Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. September 2023

01:26  Panzerverkauf tank sale
01:27  ungewollte Schussabgabe accidental discharge
02:29  offene Visierung open sight
05:32  Freizeit in der Natur outdoor leisure
05:33  jds. Gedanken lesen to read sb.'s thoughts
05:36  Klappvisier flip-up sight
07:46  sich sportlich betätigen to do sports
07:50  Reiki reiki
07:53  Stoßgebet ejaculation
08:19  jdm. einen Strich durch die Rechnung machen to cook sb.'s goose
09:01  Sieg Heil!
09:14  verschreibungspflichtiges Arzneimittel prescription-only medication
09:14  verschreibungspflichtige Arzneimittel prescription-only medicines
09:15  Arzneimittel verschreiben to prescribe medicines
09:15  Atemhygiene respiratory etiquette
10:14  in etw. eine moralisch überlegene Haltung einnehmen to take a high moral stand on sth.
10:38  Trommelvisier drum sight
10:45  Ascotkrawatte ascot tie
10:45  mechanisches Visier iron sights
11:21  sich sportlich ertüchtigen to do sports
11:24  Volkskünstlerin folk artist
12:31  für Verteidigungszwecke for defense purposes
12:51  Goldstreifenpanzerwels bronze corydoras
12:51  Goldstreifenpanzerwels green corydoras
12:53  Goldstreifenpanzerwels lightspot corydoras
12:58  Goldstreifenpanzerwels wavy catfish
12:58  Goldstreifenpanzerwels bronze catfish
13:19  Metallpanzerwels green corydoras
14:25  Metallpanzerwels bronze corydoras
14:25  Metallpanzerwels bronze catfish
14:25  Metallpanzerwels wavy catfish
14:26  aufgedreht revved up
15:10  Grinsel und Korn iron sights
16:20  in anderen Worten in other words
16:45  Fipronil fipronil
17:37  Seelenachsenvisier boresighter
17:38  Selbstbinder necktie
17:45  Exerzierpatrone dummy round
17:50  Fluazolat fluazolate
17:50  Fenpyroximat fenpyroximate
17:50  Ethiprol ethiprole
17:50  Azoluron azoluron
17:50  Bixafen bixafen
17:50  Azimsulfuron azimsulfuron
17:50  Penflufen penflufen
17:50  Zaleplon zaleplon
17:50  Fomepizol fomepizole
19:19  Wendehals flip-flopper
19:20  Kleiner Saugwels golden otocinclus
19:20  Kleiner Saugwels dwarf sucking catfish
19:21  Gestreifter Ohrgitter-Harnischwels dwarf sucking catfish
19:21  Gestreifter Ohrgitter-Harnischwels golden otocinclus
19:39  jdn. fassen to arrest sb.
21:45  soweit ich sehe as far as I can see
21:46  Tartschenträger targeteer
22:50  W dub
23:09  Sandboden sandy ground
23:10  Sandboden sandy bottom
23:17  Parkplatz parking bay
23:41  Zwergpanzerwels pygmy catfish
23:42  Zwergpanzerwels pygmy corydoras
23:43  Amikacin amikacin
23:50  Metallpanzerwels lightspot corydoras
23:51  Gestreifter Ohrgitter-Harnischwels oto

Weitere Sprachen

00:48  DE-HR   Exodus eksodus
00:48  DE-HR   Exodus egzodus
00:51  EN-SR   chin брада
07:54  DE-RO   Geowissenschaften științele Pământului
07:55  DE-RO   Doramectin doramectină
08:21  DE-RO   Drift drift
08:21  DE-RO   uneinheitlich eteroclit
08:21  DE-RO   Stutz franc elvețian
08:21  DE-RO   jdn. einvernehmen a audia pe cineva
08:21  DE-RO   Mönchs- monahal
08:21  DE-RO   Amyloidose amiloidoză
08:21  DE-RO   Chorisminsäure acid corismic
08:21  DE-RO   Kupferdiebstahl furt de cupru
08:21  DE-RO   Reifenheber levier
08:21  DE-RO   Zulassung înmatriculare
08:21  DE-RO   Plotter plotter
08:21  DE-RO   sich wieder an jdn./etw. erinnern a-și readuce aminte de cineva/ceva
08:21  DE-RO   Schwarzkittel porc-mistreț
08:22  DE-RO   Schwarzkittel porc mistreț
08:22  DE-RO   Rolli maletă
08:22  DE-RO   Handleser chiromant
08:22  DE-RO   randvoll plin ochi
08:22  DE-RO   Druckmaschine mașină de imprimat
08:22  DE-RO   (gemeinsam) gegen jdn./etw. Front machen a face front (comun) împotriva cuiva/a ceva
08:22  DE-RO   Neubürger imigrant
08:22  DE-RO   prätentiös pretențios
08:22  DE-RO   in pe
08:22  DE-RO   Stoß izbitură
08:22  DE-RO   gräzisieren a greciza
08:22  DE-RO   Wetterfee prezentatoare meteo
08:44  EN-FR   calcium carbide carbure de calcium
08:45  EN-FR   fucoxanthin fucoxanthine
08:45  EN-FR   bactoprenol bactoprénol
08:45  EN-FR   doramectin doramectine
08:45  EN-FR   jacaric acid acide jacarique
08:45  EN-FR   anserine ansérine
08:45  EN-FR   thiocyanic acid acide thiocyanique
08:45  EN-FR   chorismic acid acide chorismique
08:45  EN-FR   cefuroxime céfuroxime
08:55  DE-RO   Uneinheitlichkeit neunitate
08:55  DE-RO   Uneinheitlichkeit neomogenitate
10:13  EN-NL   traffic density verkeersdichtheid
10:13  EN-NL   traffic volume verkeersdichtheid
10:13  EN-NL   volume of traffic verkeersdichtheid
10:13  EN-NL   battery life batterijlevensduur
10:13  EN-NL   engagement period verlovingsperiode
10:13  EN-NL   glutaric acid glutaarzuur
10:13  EN-NL   tiglic acid tiglinezuur
10:13  EN-NL   malonic acid malonzuur
10:13  EN-NL   mesoxalic acid mesoxaalzuur
10:13  EN-NL   naphthenic acid nafteenzuur
10:13  EN-NL   thiocyanic acid thiocyaanzuur
10:13  EN-NL   chorismic acid chorisminezuur
10:13  EN-NL   density of traffic verkeersdichtheid
10:13  EN-RU   Japanese crane японский журавль
10:13  EN-RU   Manchurian crane уссурийский журавль
10:13  EN-RU   Japanese crane уссурийский журавль
10:13  EN-RU   epiphytes эпифиты
11:06  EN-RO   up the river în amonte
11:06  EN-RO   upriver în amonte
11:06  EN-RO   upstream în amonte
11:06  EN-RO   sage tea ceai de salvie
11:09  EN-SV   episcopal consecration biskopsvigning
11:12  DE-HR   Rotes Meer Crveno more
11:12  DE-HR   Friedenspolitik mirovna politika
11:12  DE-HR   Quarzstaublunge silikoza
11:14  EN-HR   search potraga
11:14  EN-HR   Croatian Red Cross Hrvatski Crveni križ
11:14  EN-HR   adult odrasli
12:24  DE-HR   Radiomoderator radijski voditelj
12:43  DE-NO   betrunken Auto fahren å fyllekjøre
12:43  DE-NO    fyllesjuk
12:43  DE-NO    fyllesyk
12:43  DE-NO   etw. (mit Wasser) verdünnen å vanne ned noe
12:43  DE-NO   Frühlingsgefühl vårfornemmelse
12:43  DE-NO   jdn. einschüchtern å intimidere noen
12:43  DE-NO   staubtrocken knastørr
12:43  DE-NO   sich wie ein Lauffeuer verbreiten å spre seg som ild i tørt gress
12:44  DE-NO   etw. einweichen å bløtlegge noe
12:44  DE-NO   Sendungscode sporingsnummer
12:44  DE-NO    flåkjeft
12:44  DE-NO    flåkjeft
12:45  DE-NO   stürzen å kolle
12:45  DE-NO   umfallen å kolle
12:45  DE-NO   Durchgang pulje
12:45  DE-NO    valgvake
12:45  DE-NO   Golf von Mexiko Mexicogolfen
12:46  DE-NO   jdn. heftig ohrfeigen å klappe til noen
12:46  DE-NO   jdn. heftig ohrfeigen å klabbe til noen
12:46  DE-NO    krasjlanding
12:48  DE-NO   Schlüsselbetrieb hjørnesteinsbedrift
12:50  DE-NO   Richtstätte rettersted
12:51  DE-NO   jdn. auspeitschen å kakstryke noen
12:51  DE-NO   bodenlos bunnløs
12:51  DE-NO   Modernisierungskosten moderniseringskostnader
12:53  DE-NO   etw. anzünden å sette noe i brann
12:57  EN-RO   football team echipă de fotbal
13:07  EN-SR   mouth уста
14:04  EN-SR   Still waters run deep. Тиха вода брег рони.
14:36  EN-SK   sine sínusový
14:36  EN-SK   sine function sínusová funkcia
14:36  EN-SK   cosine kosínusový
14:36  EN-SK   cosine function kosínusová funkcia
15:49  DE-FR   Hoteldirektor directeur d'hôtel
15:49  DE-FR   Hotelmanager directeur d'hôtel
15:52  DE-RU   Analog-digital-Umsetzer аналого-цифровой преобразователь
15:53  DE-RU   Digital-analog-Umsetzer цифро-аналоговый преобразователь
17:17  EN-SK   verbal verbálny
17:21  EN-SK   verbally verbálne
17:23  DE-NL   Vlissingen Vlissingen
17:45  EN-FR   temperance sobriété
17:45  EN-FR   abstemiousness sobriété
17:45  EN-FR   chasteness sobriété
17:45  EN-FR   plainness sobriété
17:50  EN-FR   discreetly sobrement
17:50  EN-FR   plainly sobrement
17:50  EN-FR   thorny issue question épineuse
17:50  EN-FR   thorny question question épineuse
17:50  EN-FR   difficult issue question épineuse
17:50  EN-FR   contentious issue question épineuse
17:50  EN-FR   difficult question question épineuse
17:50  EN-FR   moloch moloch (hérissé)
17:50  EN-FR   mountain devil moloch (hérissé)
17:50  EN-FR   thorny devil moloch (hérissé)
17:50  EN-FR   thorny dragon moloch (hérissé)
17:50  EN-FR   thorny lizard moloch (hérissé)
17:50  EN-FR   moloch diable cornu
17:50  EN-FR   mountain devil diable cornu
17:50  EN-FR   thorny devil diable cornu
17:51  EN-FR   thorny dragon diable cornu
17:51  EN-FR   thorny lizard diable cornu
17:51  EN-FR   non-threatening non menaçant
17:51  EN-FR   unthreatening non menaçant
17:51  EN-FR   palpably manifestement
17:51  EN-FR   recognizably manifestement
17:51  EN-FR   recognisably manifestement
17:51  EN-FR   identifiably manifestement
17:51  EN-FR   transparently manifestement
17:51  EN-FR   tangibly manifestement
17:51  EN-FR   clearly manifestement
18:00  EN-RO   Hebrew ebraică
18:03  EN-RO   co-pilot copilot
18:03  EN-RO   copilot copilot
18:03  EN-RO   Namibian namibian
18:03  EN-RO   Namibian namibian
18:03  EN-RO   country singer cântăreț country
18:03  EN-RO   ferret dihor de casă
18:03  EN-RO   Croatian croată
18:04  EN-RO   Croat croată
18:04  EN-RO   quartz cuarț
18:06  DE-NL   Raumzeit ruimtetijd
18:06  DE-NL   Römerzeit Romeinse tijd
18:06  DE-NL   Eier eieren
18:06  DE-NL   Rechenzeit rekentijd
18:07  DE-NL   Regierungszeit regeringstijd
18:07  DE-NL   Regenerationszeit regeneratietijd
18:07  DE-NL   Regeneration regeneratie
18:07  DE-NL   Redezeit spreektijd
18:28  DE-FI   Weißgold valkokulta
18:28  DE-FI   weißgold valkokultainen
18:28  DE-FI   aus Weißgold valkokultainen
18:29  DE-FI   Rotgold punakulta
18:29  DE-FI   rotgold punakultainen
18:29  DE-FI   aus Rotgold punakultainen
18:29  DE-FI   Roségold ruusukulta
18:29  DE-FI   roségold ruusukultainen
18:29  DE-FI   Gelbgold keltakulta
18:30  DE-FI   gelbgold keltakultainen
18:30  DE-FI   aus Gelbgold keltakultainen
20:00  DE-SV   Grabkammer gravkor
20:04  EN-RO   soccer team echipă de fotbal
20:04  EN-RO   mushroom picker culegător de ciuperci
20:04  EN-RO   mushroom-gatherer culegător de ciuperci
20:04  EN-RO   mushroomer culegător de ciuperci
20:04  EN-RO   mushroom hunter culegător de ciuperci
20:04  EN-RO   to dance a waltz a dansa un vals
20:04  EN-RO   diastolic diastolic
20:04  EN-RO   alpine swift drepnea mare
20:05  EN-RO   special character caracter special
20:05  EN-RO   potassium cyanide cianură de potasiu
20:05  EN-RO   the Golden Horn Cornul de Aur
20:05  EN-RO   hydrogen peroxide peroxid de hidrogen
20:05  EN-RO   pleuropneumonia pleuropneumonie
20:05  EN-RO   pronominal pronominal
20:05  EN-RO   TV rights drepturi TV
20:05  EN-RO   cannonade canonadă
20:05  EN-RO   coordinator coordonatoare
20:05  EN-RO   dream man bărbatul visurilor
20:05  EN-RO   ideal man bărbatul visurilor
20:05  EN-RO   anticonvulsives anticonvulsivante
20:50  CS-EN   výdaje expenditures
21:43  DE-SV   sich erstrecken att sträcka ut sig
22:18  EN-RO   weathercaster prezentatoare meteo
23:00  EN-SR   main course главно јело
23:08  DE-FI   jdn. hereinlegen huijata
23:09  DE-FI   jdn./etw. füttern ruokkia
23:23  EN-SK   lexis lexika
23:23  EN-SK   non-verbal neverbálny
23:23  EN-SK   nonverbal neverbálny
23:23  EN-SK   nonverbally neverbálne
23:23  EN-SK   non-verbally neverbálne
23:24  EN-SK   sinusoid sínusoida
23:24  EN-SK   sine curve sínusoida
23:24  EN-SK   sine curve sínusovka
23:24  EN-SK   sinusoid sínusovka
23:24  EN-SK   cosine curve kosínusovka
23:24  EN-SK   law of sine sínusová veta
23:24  EN-SK   law of cosines kosínusová veta
23:24  EN-SK   law of cosine kosínusová veta
23:24  EN-SK   to down sth. zostreliť n-čo
23:52  EN-RO   pork roast friptură de porc
23:52  EN-RO   roast pork friptură de porc
23:52  EN-RO   up river în amonte
23:53  EN-RO   exporter exportator
23:53  EN-RO   complexity complexitate
23:53  EN-RO   dermatitis dermatită
23:53  EN-RO   disinfected dezinfectat
23:53  EN-RO   English horn corn englez
23:53  EN-RO   cor anglais corn englez
23:53  EN-RO   Turkmenistan Turkmenistan