR   Ihr seid stark. Jaki ste.
19:39  DE-HR   sniffen šmrkati
19:42  EN-SV   halberd hillebard
19:42  EN-SV   to intubate att intubera
19:43  EN-HR   aldosterone aldosteron
19:44  EN-HR   property nekretnina
19:44  EN-HR   realty nekretnina
19:44  EN-HR   rare rijetko
20:15  DE-LA   ich veräußere abalieno
20:15  DE-LA   ich trete ab abalieno
20:16  EN-RO   Gulf of Guinea Golful Guineei
20:16  EN-RO   Tyrrhenian Sea Marea Tireniană
20:16  EN-RO   Thracian Sea Marea Traciei
22:25  DE-RO   Nahkampf luptă corp la corp
22:49  EN-FI   systolic blood pressure systolinen verenpaine
22:49  EN-FI   diastolic blood pressure diastolinen verenpaine
22:55  DE-SV   Schlückchen sipp
23:44  DE-SV   Radrennfahrer tävlingscyklist
23:44  DE-SV   Radrennfahrerin tävlingscyklist