Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Mai 2023

00:00  etw. überschauen to survey sth.
00:17  scheunenartig barn-like
00:37  etw. verschatten to shade sth.
00:38  verschmäht scorned
00:38  Jugendbuchpreis youth book award
00:38  Jugendliteraturpreis youth literature award
00:38  Jugendbuchpreis youth literature prize
01:20  Jugendbuchpreis youth literature award
04:54  (sich ) jdn./etw. zurückwünschen to wish (that) sb./sth. were back
07:09  verpönt scorned
07:10  Felsennest mountain lair
07:11  Felsennest mountain hideout
07:14  Anschlussrahmen connecting frame
08:06  Felsengrund rocky vale
08:15  geschätzt auf valued at
08:16  etw. bewerten to value sth.
08:16  sich zurücksehnen to long to return
09:41  Jawohl. Yes, Sir.
10:16  lichtscheu shunning the light
10:22  Föhrenwald pine forest
11:37  Lässigkeit coolness
12:53  Fotostrecke photo gallery
12:53  Fotostrecke photo series
15:19  sich hinziehen (über etw. ) to stretch out (over sth.)
15:20  lichtscheu avoiding publicity
15:22  Monkey Patching monkey patching
15:23  Generationendialog generational dialogue
15:23  Generationendialog intergenerational dialogue
15:25  Linkswischer left whisk
15:47  Stränge hanks
15:52  Muttergesellschaft corporate parent
15:54  sich wohlig strecken to stretch oneself luxuriously
15:54  Muttergesellschaft parent
15:54  etw. überschreiten to cross sth.
15:55  etw. überschreiten to transcend sth.
15:55  etw. überschreiten to transgress sth.
15:55  etw. übertreten to transgress sth.
15:55  sich strecken to stretch (oneself)
17:41  Soviel mir erinnerlich ist, ... If (my) memory serves me right, ...
18:55  Es hat sich nichts getan. Nothing (has) happened.
19:02  Betriebstechnologie operational technology
19:05  Wiper wiper
19:05  alleine wohnen to live alone
19:14  Degenerierung degeneracy
20:11  dahinfließen to flow along
20:12  Degenerierung degeneration
20:13  zu etw. hinfließen to flow to sth.
20:20  handgroß the size of a hand
20:23  etw. wegreißen to rip sth. off
20:24  etw. abschalten to break sth.
20:25  (sich ) etw. als Beispiel herausgreifen to choose sth. as an example
20:25  etw. thematisieren to thematize sth.
20:26  sich etw. entsinnen to recall sth.
20:28  (sich ) jdn./etw. zurückwünschen to wish sb./sth. back
20:31  Bilderstrecke photo gallery
20:31  Bilderserie series of pictures
20:42  Verfall degeneracy
20:42  beladen packed
20:42  hernach subsequently
20:43  Muttergesellschaft holding company
20:43  (gegen jdn.) kämpfen to do battle (with sb.)
20:52  (sich ) etw. als Beispiel herausgreifen to take sth. as an example
20:53  etw. verletzen to transgress sth.
20:53  Du bist ganz verschwitzt. You're all sweaty.
20:53  Schlappschwanz coward
20:54  Gemeinsamer Senat (der Obersten Gerichtshöfe des Bundes) Common Senate (of the Federal Supreme Courts of Justice)
21:13  Schwatzbase flibbertigibbet
21:14  etw. für etw. rüsten to prepare sth. for sth.
21:14  sich für etw. rüsten to prepare for sth.
21:14  jdn. um etw. angehen to ask sb. for sth.
21:14  jdm. etw. anheimgeben to entrust sth. to sb.
21:14  jdm. etw. anheimgeben to leave sth. to sb.'s discretion
21:15  nur mere
21:15  Sehr erfreut. How do you do?
21:20  Sandkrebse mole crabs
22:24  Diaspora diaspora
22:24  Verstreuung diaspora
22:53  übereinandergeschichtet stacked
22:54  Sandkrabben sand crabs
23:45  zentral bedingt centrally conditioned

Weitere Sprachen

07:10  DE-RO   Industriekletterer alpinist utilitar
07:10  DE-RO   Anden Munții Anzi
07:10  EN-RO   saviour salvator
07:11  DE-RO   Selbstversuch experiment pe sine însuși
08:09  DE-FI   Flussneunauge nahkiainen
08:51  EN-IS   sheep kind
08:58  EN-IS   cheek kinn
08:59  DE-FR   Holzwolle laine de bois
09:23  EN-FR   as soon as he returned aussitôt revenu
09:23  EN-FR   Jute Jute
09:23  EN-FR   paramour maîtresse
09:23  EN-FR   peremptoriness péremption
09:23  EN-FR   picturesqueness caractère pittoresque
09:23  EN-FR   pulchritude beauté
09:23  EN-FR   pulchritude vénusté
09:23  EN-FR   jibe raillerie
09:23  EN-FR   gibe raillerie
09:23  EN-FR   to jibe (at) sb. railler qn.
09:23  EN-FR   to gibe (at) sb. railler qn.
09:23  EN-FR   to jibe coller
09:23  EN-FR   jape farce
09:24  EN-FR   jute jute
09:24  EN-FR   Jute Jute
09:24  EN-FR   paramour amant
09:24  EN-SK   Mayan mayský
09:24  EN-SK   Maya civilization mayská civilizácia
09:24  EN-SK   Mayan calendar mayský kalendár
09:24  EN-SK   Mayan civilization mayská civilizácia
09:24  EN-SK   Aztec calendar aztécky kalendár
09:24  EN-SK   yeoman yeoman
09:24  EN-SK   yeoman slobodný vlastník pôdy
09:24  EN-SK   to fidget byť nervózny
09:24  EN-SK   to fidget byť nepokojný
09:24  EN-SK   cutesy gýčovitý
09:24  EN-SK   cutesy vyumelkovaný
09:25  EN-SK   cutesy presladený
09:25  EN-SK   cutesy afektovaný
09:25  EN-SK   positron pozitrónový
09:25  EN-SK   positron spectrometer pozitrónový spektrometer
09:25  EN-SK   positron emission tomography pozitrónová emisná tomografia
09:34  EN-RO   Varsovians varșovieni
09:36  DE-NO   Ingenieurin ingeniør
09:43  DE-NO   Pokalfinale cupfinale
10:02  EN-SV   luxury yacht lustjakt
10:02  EN-SV   comic strip bildserie
10:39  EN-HR   Record Store Day Dan prodavaonica ploča
11:31  EN-FR   ashy-faced (barn) owl effraie d'Hispaniola
12:32  DE-NO   Reflux refluks
12:33  DE-NO   Pranger gapestokk
12:35  DE-FI   Untergrenze alaraja
12:35  DE-FI   Minimum alaraja
12:35  DE-FI   untere Grenze alaraja
12:35  DE-FI   Grundwassersohle akviferin alaraja
12:35  DE-FI   Grundwassersohle vedenjohteen alaraja
13:04  DA-DE   lavsæson Nebensaison
13:53  EN-FR   to be in a rut ronronner
13:53  EN-FR   to be (stuck) in a rut être enlisé dans la routine
13:54  EN-FR   inefficiency manque d'organisation
13:54  EN-FR   lionfish poisson-scorpion
13:54  EN-FR   lion fish poisson-scorpion
13:54  EN-FR   red lionfish poisson-scorpion
13:54  EN-FR   red fire fish poisson-scorpion
13:54  EN-FR   lionfish scorpène
13:54  EN-FR   lion fish scorpène
13:54  EN-FR   red lionfish scorpène
13:54  EN-FR   red fire fish scorpène
14:14  DE-NO   Würgegriff jerngrep
14:31  DE-RU   Aufenthaltsgestattung разрешение на временное пребывание
14:31  DE-NO   Brandtür branndør
14:32  DE-NO   Brandschutztür branndør
14:43  DE-FI   jdn. vor etw. bewahren varjella jkt jstk/jltk
14:43  DE-FI   jdn. unverwandt anstarren tuijottaa jkt rävähtämättä
14:43  DE-FI   jdn. an der Hand halten pitää jkt kädestä
14:44  DE-FI   jdm. auf die Finger klopfen näpsäyttää jkt sormille
14:44  DE-FI   jdn. von der Seite anblicken katsoa syrjäsilmällä jkt
14:44  DE-FI   jdn. verstohlen anblicken katsoa syrjäsilmällä jkt
14:44  DE-FI   jdn. um etw. beneiden kadehtia jkt jnk vuoksi
14:44  DE-FI   jdm. etw. neiden kadehtia jkt jnk vuoksi
14:44  DE-FI   jdm. eine schmieren huitaista jkt poskelle
14:45  DE-FI   jdm. eine scheuern huitaista jkt poskelle
14:45  DE-FI   jdm. eine runterhauen huitaista jkt poskelle
14:45  DE-FI   jdn. beneiden kadehtia jkt
14:45  DE-FI   jdn. in etw. unterrichten harjaannuttaa jkt jhk
14:45  DE-FI   jdm./etw. dienen palvella jkt/jtk
14:45  DE-FI   etw. auslosen arpoa jtk
14:51  BG-DE   гофрирана тръба Wellrohr
14:51  BG-DE   гофрирана тръба Wellschlauch
14:53  EN-FR   lionfish poisson-lion
14:53  EN-FR   lion fish poisson-lion
14:53  EN-FR   red lionfish poisson-lion
14:53  EN-FR   red fire fish poisson-lion
14:53  EN-FR    sauce chien
14:53  EN-FR   eye of the storm œil de la tempête
14:55  BG-DE   (учебен) курс Lehrgang
14:56  EN-FR   employment permit autorisation de travail
14:57  EN-FR   to have fear of strangers avoir peur des étrangers
14:57  EN-FR   matching ajustement
14:58  EN-FR   place of calm œil de la tempête
14:58  EN-FR   motormouth moulin à paroles
14:58  EN-FR   to be head over heels in love with sb. être éperdument amoureux de qn.
14:58  EN-FR   to fall head over heels in love with sb. tomber éperdument amoureux de qn.
14:58  EN-FR   to fall head over heels culbuter
14:58  EN-FR   Sulawesi (masked) owl effraie des Célèbes
14:58  EN-FR   Celebes barn owl effraie des Célèbes
14:58  EN-FR   Minahassa barn owl effraie de Minahassa
14:58  EN-FR   Minahassa masked owl effraie de Minahassa
14:58  EN-FR   Sulawesi golden owl effraie de Minahassa
14:58  EN-FR   Bismarck (masked) owl effraie dorée
14:58  EN-FR   New Britain barn owl effraie dorée
14:58  EN-FR   New Britain masked owl effraie dorée
14:58  EN-FR   capricious extravagant
14:58  EN-FR   fanciful extravagant
14:58  EN-FR   prodigal extravagant
14:59  EN-FR   high-flying extravagant
14:59  EN-FR   wild extravagant
14:59  EN-FR   wry narquois
14:59  EN-FR   wryly d'un air narquois
14:59  EN-FR   querulous grincheux
14:59  EN-FR   crabby grincheux
14:59  EN-FR   crotchety grincheux
14:59  EN-FR   misery guts grincheux
14:59  EN-FR   misery guts grincheuse
14:59  EN-FR   grouch grincheuse
14:59  EN-FR   grouch grincheux
14:59  EN-FR   irritability irritabilité
14:59  EN-FR   tetchiness irritabilité
14:59  EN-FR   fussiness irritabilité
14:59  EN-FR   crankiness irritabilité
14:59  EN-FR   bad mood mauvaise humeur
14:59  EN-FR   bad temper mauvaise humeur
15:01  EN-FR   bad humor mauvaise humeur
15:01  EN-FR   bad humour mauvaise humeur
15:01  EN-FR   to overshoot the mark commettre une erreur de jugement
15:01  EN-FR   to overshoot sth. tirer au-dessus de qc.
15:02  EN-FR   to overshoot sth. dépasser qc.
15:02  EN-FR   to be hoist by one's own petard prendre à son propre piège
15:03  EN-FR   Vietnamese fish sauce nuoc-mâm
15:03  EN-FR   steel worker sidérurgiste
15:03  EN-FR   steel worker sidérurgiste
15:03  EN-FR   steel producer sidérurgiste
15:03  EN-FR   ground wolf-spider trochose terrassière
15:03  EN-FR   ground wolf spider trochose terrassière
15:03  EN-FR   Savage Islands îles Selvagens
15:05  DE-NL   Gabelstaplerfahrer heftruckchauffeur
15:06  DE-NL   Staplerfahrer heftruckchauffeur
15:06  DE-NL   Dieselfahrer dieselrijders
15:07  DE-NL   Bildschärfe beeldscherpte
15:07  DE-NL   Science-Fiction-Autor sciencefictionschrijver
15:08  DE-NL   warme Kleidung warme kleding
15:08  DE-NL   Hauptaktionär hoofdaandeelhouder
15:08  DE-NL   Hauptanteilseigner hoofdaandeelhouder
15:08  DE-NL   warme Küche warme keuken
15:08  DE-NL   warme Luft warme lucht
15:08  DE-NL   Warmluft warme lucht
15:08  DE-NL   Unabhängiger Staat Papua-Neuguinea Onafhankelijke Staat Papoea-Nieuw-Guinea
15:08  DE-NL   Zimmergenosse kamergenoot
15:08  DE-NL   Zimmerpreis kamerprijs
15:08  DE-NL   Rattanmöbel rotanmeubelen
15:08  DE-NL   Rattanmöbel rotanmeubels
15:08  DE-NL   Oberkellner hoofdkelner
15:08  DE-NL   Hilfskellner hulpkelner
15:08  DE-NL   Hilfsaktion hulpactie
15:08  DE-NL   Animalität dierlijkheid
15:08  DE-NL   Gedankenübertragung gedachteoverdracht
15:13  EN-SK   Here goes nothing! Drž mi palce!
15:14  DE-NL   Teilnehmerland deelnemend land
15:16  EN-SK   to rock sth. rozkývať n-čo
15:17  EN-SK   to rock sth. rozkolísať n-čo
15:17  EN-SK   rock skalný
15:17  EN-FR   to be beaten at one's own game prendre qn. à son propre piège
15:17  DE-NL   Altreifen afvalbanden
15:17  DE-NL   Kurzgeschichte kort verhaal
15:17  DE-NL   Kurzerzählung kort verhaal
15:17  DE-NL   Testfahrer testrijder
15:17  DE-NL   Rikschafahrer riksjarijder
15:18  DE-NL   Rallyefahrer rallyrijder
15:18  DE-NL   Kranfahrer kraanmachinist
15:18  DE-NL   Kranführer kraanmachinist
15:18  DE-NL   Kajakfahrer kajakker
15:18  DE-NL   Hobbyfahrer hobbyrijder
15:26  DE-NO   Blutfluss blodstrøm
15:26  DE-NO   Blutströmung blodstrøm
15:26  DE-NO   unbedeutende Sache fillesak
15:26  DE-NO   unwichtige Sache fillesak
15:27  DE-NO   Waldgebiet skogsområde
15:27  DE-NO   Wohngebiet boligstrøk
15:27  DE-NO   Reifung modning
15:27  DE-NO   jdn./etw. visitieren å visitere noen/noe
15:27  DE-NO   nach und nach smått om senn
15:28  DE-NO   pedantisch pirkete
15:32  DE-FR   Gurkha Gurkha
15:32  DE-FR   Gorkha Gorkha
15:32  DE-FR   fremdgesteuert dirigé par autrui
15:32  EN-FR   adaptation ajustement
15:32  EN-FR   adapting ajustement
15:32  DE-FR   Hiberno-Englisch anglais irlandais
15:32  EN-FR   adjustment ajustement
15:32  EN-FR   alignment ajustement
15:32  EN-FR   fitting ajustement
15:33  DE-FR   etw. verbessern bonifier qc.
15:33  DE-FR   besser werden se bonifier
15:33  EN-FR   Tagus Tage
15:33  DE-FR   sich bessern se bonifier
15:33  EN-FR   Duoro Duoro
15:33  EN-FR   black-grass (rush) jonc de Gérard
15:33  EN-FR   black grass (rush) jonc de Gérard
15:33  EN-FR   Gerard's rush jonc de Gérard
15:33  EN-FR   black needle rush jonc de Gérard
15:33  EN-FR   saltmarsh rush jonc de Gérard
15:33  EN-FR   saltmeadow rush jonc de Gérard
15:33  EN-FR   salt-meadow rush jonc de Gérard
15:34  EN-FR   Gerard's rush jonc des prés salés
15:34  EN-FR   black needle rush jonc des prés salés
15:34  EN-FR   saltmarsh rush jonc des prés salés
15:34  EN-FR   saltmeadow rush jonc des prés salés
15:34  EN-FR   salt-meadow rush jonc des prés salés
15:34  EN-FR   blackgrass (rush) jonc des prés salés
15:34  EN-FR   black-grass (rush) jonc des prés salés
15:34  EN-FR   Black Mondo grass ophipogon noir
15:34  EN-FR   to be bone idle avoir les côtes en long
15:34  EN-FR   to be bone-idle avoir les côtes en long
15:34  EN-FR   nitrogenous azoté
15:35  EN-FR   nitrogen-rich azoté
15:35  EN-FR   nitrogen-containing azoté
15:35  EN-FR   containing nitrogen azoté
15:35  EN-FR   in amazement avec étonnement
15:35  EN-FR   in astonishment avec étonnement
15:36  EN-FR   in bewilderment avec étonnement
15:37  EN-FR   in puzzlement avec étonnement
15:38  DE-HU   dösen szundikál
15:38  DE-HU   dösen bóbiskol
15:38  DE-HU   dösen álmodozik
15:39  EN-FR   in surprise avec étonnement
15:40  DE-NO   Muttermilch brystmelk
15:40  DE-NO   Brustmilch brystmelk
15:40  DE-NO   ausflippen å flippe ut
15:40  DE-NO   ausrasten å flippe ut
15:40  DE-NO   auszucken å flippe ut
15:40  DE-NO   durchdrehen å flippe ut
15:40  DE-NO   Einfach Unsinn! Bare tull!
15:41  DE-NO   Aktmalerei aktmaleri
15:41  DE-NO   Barentssee Barentshavet
15:42  DE-NO   Summe slump
16:48  EN-HR   move selidba
17:12  EN-FR   in wonderment avec étonnement
17:12  EN-FR   Feast of Fast-Breaking Aïd al-Fitr
17:12  EN-FR   to be desperate for sth. avoir grand besoin de qc.
17:12  EN-FR   to be in great want of sth. avoir grand besoin de qc.
17:12  EN-FR   pushdown automaton automate à pile
17:12  EN-FR   to be anxious for sth. avoir très envie de qc.
17:12  EN-FR   to be bent on sth. avoir très envie de qc.
17:12  EN-FR   to be eager after sth. avoir très envie de qc.
17:12  EN-FR   to be eager for sth. avoir très envie de qc.
17:12  EN-FR   to be intent on sth. avoir très envie de qc.
17:12  EN-FR   to be mad for sth. avoir très envie de qc.
17:12  EN-FR   to be set on sth. avoir très envie de qc.
17:12  EN-FR   to be crabby ne pas avoir le moral
17:13  EN-FR   western avahi avahi occidental
17:13  EN-FR   western woolly lemur avahi occidental
17:13  EN-FR   to have a good reputation avoir bonne réputation
19:07  EN-IT   seed germe
19:34  EN-HR   player igračica
20:04  DE-IS   jdn. mögen að falla við e-n
20:11  EN-SR   injury повреда
20:16  EN-FR   drawing paper papier à dessin
20:19  EN-FR   to sketch sth. esquisser qc.
20:27  EN-FR   museum muséal
20:35  DE-RO   Belastungsdyspnoe dispnee de efort
20:35  DE-RO   Verbreitungsraum zonă de răspândire
20:35  DE-RO   Verbreitungsraum areal de răspândire
20:35  DE-RO   Jungfräulichkeit virginitate
20:35  DE-RO   Mastodynie mastodinie
20:36  DE-RO   Mönchspfeffer mielărea
20:38  EN-RO   funnel pâlnie
20:38  EN-RO   glimpse privire (fugară)
20:38  EN-RO   Nepalese nepalez
20:38  EN-RO   conscious conștient
20:38  EN-RO   parent company companie-mamă
20:38  EN-RO   menstruation menstruație
20:38  EN-RO   trimester trimestru
20:38  EN-RO   to boo a huidui
20:38  EN-RO   nitrite azotit
20:38  EN-RO   barkeep barman
20:38  EN-RO   barkeeper barman
20:38  EN-RO   barman barman
20:38  EN-RO   bartender barman
20:38  EN-RO   dirty bomb bombă murdară
20:39  EN-RO   nitrogen atom atom de nitrogen
20:39  EN-RO   cat litter nisip pentru pisici
20:39  EN-RO   kitty litter nisip pentru pisici
20:39  EN-RO   asphyxy asfixiere
20:39  EN-RO   Ahoy! Ahoi!
20:39  EN-RO   anthropomorphic antropomorfic
20:39  EN-RO   costal margin arc costal
20:39  EN-RO   stuffed peppers ardei umpluți
20:39  EN-RO   chief activity activitate principală
20:39  EN-RO   main activity activitate principală
20:39  EN-RO   principal activity activitate principală
20:40  EN-RO   Anthroposophy antropozofie
20:40  EN-RO   video referee arbitru video
20:40  EN-RO   shark fin aripă de rechin
20:40  EN-RO   self-denunciation autodenunțare
20:40  EN-RO   self-indictment autodenunțare
20:40  EN-RO   vaginismus vaginism
20:40  EN-RO   butter dish untieră
20:40  EN-RO   pro-American proamerican
20:40  EN-RO   gilding poleire cu aur
20:40  EN-RO   palaeography paleografie
20:40  EN-RO   paleography paleografie
20:40  EN-RO   Nigerien nigerian
20:40  EN-RO   of Niger nigerian
20:40  EN-RO   history museum muzeu de istorie
20:40  EN-RO   monobob monobob
20:40  EN-RO   single-colored monocolor
20:40  EN-RO   single-coloured monocolor
20:40  EN-RO   Qatari locuitoare a Qatarului
20:40  EN-RO   employee entrance intrare pentru angajați
20:40  EN-RO   Easter bunny iepure de Paște
20:40  EN-RO   Easter hare iepure de Paște
20:40  EN-RO   Easter rabbit iepure de Paște
20:40  EN-RO   color photo fotografie color
20:41  EN-RO   color photograph fotografie color
20:41  EN-RO   colour photo fotografie color
20:41  EN-RO   colour photograph fotografie color
20:41  EN-RO   Florentine florentin
20:41  EN-RO   bread crumb firimituri de pâine
20:41  EN-RO   breadcrumb firimituri de pâine
20:41  EN-RO   crumbs of bread firimituri de pâine
20:41  EN-RO   iconoclasm iconoclasm
20:41  EN-RO   lconoclasm iconoclasm
20:41  EN-RO   citrous fruit fruct citric
20:41  EN-RO   citrus fruit fruct citric
20:41  EN-RO   sea urchin arici de mare
20:42  EN-RO   fax number număr de fax
20:42  EN-RO   sombrero sombrero
20:44  DE-NL   Bobfahrer bobsleeër
20:44  DE-NL   Privatpilot privépiloot
20:44  DE-NL   Operationssicherheit verrichtingsveiligheid
20:44  DE-NL   Olivengarten olijftuin
20:44  DE-NL   Wassergarten watertuin
20:44  DE-NL   städtischer Garten stadstuin
20:44  DE-NL   Sommergarten zomertuin
20:44  DE-NL   Skulpturengarten beeldentuin
20:44  DE-NL   Schlossgarten kasteeltuin
20:44  DE-NL   Mitautor coauteur
20:44  DE-NL   Koautor coauteur
20:44  DE-NL   Mitverfasser coauteur
20:45  DE-NL   Krimiautor misdaadschrijver
20:45  DE-NL   Kochbuchautor kookboekauteur
20:45  DE-NL   Hauptautor hoofdauteur
20:45  DE-NL   Gastautor gastauteur
20:45  DE-NL   Erstautor eerste auteur
20:45  DE-NL   Bestsellerautor bestsellerauteur
20:45  DE-NL   Bestseller-Autor bestsellerauteur
20:45  DE-NL   Theaterautor toneelschrijver
20:45  DE-NL   Baggerfahrer graafmachinist
20:45  DE-NL   Automobilrennfahrer autocoureur
20:45  DE-NL   Autorennfahrer autocoureur
20:45  DE-NL   Traktorfahrer tractorbestuurder
20:45  DE-NL   Straßenbahnfahrer trambestuurder
20:45  DE-NL   Rollerfahrer scooterrijder
20:45  DE-NL   Krankenwagenfahrer ambulancechauffeur
20:45  DE-NL   Ambulanzfahrer ambulancechauffeur
20:45  DE-NL   Panzerfahrer tankbestuurder
20:46  DE-NL   Kanufahrer kanovaarder
20:46  DE-NL   Velofahrer fietser
20:46  DE-NL   Berufsfahrer beroepschauffeur
20:46  DE-NL   Brummifahrer vrachtwagenchauffeur
20:46  DE-NL   Brummifahrer truckchauffeur
20:46  DE-NL   Falschfahrer spookrijder
20:46  DE-NL   Zusatzfahrer extra bestuurder
20:46  DE-NL   zusätzlicher Fahrer extra bestuurder
20:46  DE-NL   dreckig vunzig
20:47  DE-NL   dreckig vuil
21:09  DE-FI   losen arpoa
21:11  DE-RO   Schwarzwild mistreți
21:11  DE-RO   frigid frigid
21:11  DE-RO   Mastodynie durere mamară
21:11  DE-RO   Verbreitungsraum regiune de răspândire
21:11  DE-RO   schwanger werden a rămâne însărcinată
21:12  DE-RO   Ruhedyspnoe dispnee de repaus
21:12  DE-RO   (ärztliche) Todesfeststellung constatare (medicală) a decesului
21:12  DE-RO   Elefantenfamilie familie de elefanți
21:12  DE-RO   Taubstumme surdomută
21:12  DE-RO   im Gange în derulare
21:12  DE-RO   sich nicht entblöden, etw. zu tun a nu se sfii să facă ceva
21:12  DE-RO   Das interessiert mich nicht die Bohne. Mă doare în cot.
21:25  EN-HR   injury povreda
21:26  EN-HR   injury ozljeda
21:30  EN-HR   moving van kamion za preseljenje
21:32  DE-HR   Umzugswagen kamion za preseljenje
22:04  DE-FR   Strebetendenz-Theorie théorie de l'équilibration musical
22:13  DE-FI   etw. verlosen arpoa jtk
22:14  DE-FI   kostenpflichtig maksullinen
22:14  DE-FI   gebührenpflichtig maksullinen
22:14  DE-FI   Mautstraße maksullinen tie
22:14  DE-FI   Straßennutzungsgebühr tietulli
22:14  DE-FI   Straßenzoll tietulli
22:15  DE-FI   Straßenbenutzungsgebühr tietulli
22:15  DE-FI   Mautgebühr tietulli
22:15  DE-FI   Maut tietulli
22:16  DE-FI   Pay-TV maksu-TV
22:16  DE-FI   Bezahlfernsehen maksu-TV
22:16  DE-FI   Abonnementsfernsehen maksu-TV
22:16  DE-FI   kostenlos maksuttomasti
22:17  DE-FI   Pay-TV maksutelevisio
22:17  DE-FI   Bezahlfernsehen maksutelevisio
22:17  DE-FI   Bezahlfernsehsender maksukanava
22:17  DE-FI   Zahlungskarte maksukortti
22:17  DE-FI   plagiieren plagioida
22:18  DE-FI   geistigen Diebstahl begehen plagioida
22:18  DE-FI   Plagiieren plagiointi
22:18  DE-FI   Plagiator plagioija
22:18  DE-FI   Diskussionsforum keskustelupalsta
22:18  DE-FI   Forum keskustelupalsta
22:19  DE-FI   Diskussionsplattform keskustelupalsta
22:19  DE-FI   Internetforum keskustelupalsta
22:19  DE-FI   lodernde Flamme loimu
22:19  DE-FI   flackernde Flamme loimu
22:19  DE-FI   Flackern loimu
22:20  DE-FI   Glut loimu
22:20  EN-SR   to demolish демолирати
22:22  EN-RO   peephole vizor
22:22  EN-RO   to overpower a birui
22:31  DE-LA   feucht madide
22:31  DE-LA   nass madide
22:31  DE-LA   Verblendung ablepsia
22:32  DE-LA   Menelaide Menelais
22:32  DE-LA   menelaisch Menelaeus
22:33  DE-LA    Menelaus
22:33  DE-LA   Wasserorgel hydraulia
22:34  DE-LA   Wasserorgel hydraulus
22:34  DE-LA   Tapete tapes
22:35  DE-LA   Tapete tapete
22:38  DE-LA   Tapete tapetum
22:38  DE-LA   Wandteppich tapetum
22:39  DE-LA   Wandteppich tapete
22:39  DE-LA   Wandteppich tapes
22:39  DE-LA   Decke tapes
22:39  DE-LA   Decke tapete
22:40  DE-LA   Decke tapetum
22:40  DE-LA   Teppich tapetum
22:40  DE-LA   Teppich tapete
22:40  DE-LA   Teppich tapes
22:42  DE-LA   Decke tappete
22:43  DE-LA   Teppich tappete
23:11  EN-SK   deftly obratne
23:11  EN-SK   deftly šikovne
23:11  EN-SK   deftly zručne
23:12  EN-SK   deftness šikovnosť
23:12  EN-SK   deftness zručnosť
23:12  EN-SK   deftness obratnosť
23:12  EN-SK   deftness svižnosť
23:12  EN-SK   to crack sb. up rozosmiať n-ho
23:12  EN-SK   to crack up rozosmiať sa
23:12  EN-SK   to crack up rozrehotať sa
23:12  EN-SK   positron emission pozitrónová emisia
23:12  EN-SK   to make friends with sb. spriateliť sa s n-ým
23:12  EN-SK   to make friends with sb. skamarátiť sa s n-ým
23:12  EN-SK   to make friends with sb. nadviazať priateľstvo s n-ým
23:12  EN-SK   royalty člen kráľovskej rodiny
23:12  EN-SK   royalty členovia kráľovskej rodiny
23:14  EN-SK   deft svižný
23:14  EN-SK   deft obratný
23:14  EN-SK   deft šikovný
23:14  EN-SK   deft zručný
23:15  EN-SK   deftly svižne
23:15  EN-SK   patronymic patronymický
23:15  EN-SK   patronymic patronymikum
23:15  EN-SK   patronymic patronymum
23:15  EN-SK   patronym patronymikum
23:15  EN-SK   patronym patronymum
23:15  EN-SK   patronymic otcovské meno
23:15  EN-SK   patronym otcovské meno
23:16  EN-SK   to tie-dye sth. batikovať n-čo
23:16  EN-SK   tie-dye batika
23:16  EN-SK   tie-dye batiková látka
23:16  EN-SK   tie-dyed fabric batiková látka
23:16  EN-SK   slump prepad
23:16  EN-SK   slump pokles
23:16  EN-SK   slump in prices pokles cien
23:17  EN-SK   slump depresia
23:17  EN-SK   slump kríza
23:17  EN-SK   acceptable obstojný
23:17  EN-SK   acceptable slušný
23:17  EN-SK   acceptably obstojne
23:17  EN-SK   acceptably slušne
23:17  EN-SK   structure textúra
23:17  EN-SK   zygosis zygóza
23:17  EN-SK   zygosis konjugácia
23:17  EN-SK   zygosity zygozita
23:18  EN-SK   zygospore zygospóra
23:18  EN-SK   zygosporic zygospórový
23:18  EN-SK   to partition sth. rozdeliť n-čo
23:18  EN-SK   to partition sth. prehradiť n-čo
23:18  EN-SK   to partition sth. predeliť n-čo
23:18  EN-SK   storm deposit búrkový sediment
23:18  EN-SK   magnetic storm magnetická búrka
23:18  EN-SK   princely kniežací
23:18  EN-SK   princely vznešený
23:18  EN-SK   princely kráľovský
23:18  EN-SK   princely majestátny
23:19  EN-SK   princely sum kráľovská suma
23:19  EN-SK   princely okázalý
23:19  EN-SK   princely honosný
23:19  EN-SK   princely gift kráľovský dar
23:19  EN-SK   Pomerania Pomoransko
23:19  EN-SK   interested zainteresovaný
23:19  EN-SK   interested party zainteresovaná strana
23:19  EN-SK   driver pohonič
23:20  EN-SK   coachman pohonič
23:33  DE-SV   etw. anmerken att inskjuta ngt.
23:49  DE-SV   auf etw. Lust haben att känna för ngt.
23:57  DE-SV   Stehpaddeln ståpaddling