Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. Mai 2023

01:00  vor jdm./etw. zurückscheuen to shy away from sb./sth.
01:23  Prüfungszeit exam season
02:19  Perlmuttgriff mother-of-pearl handle
02:20  Büchergestell bookshelf
02:20  Stammespräsident tribal president
02:20  Stammesland tribal land
02:21  Stammesregierung tribal government
02:21  Stammessprache tribal language
02:22  Bachelor of Engineering Bachelor of Engineering
02:24  Vertrauensleute representatives
02:25  jdn. adeln to knight sb.
02:26  Berufslenkung occupational guidance
02:28  dösen to drowse
02:28  schönes Durcheinander nice mess
02:36  Nachtschweiß night sweat
03:52  eingedämmt contained
03:52  gefährdete Daten at-risk data
03:58  Sitz head office
04:00  prüfend proving
04:01  Preisfindung pricing
06:14  Wasserhahn tap
06:15  auf seinem Konto to one's name
07:23  Leistungsbedingungen terms of performance
07:24  Aggressionsprobleme aggression issues
07:24  Kundenzuwachs customer increase
07:25  Lieblingsjahreszeit favorite season
07:25  dahinterkommen to get wise
07:26  die Fassung verlieren to lose one's shit
07:27  vergoldetes Holz giltwood
07:28  Jetzt / da haben wir den Salat! Now we're in a fine mess!
09:34  Russophobie Russophobia
09:49  Niederquerschnittsreifen low section tyre
09:49  Niederquerschnittsreifen low profile tyre
09:53  Altreifen old tyres
09:55  Altreifen scrap tyres
09:58  Altreifen end-of-life tyres
11:21  zugeknöpft buttoned up
12:08  Trockenfutter dry food
12:24  Stammesgruppe tribal group
12:25  Abgrenzbarkeit delineability
12:38  jd. macht ein langes Gesicht. sb.'s face falls.
13:01  Stammesmitglied tribal member
13:22  Wurstration sausage ration
13:22  Ansteckungsverdacht suspicion of infection
13:32  Zentrum für Deutschland- und Europastudien Centre for German and European Studies
14:00  jdm. etw. an die Hand geben to make sth. available to sb.
14:04  Synodaler Weg (German) Synodal Path
14:04  Synodaler Weg (German) Synodal Way
14:28  Zentrum für Deutschland- und Europastudien Center for German and European Studies
14:46  Teilnehmerland participating country
14:46  teilnehmendes Land participating country
15:23  Wissensgeflecht knowledge network
15:46  sich jds. Gnade anheimgeben to cast oneself on a person's mercy
16:17  wettermäßig weather-wise
16:18  unumwunden bluntly
16:19  Zuneigung endearment
16:19  Hilfsteam relief team
16:20  Teilnehmerland country taking part
16:20  Gedankenfehler fallacy
16:20  Gedankenfehler faulty reasoning
16:20  Gedankenfehler erroneous reasoning
16:20  Stammesfrauen tribal women
16:20  Schätzungswert estimated value
16:20  Schätzungswert appraisal value
16:20  Schätzungswert appraised value
16:21  Frauenkirche Our Lady's Church
16:30  Inzision und Drainage incision and drainage
16:53  Warteschlange queue
16:55  Jungschar youth ministry
16:56  etw. nottöten to put sth. down
16:56  etw. ist vorausgegangen oder gefolgt sth. has preceded or followed
16:56  etw. war vorausgegangen oder nachgefolgt sth. had preceded or followed
16:56  etw. war vorausgegangen oder gefolgt sth. had preceded or followed
16:56  etw. ist vorausgegangen oder nachgefolgt sth. has preceded or followed
16:57  sich auf etw. kaprizieren to set one's heart on sth.
16:58  sich an jdm. vergehen to indecently assault sb.
16:58  dran glauben müssen to have one's ass on the line
16:59  sich verzehren to eat one's heart out
16:59  Jöggeli foosball
18:01  Autofellatio autofellatio
18:56  sich in den Finger stechen to prick one's finger
19:25  kollokabel collocable
19:25  Turmgeschoss tower floor
19:25  Hauptorgel main organ
19:26  Megachurch megachurch
19:32  über etw. Bericht erstatten to report sth.
19:33  kinderpornographisch child pornographic
19:33  kinderpornografisch child pornographic
19:34  Busleitung bus lead
19:37  Kollokationenwörterbuch collocation dictionary
19:40  affine Hülle affine hull
19:41  Sprichwörter-Lexikon dictionary of proverbs
19:42  Vorgemach anteroom
19:48  Kollokationswörterbuch collocation dictionary
19:49  Kollokabilität collocability
20:34  Schützenpanzer armoured personnel carrier
20:35  Kommandier mich nicht so rum! Don't be bossy with me!
20:36  sich nach etw. verzehren to languish for sth.
20:36  vom Glauben getragen walked by faith
20:37  Miene machen, etw. zu tun to make as if to do sth.
20:43  Expropriationsgesetz expropriation law
20:44  Menschentritte human steps
20:44  Antiphrase antiphrasis
21:02  Phantomschaltung phantom circuit
21:11  Sternviererverseilung star quad cabling
21:14  Cross-Reading cross-reading
21:14  Sternvierer twisted quad
21:14  Twisted-Quad-Kabel twisted quad (cable)
21:16  Solorepetitor solo repetiteur
21:18  Sternviererkabel star quad cable
21:19  Hauptprospekt main front
21:20  Kleingruppenkirche small-group church
21:43  Cross-Talking cross-talking
22:21  Stammeswelt tribal world
22:22  Stammeslied tribal song
22:23  Stammesleben tribal life
22:23  Stammestradition tribal tradition
22:59  pausenlos incessantly
23:01  so viel gemeinsam haben to have so much in common
23:03  Unbehagen discontent

Weitere Sprachen

03:28  DE-NO   (Zigaretten) rauchen å sigge
03:43  DE-NO   jdn. betrügen å bøffe noen
03:43  DE-NO   etw. strecken å bøffe noe
03:43  DE-NO   jdn. anschauen å sjofe noen
03:43  DE-NO   (etw. ) stehlen å bøffe (noe)
03:44  DE-NO   Schmiege smygvinkel
07:00  DE-LA   zuversichtlich sein bono animo esse
07:51  EN-FR   mouthpiece porte-parole
08:01  EN-HR   analytical geometry analitička geometrija
08:01  EN-HR   compass busola
08:01  EN-HR   respiratory organ dišni organ
08:01  EN-HR   mansard mansarda
08:01  EN-HR   city railway gradska željeznica
08:02  DE-RO   allerhöchste suprem
08:02  DE-RO   aalartig dibaci
08:41  EN-FR   bill projet de loi
09:29  EN-SV   irresponsibility ansvarslöshet
09:31  EN-SV   authenticity autenticitet
09:32  EN-SV   best-before date bäst-före-datum
09:32  EN-SV   street name gatunamn
09:32  EN-SV   fat content fetthalt
09:32  EN-SV   endoprosthesis endoprotes
09:32  EN-SV   backronym backronym
09:32  EN-SV   vitamin C C-vitamin
10:46  DE-RO   Klimawechselgerät echipament pentru încercări climatice ciclice
10:46  DE-RO   Klimawechselgerät aparat de schimbare a lichidului de răcire
10:51  EN-SV   even till och med
10:51  EN-SV   school-leaver avgångselev
10:51  EN-SV   person leaving school avgångselev
10:59  EN-SV   lack of appetite aptitlöshet
10:59  EN-SV   loss of appetite aptitlöshet
11:50  DE-SV   jdm. etw. rüberreichen att räcka ngt. till ngn.
13:15  EN-FR   prism prisme
13:45  DE-IS   um etw. kämpfen að keppast um e-ð
13:56  EN-FR   Treaty of Paris traité de Paris
13:56  EN-FR   Treaty of Paris traité de Paris
13:56  EN-FR   Treaty of Paris traité de Paris
13:56  EN-FR   Treaty of Paris traité de Paris
13:56  EN-FR   Treaty of Paris traité de Paris
13:56  EN-FR   Treaty of Paris traité de Paris
13:56  EN-FR   Dayton Agreement accords de Dayton
13:56  EN-FR   Penobscot Expedition expédition de Penobscot
13:56  DE-RO   Umzug nach mutare către
13:56  EN-FR   New Ireland Nouvelle-Irlande
13:56  EN-FR   (secret) backer soutien occulte
13:56  EN-FR   (secret) supporter soutien occulte
13:56  EN-FR   (shopping) carriage caddy
13:57  EN-FR   bascart caddy
13:57  EN-FR   buggy caddy
13:57  EN-FR   caddy caddy
13:57  EN-FR   cart caddy
13:57  EN-FR   shopping cart caddy
13:57  EN-FR   shopping trolley caddy
13:57  EN-FR   supermarket trolley caddy
13:57  EN-FR   trundler caddy
13:57  EN-FR   tablet cacheton
13:57  EN-FR   pill cacheton
13:57  EN-FR   dissembler cagote
13:57  EN-FR   fraud cagote
13:58  EN-FR   hypocrite cagote
13:58  EN-FR   dissembler cagot
13:58  EN-FR   fraud cagot
13:58  EN-FR   hypocrite cagot
13:58  EN-FR   attorney's office cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   chambers of a barrister cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   chambers cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   law firm cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   law office cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   lawyer's office cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   solicitor's office cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   chambers of a solicitor cabinet d'avocat
13:58  EN-FR   drug addict camé
13:59  EN-FR   drug addict camée
13:59  EN-FR   (pocket) calculator calculatrice de poche
14:00  EN-FR   hand-held calculator calculatrice de poche
14:00  EN-FR   upholstery capiton
14:00  EN-FR   padding capiton
14:00  EN-FR   cushioning capiton
14:00  EN-FR   batting capiton
14:00  EN-FR   blind person's cane canne d'aveugle
14:00  EN-FR   blind person's stick canne d'aveugle
14:00  EN-FR   white cane canne d'aveugle
14:00  EN-FR   white stick canne d'aveugle
15:45  EN-FR   junkie camé
17:10  EN-FR   Labourite travailliste
17:10  EN-FR   the authorities les pouvoirs
17:10  EN-FR   bitter acharné
17:10  EN-FR   rowdy tapageur
17:10  EN-FR   stormy houleux
17:10  EN-FR   unbalanced budget budget déséquilibré
17:10  EN-FR   public opinion poll sondage de l'opinion
17:10  EN-FR   polling booth isoloir
17:10  EN-FR   voting paper bulletin de vote
17:10  EN-FR   floating vote voix des indépendants
17:10  EN-FR   floating vote voix des indécis
17:10  EN-FR   deposit cautionnement
17:10  EN-FR   to forfeit one's deposit perdre son cautionnement
17:10  EN-FR   to lose one's deposit perdre son cautionnement
17:11  EN-FR   refractive réfractif
17:11  EN-FR   refractive réfringent
17:11  EN-FR   prismatic réfringent
17:11  EN-FR   prismatic prismatique
17:11  EN-FR   refractiveness réfringence
17:11  EN-FR   refringence réfringence
17:11  EN-FR   refractivity réfringence
17:11  EN-FR   bill proposition de loi
17:11  EN-FR   sitting séance
17:11  EN-FR   cabinet meeting Conseil des ministres
17:11  EN-FR   Upper Chamber Sénat
17:11  EN-FR   House of Lords Chambre des Lords
17:11  EN-FR   Lower Chamber Assemblée nationale
17:11  EN-FR   Lower Chamber Chambre des Communes
17:11  EN-FR   Labourite travailliste
17:13  EN-SK   deformation energy deformačná energia
17:13  EN-SK   deformation velocity deformačná rýchlosť
17:13  EN-SK   deformation deformačný
17:14  EN-SK   deformation force deformačná sila
17:14  DE-SV   gewaltloser Widerstand ickevåldsmotstånd
17:16  EN-SV   leaden av bly
17:16  EN-SV   Burundian burundiska
17:21  EN-SV   avian influenza fågelinfluensa
17:21  EN-SV   avian flu fågelinfluensa
17:21  EN-SV   polysemy polysemi
17:22  EN-SV   in the evening på kvällstid
17:22  EN-SV   barbecue fork grillgaffel
17:23  EN-SV   attempted bribery bestickningsförsök
17:43  DE-SV   mit quietschenden Reifen davonfahren att rivstarta
18:44  EN-SK   to log in nalogovať sa
18:44  EN-SK   to accept sb./sth. akceptovať n-ho/ n-čo
18:44  EN-SK   to log on nalogovať sa
18:44  EN-SK   flash drive fleška
18:44  EN-SK   to rotate sth. otáčať n-čo/ n-čím
19:31  DE-ES   Tanzfläche pista de baile
19:56  DE-NO   Bibliothek bibliotek
19:57  DE-NO   Bibliothekar bibliotekar
19:57  DE-NO   Bibliothekarsausbildung bibliotekarutdanning
19:58  DE-NO   Bibliothekswissenschaft bibliotekvitenskap
19:58  DE-NO   Bücherei bibliotek
20:03  DE-NO   Ausdruck uttrykk
20:05  DE-IT   Verfolgergruppe gruppo di inseguitori
20:05  DE-IT   alle heiligen Zeiten ogni morte di papa
20:05  DE-IT   knallhart fortissimo
20:07  DE-IT   Zadar Zara
20:07  DE-IT   etw. aufschreiben appuntare qc.
20:07  DE-LA   derselbe ... wie idem ... ac
20:07  DE-LA   derselbe ... wie idem ... atque
20:07  DE-LA   derselbe ... wie idem ... et
20:07  DE-LA   derselbe ... wie idem ... qui
20:08  DE-LA   durch die Tat selbst (eingetreten) ipso facto
20:08  DE-LA   sich stützen inniti
20:09  DE-LA   Laßt uns, weil wir jung noch sind, uns des Lebens freuen. Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus.
20:09  DE-LA   sich in etw. schicken morigerare alci.
20:11  DE-NO   fachsprachlich fagspråklig
20:11  DE-NO   Fachausdruck faguttrykk
20:12  DE-LA   nach zukünftigem Recht de lege ferenda
20:12  DE-LA   nach einem noch zu erlassenden Gesetz de lege ferenda
20:12  DE-LA   durch die Tatsache selbst eingetreten ipso facto
20:12  DE-LA   auf welche Art auch immer qualitercumque
20:12  DE-LA   von beliebiger Beschaffenheit qualislibet
20:12  DE-LA   Gut von relativem Wert praepositum
20:13  DE-LA   wie groß auch immer quantuscumque
20:13  DE-LA   wie viel auch immer quantuscumque
20:13  DE-LA   Keks crustulum
20:13  DE-LA   Gute Taten wollen ins Licht gesetzt werden. Bene facta in luce se conlocari volunt.
20:13  DE-LA   wie ins Leben zurückgerufen tamquam ad aspiciendam lucem esse revocatum
20:14  DE-LA   rote Rüben pedes betacei
20:15  DE-SR   häusliche Gewalt породично насиље
20:15  DE-SR   häusliche Gewalt насиље у породици
20:17  DE-HR   häusliche Gewalt obiteljsko nasilje
20:17  DE-HR   häusliche Gewalt nasilje u obitelji
20:17  DE-NO   Ingenieurwissenschaften ingeniørvitenskap
20:17  DE-SQ   jdn. erziehen edukoj dikë
20:18  DE-LA   Es fällt einem nichts in den Schoß. Per aspera ad astra.
20:19  DE-LA   gründlich genießen perfrui
20:19  DE-LA   möglichst groß quammagnuscumque
20:19  DE-LA   wie denn beschaffen qualisnam
20:19  DE-LA   einen Streit beilegen litem componere
20:20  DE-LA   Ton tonus
20:20  DE-LA   fremder Ton tonus peregrinus
20:20  DE-LA   Schlafschwamm spongia somnifera
20:20  DE-LA   Spannen tonus
20:56  DE-NO   Qualitätskontrolle kvalitetssikring
21:04  DE-NO   Ether eter
21:05  DE-NO   Cellulose cellulose
21:54  DE-LA   Trieb turio
21:54  DE-LA   Spross turio
21:54  DE-LA   junger Zweig turio
21:54  DE-LA   junger Zweig turgio
21:54  DE-LA   Trieb turgio
21:54  DE-LA   Spross turgio
21:54  DE-LA   von Weihrauch turinus
21:55  DE-LA   von Mäusen murinus
21:55  DE-LA   mausgrau murinus
21:55  DE-LA   mausfahl murinus
21:55  DE-LA   Mäusefell pellis murina
21:55  DE-LA   Mäuseöhrchen auricula murina
21:55  DE-LA    Nuceria
21:55  DE-LA   Nuceriner Nucerinus
21:55  DE-LA   Nuceriner Nucerini
22:02  DE-RO   heraufbeschwören a cauza
22:02  DE-RO   sich zurückerinnern a-și reaminti
22:03  DE-RO   aufblitzen a sclipi
22:03  DE-RO   aufblitzen a licări
22:03  DE-RO   jdm. ein Lächeln abgewinnen a face pe cineva să zâmbească
22:03  DE-RO   jdm. Bewunderung abgewinnen a câștiga admirația cuiva
22:03  DE-RO   jdm. etwas abgewinnen a obține ceva de la cineva
22:03  DE-RO   ratsam convenabil
22:03  DE-RO   sich an jdn./etw. heranschieben a se apropia de cineva/ceva
22:03  DE-RO   etw. heranschieben a împinge ceva
22:03  DE-RO   spukhaft înspăimântător
22:03  DE-RO   spukhaft înfricoșător
22:03  DE-RO   sich eingraben a se adăposti în tranșee
22:03  DE-RO   gesellschaftsrechtlich
22:03  DE-RO   gesellschaftsrechtlich
22:04  DE-RO   Gezücht creatură
22:04  DE-RO   Gezücht specie
22:04  DE-RO   Gezücht neam
22:04  DE-RO   die Faust zusammenballen a strânge pumnul
22:04  DE-RO   Zufallstreffer gol din întâmplare
22:04  DE-RO   Schubdüse ajutaj de reacție
22:04  DE-RO   kürbiskerngroß de mărimea semințelor de dovleac
22:04  DE-RO   kürbiskerngroß de dimensiunea semințelor de dovleac
22:04  DE-RO   Ottokraftstoff benzină
22:04  DE-RO   Storaxbaum stirax
22:04  DE-RO   Entschwefelung desulfurare
22:07  DE-RO   Olefin olefină
22:08  DE-RO   Mindestanforderung cerință minimă
22:10  DE-RO   Einspritzsystem sistem de injecție
22:11  DE-RO   Internet-Tauschbörse website pentru schimburi online
23:14  DE-HR   schlechter Scherz neslana šala
23:22  EN-SK   to bat sth. odpáliť n-čo
23:23  EN-SK   to bat sth. odpálkovať n-čo
23:23  EN-SK   to bat (sth.) odrážať (n-čo)
23:23  EN-SK   deformation manometer deformačný manometer
23:23  EN-SK   manometer manometer
23:23  EN-SK   strain ellipsoid deformačný elipsoid
23:23  EN-SK   strain ellipsoid elipsoid deformácie
23:23  EN-SK   putter palica
23:23  EN-SK   putter pater
23:23  EN-SK   minigolf minigolf
23:23  EN-SK   to speak for oneself hovoriť za seba
23:23  EN-SK   generally speaking vo všeobecnosti
23:24  EN-SK   generally speaking všeobecne
23:24  EN-SK   hole-in-one jamka na jeden úder
23:24  EN-SK   hole-in-one eso
23:24  EN-SK   putt pat
23:24  EN-SK   putt dohrávka do jamky
23:25  EN-SK   zymogenous zymogénny
23:25  EN-SK   zymogenic zymogénny
23:25  EN-SK   zymase zymáza
23:25  EN-SK   to flinch from sth. cúvnuť pred n-čím
23:25  EN-SK   to flinch from (doing) sth. vykrútiť sa z n-čoho
23:25  EN-SK   to think sth. through premyslieť n-čo
23:25  EN-SK   to think sth. through rozvážiť si n-čo
23:25  EN-SK   to think sth. through rozmyslieť si n-čo
23:26  EN-SK   to slow down ubrať rýchlosť
23:26  EN-SK   to slow down zvoľniť tempo
23:26  EN-SK   to get past sth. dostať sa cez n-čo
23:26  EN-SK   to get past sth. prekonať n-čo
23:26  EN-SK   to get past prejsť
23:26  EN-SK   to get past the fear prekonať strach
23:26  EN-SK   beyond measure nadmieru
23:26  EN-SK   beyond measure veľmi
23:26  EN-SK   to accept an invitation prijať pozvanie
23:26  EN-SK   to accept an offer prijať ponuku
23:26  EN-SK   to accept bribes prijímať úplatky
23:26  EN-SK   to accept sth. zmieriť sa s n-čím
23:27  EN-SK   to accept sth. pristúpiť na n-čo
23:27  EN-SK   to accept sb.'s terms pristúpiť na podmienky n-ho
23:27  EN-SK   to agree to sb.'s terms pristúpiť na podmienky n-ho