Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. September 2023

00:04  Kappmesser rope knife
01:08  etw. gern tun to enjoy doing sth.
01:10  Fluorsilikonkautschuk fluorosilicone rubber
01:12  Anemonin anemonine
01:12  Anemonin anemonin
01:16  Kindschaft childship
01:17  Dolichodial dolichodial
01:23  Aerodrom aerodrome
01:23  Flugplatz aerodrome
02:58  Gleisschotter track ballast
07:31  lammfromm (as) mild (as a lamb)
07:32  Stofflumpen (cloth) rag
07:32  Digitalisierungswelle wave of digitalization
07:33  Digitalisierungswelle wave of digitalisation
09:26  Hafniumdioxid hafnia
09:27  Hafniumdioxid hafnium dioxide
11:16  etw. nur widerwillig tun to shrink from doing sth.
11:39  Genus grammatical gender
11:40  sich in etw. einarbeiten to become acquainted with sth.
11:50  lammfromm (as) meek (as a lamb)
11:51  Germanen germanene
11:55  Phosphoren phosphorene
12:19  Maschinenbewusstsein machine consciousness
12:23  Wissensentdeckung knowledge discovery
13:26  lilane lilac
14:07  Industrieanwendung industrial application
14:35  sich einen Muskel verspannen to strain a muscle
14:41  Grundlagenbuch basic book
14:42  Geräuschemachen Foley
14:45  künstliches Bewusstsein artificial consciousness
14:48  Kurzvorstellung short presentation
14:48  Kurzvorstellung brief presentation
14:49  Clusterverfahren cluster method
14:57  Sasse form
14:58  jdm./etw. auf die Spur kommen to suss sb./sth. (out)
16:45  zuckerreduziert sugar-reduced
16:51  zuckerreduziert low-sugar
16:51  Clusterverfahren cluster procedure
16:51  Regelgenerierung rule generation
16:51  Regelgenerierung generation of rules
16:52  Bilddaten visual data
16:52  maschinelles Bewusstsein machine consciousness
17:12  mit etw. herausplatzen to blurt out sth.
17:38  hierarchische Clusteranalyse hierarchical clustering
17:53  geschildert described
18:27  Wirtschaftspatriotismus economic patriotism
18:41  Umgebungsdaten environmental data
18:42  neuromorph neuromorphic
18:43  Universalmaschine universal machine
18:44  Universalmaschine all-purpose machine
18:48  divisives Clusterverfahren divisive clustering
19:28  Intelligenzform form of intelligence
19:29  Deutungshoheit sovereignty of interpretation
19:35  zuckerfrei no-sugar
19:52  lebende Sprache living language
19:53  Top-down-Verfahren top-down procedure
19:53  Bottom-up-Verfahren bottom-up procedure
20:01  Blauleng blue ling
20:02  Umgebungsreize environmental stimuli
20:26  Kurzvorstellung brief introduction
20:31  Geldschöpfungsgewinn seigniorage
20:42  geistig beeinträchtigt mentally impaired
20:44  Umgebungsdaten ambient data
20:46  Münzeinnahmen seigniorage
20:47  Münzgewinn seigniorage
20:48  Deutungshoheit interpretive authority
20:57  Perinon perinone
20:58  Epsiprantel epsiprantel
20:59  Weltbörse world stock exchange
21:03  Schlagsatz seigniorage
21:03  Da ist meine Schmerzgrenze erreicht. This is my pain point.
21:11  Regionalgeld regional money
21:13  Münzherr mint lord
21:13  Flualprazolam flualprazolam
21:13  Azelastin azelastine
21:13  Atogepant atogepant
21:14  Biliverdin biliverdin
21:14  Fleroxacin fleroxacin
21:14  Abemaciclib abemaciclib
21:14  Cariprazin cariprazine
21:15  Benazepril benazepril
21:15  Benperidol benperidol
21:16  Bromocriptin bromocriptine
21:16  Bromazepam bromazepam
21:16  Aprepitant aprepitant
21:18  Propranolol propranolol
21:20  Brexpiprazol brexpiprazole
22:36  Bohemamin bohemamine
22:37  Schlagschatz seigniorage
22:46  Akonitin aconitine
22:46  Aconitin aconitine
22:46  Zufallsprozess stochastic process
22:47  Nebenwährung ancilliary money
22:48  Nebenwährung parallel money
22:48  Universalbehälter universal container
22:49  divisiv divisive
22:49  Grundlagenbuch book on fundamentals
22:49  Finanzbuchhaltung (financial) accounts department
22:52  Geldzuteilung fund allocation
22:52  Geldverteilung fund distribution
22:56  sich mit dem Gedanken anfreunden to get used to the thought
22:57  Flughafen Stuttgart Stuttgart Airport
22:58  Flughafen Berlin-Schönefeld Berlin Schönefeld Airport
23:41  Helenalin helenalin

Weitere Sprachen

08:55  EN-FR   citrulline citrulline
08:55  EN-FR   gramine gramine
08:55  EN-FR   arbutin arbutine
08:56  EN-FR   knowledge connaissances
08:57  EN-SK   nitrile nitril
08:58  EN-SK   exogenous exogénny
08:58  EN-SK   exogenously exogénne
08:58  DE-RO   Schwanenhals gât de lebădă
09:06  EN-FR   germanium(IV) oxide oxyde de germanium(IV)
09:06  EN-FR   germania oxyde de germanium(IV)
09:06  EN-FR   salt of germanium oxyde de germanium(IV)
09:06  EN-FR   derogatory méprisant
09:06  EN-FR   disparaging méprisant
09:06  EN-FR   depreciatory méprisant
09:06  EN-FR   nickel-and-dime de rien du tout
09:06  EN-FR   to be cognizant of the facts avoir connaissance des faits
09:06  EN-FR   self-awareness connaissance de soi
09:06  EN-FR   to pass out perdre connaissance
09:06  EN-FR   to make sb.'s acquaintance faire la connaissance de qn.
09:08  EN-FR   to be among friends être en pays de connaissance
09:08  EN-FR   to be on home ground être en pays de connaissance
09:08  EN-FR   gadolinium(III) oxide oxyde de gadolinium(III)
09:08  EN-FR   gallium(I) oxide oxyde de gallium(I)
09:08  EN-FR   digallium monoxide oxyde de gallium(I)
09:14  EN-SK   studded with sth. plný n-čoho
09:14  EN-SK   living language živý jazyk
09:14  EN-SK   deck (of cards) balíček (kariet)
09:14  EN-SK   pack (of cards) balíček (kariet)
09:14  EN-SK   red pepper červená paprika
09:14  EN-SK   red pepper mletá červená paprika
09:14  EN-SK   cayenne (pepper) kajenské korenie
09:14  EN-SK   cayenne (pepper) čili paprika
09:14  EN-SK   cayenne (pepper) čili
09:14  EN-SK   chili (pepper) čili
09:14  EN-SK   chili (pepper) čili paprika
09:14  EN-SK   chilli (pepper) čili
09:14  EN-SK   chilli (pepper) čili paprika
09:14  EN-SK   chili (pepper) pálivá paprička
09:14  EN-SK   chilli (pepper) pálivá paprička
09:14  EN-SK   truck nákladný vagón
09:14  EN-SK   studded with sth. posiaty n-čím
09:17  EN-FR   gallium suboxide oxyde de gallium(I)
09:17  EN-FR   gallium(III) oxide oxyde de gallium(III)
09:17  EN-FR   germanium monoxide monoxyde de germanium
09:17  EN-FR   germanium dioxide dioxyde de germanium
09:17  EN-FR   germanium(IV) oxide dioxyde de germanium
09:17  EN-FR   germania dioxyde de germanium
09:19  EN-FR   salt of germanium dioxyde de germanium
09:19  EN-FR   germanium dioxide oxyde de germanium(IV)
09:26  DE-SK   bioinformatisch bioinformatický
09:27  DE-SK   Diagnose diagnóza
09:27  DE-SK   analysierbar analyzovateľný
09:27  DE-SK   Arteriosklerose artérioskleróza
09:27  DE-SK   Dentophobie dentofóbia
09:28  DE-SK   Futurismus futurizmus
09:28  DE-SK   enzyklopädisch encyklopedický
09:28  DE-SK   Generations- generačný
09:28  DE-SK   Interpunktion interpunkcia
09:28  DE-SK   Koagulans koagulant
09:28  DE-SK   makrobiotisch makrobiotický
09:29  DE-SK   Kalibrierung kalibrácia
09:29  DE-SK   Kalibration kalibrácia
09:29  DE-SK   Eichung kalibrácia
10:39  EN-FR   nickel-and-dime insignifiant
10:39  EN-FR   nickel-and-dime trivial
10:39  EN-FR   to nickel-and-dime sb. faire payer qn. pour pas grand-chose
10:39  EN-FR   to put the genie back in the bottle faire marche arrière
10:39  EN-FR   to let the genie out of the bottle laisser le génie sortir de sa bouteille
10:39  EN-FR   plainly par excellence
10:39  EN-FR   simply par excellence
10:39  EN-FR   absolutely par excellence
10:39  EN-FR   as such par excellence
10:40  EN-FR   in general par excellence
10:40  EN-FR   per se par excellence
10:41  EN-FR   collar bone clavicule
10:41  EN-FR   clavicle clavicule
10:42  EN-ES   citrulline citrulina
10:49  DE-IT   Iprindol iprindolo
10:49  DE-IT   Artemisinin artemisinina
11:06  DE-LA   tölpelhaft vacerrosus
11:06  DE-RO   Wecker deșteptător
11:06  DE-RO   Callcenter call center
11:06  DE-RO   Minderheitsaktionär acționar minoritar
11:06  DE-RO   Gottmensch Dumnezeu-Om
11:07  DE-RO   Gott allein weiß. Numai Dumnezeu știe.
11:07  DE-RO   Gott Vater Dumnezeu Tatăl
11:27  EN-FR   (common) European cowry grain de café tacheté
11:27  EN-FR   roasted pork trotter pied de porc rôti
11:27  EN-FR   butternut brun orangé
11:27  EN-FR   butternut brun orangé
11:27  EN-FR   cheese trolley chariot de fromages
11:56  EN-FR   cheese cart chariot de fromages
11:56  EN-FR   excluding public holidays hors jours fériés
11:56  EN-FR   excluding bank holidays hors jours fériés
11:57  EN-FR   excluding national holidays hors jours fériés
11:57  EN-FR   to cook sth. at a low temperature cuire qc. à basse température
11:57  EN-RO   phenytoin fenitoină
11:57  EN-RO   artistic taste gust artistic
11:57  EN-RO   hydrangea hortensie
11:57  EN-RO   Provençal provensală
11:58  EN-RO   psychotherapist psihoterapeută
11:58  EN-RO   to treat with radiotherapy a trata prin radioterapie
11:58  EN-FR   spotted cowrie grain de café tacheté
11:58  EN-FR   spotted cowry grain de café tacheté
11:58  EN-FR   (common) European cowrie grain de café tacheté
11:58  EN-FR   plainly purement et simplement
11:58  EN-FR   absolutely purement et simplement
11:58  EN-FR   in general purement et simplement
12:02  EN-FR   as such purement et simplement
12:02  EN-FR   per se purement et simplement
12:02  EN-FR   simply purement et simplement
12:02  EN-FR   victim protection protection des victimes
12:02  EN-FR   protection of victims protection des victimes
12:02  EN-FR   victim protection law loi sur la protection des victimes
12:02  EN-FR   victim protection scheme régime de protection des victimes
14:15  EN-SR   commission провизија
15:06  EN-FR   Treaty of Windsor traité de Windsor
15:06  EN-FR   US–Dakota War of 1862 guerre des Sioux de 1862
15:06  EN-FR   siege of La Rochelle siège de La Rochelle
15:06  EN-FR   world stage scène mondiale
15:06  EN-FR   international arena scène mondiale
15:06  EN-FR   to cleave sth. in two fendre qc. en deux
15:06  EN-FR   to cleave sth. cliver qc.
15:06  EN-FR   to cleave to sth. adhérer à qc.
15:06  EN-FR   to cleave to sb. être foncièrement attaché à qn.
15:58  DE-RO   Viertelfinal sfert de finală
16:34  EN-FR   unrequited non partagé
16:34  EN-FR   unrequited sans retour
16:34  EN-FR   unanswered resté sans réponse
16:34  EN-FR   discovery doctrine doctrine de la découverte
16:35  EN-FR   doctrine of discovery doctrine de la découverte
16:46  EN-ES   anemonin anemonina
16:46  EN-ES   esmolol esmolol
16:46  EN-ES   arbutin arbutina
16:46  EN-ES   artemisinin artemisinina
17:12  BG-DE   силикоза Silikose
17:13  BG-DE   салмонелоза Salmonellose
17:26  DE-NO   Grundstücksgrenze eiendomsgrense
18:35  DE-FR   Neontologie néontologie
18:47  DE-SV   heikel grannlaga
18:47  EN-SV   rechargeable uppladdningsbar
18:47  EN-SV   to protest att reklamera
18:47  EN-SV   to complain att reklamera
18:47  EN-SV   to reclaim att reklamera
18:47  EN-SV   Argonaut argonaut
18:47  EN-SV   to be afraid of the dark att vara mörkrädd
18:47  EN-SV   ladies' shoes damskor
18:47  EN-SV   women's shoes damskor
18:47  EN-SV   data stream dataflöde
18:48  EN-SV   disproportionation disproportionering
18:48  EN-SV   ethnographer etnograf
18:48  EN-SV   data flow dataflöde
18:48  EN-SV   oak forest ekskog
18:48  EN-SV   to tenderise att möra
18:48  EN-SV   to tenderize att möra
18:48  EN-SV   dementia illness demenssjukdom
18:48  EN-SV   research project forskningsprojekt
18:48  EN-SV   archetype arketyp
18:48  EN-SV   bookbinder bokbindare
18:48  EN-SV   book-binder bokbindare
18:48  EN-SV   friction stir welding friktionsomrörningssvetsning
18:48  EN-SV   bibliophile bibliofil
18:49  EN-SV   on the horizon vid horisonten
18:49  EN-SV   specialized literature facklitteratur
18:49  EN-SV   guerilla fighter gerillakrigare
18:49  EN-SV   conjugation verbböjning
18:49  EN-SV   embryologist embryolog
18:49  EN-SV   electric fence elektriskt stängsel
18:49  EN-SV   aubade aubade
18:49  EN-SV   vitamin B2 vitamin B2
18:49  EN-SV   water surface vattenyta
18:49  EN-SV   amok amok
18:49  EN-SV   subject literature facklitteratur
18:49  EN-SV   acceptance criterion acceptanskriterium
18:50  EN-SV   test object försöksobjekt
18:50  EN-SV   video recorder videobandspelare
18:50  EN-SV   technical literature facklitteratur
18:50  EN-SV   speedometer hastighetsmätare
18:50  EN-SV   novel series romansvit
18:51  EN-SV   company taxation företagsbeskattning
18:51  EN-SV   video tape recorder videobandspelare
18:52  DE-HR   Mischwald mješovita šuma
18:53  DE-HR   Schicksal usud
18:54  DE-HR   2. Weihnachtstag Sveti Stjepan
18:54  DE-HR   unzertrennlich nerazdvojan
18:55  EN-HR   money laundering pranje novca
19:12  EN-RO   paraglider parapantist
19:13  EN-RO   It cannot be denied. Nu se poate nega.
19:14  EN-RO   mountain run alergare montană
19:14  EN-RO   ceramics manufacturer producător de ceramică
19:14  EN-RO   herd of animals cireadă de animale
19:15  EN-RO   Chanukka Hanuca
19:15  EN-RO   hydrocopter hidropter
19:15  EN-RO   laryngeal carcinoma carcinom laringian
19:16  EN-RO   euphory euforie
19:17  EN-RO   figurehead figură de proră
19:17  EN-RO   reproduction înmulțire
19:19  EN-RO   sixteenth (part) șaisprezecime
19:57  DE-HR   Begabung dar
19:58  DE-HR   Talent dar
20:31  DE-SK   Embryologin embryologička
20:58  DE-SV   Riese rese
20:59  DE-SV   Rührreibschweißen friktionsomrörningssvetsning
21:46  EN-RO   monks monahi
22:04  DE-SV   knallen att gassa
22:10  EN-SK   Hindustan Hindustan
22:10  EN-SK   Hindustani hindustanský
22:10  EN-SK   Hindustani hindustančina
22:10  EN-SK   Hindi hindčina
22:29  EN-RO   biliverdin biliverdină
22:37  DE-RO   Biliverdin biliverdină
22:37  DE-RO   fruchtlos zadarnic
22:45  EN-RO   minority shareholder acționar minoritar
23:23  DE-FI   Biliverdin biliverdiini
23:24  DE-FI   Fleroxacin fleroksasiini
23:24  DE-FI   Aprepitant aprepitantti
23:24  DE-FI   Bromazepam bromatsepaami
23:24  DE-FI   Rektaluntersuchung tuseeraus
23:26  EN-FI   Sussex emerald vihermittari
23:26  EN-FI   biliverdin biliverdiini
23:26  EN-FI   fleroxacin fleroksasiini
23:27  EN-FI   aprepitant aprepitantti
23:27  EN-FI   bromazepam bromatsepaami
23:31  EN-SK   emery šmirgeľ
23:31  EN-SK   emery šmirgľový
23:31  EN-SK   emery paper šmirgľový papier
23:31  EN-SK   endorsement podpora
23:32  EN-SK   endorsement súhlas
23:32  EN-SK   endorsement schválenie
23:32  EN-SK   endorsement schvaľovanie
23:32  EN-SK   to endorse sb./sth. podporovať n-ho/ n-čo
23:32  EN-SK   to endorse sb./sth. podporiť n-ho/ n-čo
23:32  EN-SK   to endorse a candidate podporiť kandidáta
23:32  EN-SK   to endorse sth. schvaľovať n-čo
23:32  EN-SK   to endorse sth. súhlasiť s n-čím
23:32  EN-SK   acolyte akolyt
23:32  EN-SK   acolyte klerik s nižším svätením
23:32  EN-SK   wormer odčervovací prípravok
23:33  EN-SK   wormer vermicíd
23:33  EN-SK   Hindi hindský
23:33  EN-SK   Hindi hindský jazyk
23:33  EN-SK   Hindu hind
23:33  EN-SK   Hindoo hinduistický
23:33  EN-SK   Hindoo hinduista
23:33  EN-SK   Hindoo hind
23:33  EN-SK   Hindu Hindustanec
23:34  EN-SK   My goodness! Panebože!
23:34  EN-SK   My goodness! Pánabeka!
23:34  EN-SK   My goodness! Pánajána!
23:34  EN-SK   Hindoo Hindustanec