Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Mai 2023

00:34  übereilt precipitant
00:36  Lieblingssherry favourite sherry
00:36  Lieblingssherry favorite sherry
00:36  Lieblingsbikini favourite bikini
00:36  Lieblingsbikini favorite bikini
01:37  etw. sicher verwahren to safekeep sth.
09:15  jdn./etw. hineinbringen to bring in sb./sth.
09:17  Mennig-Pulver red lead powder
11:39  sich auf etw. fixieren to give oneself up entirely to sth.
12:01  sich etw. einklemmen to get sth. caught
12:07  zurückgefragt asked back
13:26  Single-Center-Studie single-center study
14:35  Clownsgesicht clown face
15:13  Kebap kebab
16:34  Netz Internet
16:39  Hilfsmittel auxiliary means
16:52  Multi-Center-Studie multi-centre study
16:53  multizentrische Studie multi-centre study
16:53  multizentrische Studie multi-center study
16:53  Multi-Center-Studie multi-center study
16:53  Single-Center-Studie single-centre study
16:53  monozentrische Studie single-centre study
16:53  unizentrische Studie single-centre study
16:54  Meereskind merchild
17:02  etw. flechten to weave sth.
17:03  Gender Pay Gap gender pay gap
17:13  Obsthain orchard
17:13  Niederspannungsnetz low-voltage grid
17:19  Sperrholzattrappe plywood dummy
17:20  Kämmchen small comb
17:20  Kämmlein small comb
17:21  paläontologische Ausgrabung paleontological excavation
17:23  verwurstelt messed up
17:39  kursiv geschrieben italicised
17:39  kursiv geschrieben italicized
17:40  fett gedruckt (printed) in bold
17:40  fett gedruckt (printed) in boldface
17:40  fett gedruckt in bold print
17:41  Niederspannungsnetz low-voltage network
17:56  Seegefecht naval battle
18:19  (etw. ) schließen to shut (sth.)
18:24  Lieblingshandschuhe favorite gloves
18:24  Lieblingshandschuhe favourite gloves
18:26  Paradeisersalat tomato salad
19:09  Sangeskunst art of singing
19:20  Das ist er, wie er leibt und lebt. That's him all over.
19:20  Das ist Philipp, wie er leibt und lebt. That's Philipp to a T.
19:24  Freizeitgebrauch recreational use
19:25  ausschließlich für den Freizeitgebrauch for recreational use only
19:25  Himmelsgewölbe vaulted sky
19:25  Himmelsgewölbe heavenly vault
19:26  etw. heraufbeschwören to conjure up sth.
19:28  Himmelsgewölbe vault of heaven
19:29  Himmelsgewölbe celestial vault
19:30  Städtereisender city traveller
19:30  sich ergehen to go for a walk
19:49  mit den Achseln zucken to shrug
19:49  den Dreh raushaben to have got the knack (for it)
20:13  den Bogen rauskriegen (, wie man etw. macht) to get the knack (for doing sth.)
20:14  den Dreh heraushaben to have the knack for sth.
21:03  Ruralität rurality
21:07  kursiv gedruckt printed in cursive characters
21:12  Sally-Lunn-Brot Sally Lunn bread
21:26  es meisterhaft verstehen, etw. zu tun to have a knack for doing sth.
21:27  etw. achselzuckend abtun to reject sth. with a shrug (of the shoulders)
21:35  Straßenreiniger street cleansing operative
21:46  etw. zusammenschreiben to write sth. as one word
23:25  Lieblingskäsesorte favourite type of cheese

Weitere Sprachen

00:32  DE-EO   Zar caro
06:44  DE-RO   Versandart metodă de livrare
06:46  DE-RO   Bahnneigung înclinație (orbitală)
06:46  DE-RO   Bahnneigung înclinare (orbitală)
06:46  EN-RO   white wine vin alb
07:09  DE-RO   Kabelsalat păienjeniș de cabluri
07:09  DE-RO   Kabelsalat cabluri încurcate
07:09  DE-RO   Mähroboter robot de tuns iarba
08:10  EN-FI   mausoleum mausoleumi
08:32  EN-IS   white wine vinegar hvítvínsedik
08:32  EN-IS   table vinegar borðedik
08:44  DE-RO   Zehn zece
08:47  EN-SK   particle physics časticová fyzika
08:47  EN-SK   particle physics fyzika častíc
09:07  DE-SK   anwachsen narastať
09:31  EN-FR   pussy chatte
10:53  DE-SV   Warnsignal tankeställare
10:53  DE-SV   jdm. zu denken geben att ge ngn. en tankeställare
10:54  DE-HR   Haushaltsplan budžet
10:54  DE-HR   kristallin kristalan
10:54  DE-HR   Bowlen bouling
11:27  EN-FR   centre of gravity centre de gravité
11:28  EN-FR   viola alto (à cordes)
11:28  EN-FR   treble soprano
11:28  EN-FR   treble soprano
11:28  EN-FR   bass (singer / voice) basse
11:28  EN-FR   solo solo
11:28  EN-FR   the brass les cuivres
11:28  EN-FR   the woodwind les bois
11:29  EN-SK   glabella glabela
11:29  EN-SK   common buzzard myšiak lesný
11:29  EN-SK   Eurasian buzzard myšiak lesný
11:31  EN-FR   vegetable végétal
11:31  DE-FI   Fliesenleger laatoittaja
11:31  DE-FI   Fensterbauer ikkuna-asentaja
11:31  EN-SK   bathroom accessories kúpeľňové doplnky
11:31  EN-SK   bathroom furniture kúpeľňový nábytok
11:31  EN-SK   bathroom kúpeľňový
11:31  EN-SK   disruption porušenie
11:32  DE-NL   Rufen geroep
12:27  DE-SQ   jdn. unterhalten dëfrej dikë
12:38  DE-HR   Prüfungsbericht revizorsko izvješće
12:39  DE-HR   Prüfungsbericht revizorski izvještaj
12:45  CS-DE   hod kladivem Hammerwerfen
12:46  CS-DE   gymnastika Gymnastik
12:46  CS-DE   grafika Grafik
12:47  CS-DE   génius Genie
12:47  CS-DE   halucinace Halluzination
13:03  DE-SV   sich verkleiden att klä ut sig
13:03  DE-SV   sich Gehör verschaffen att göra sin röst hörd
13:03  DE-SV   sich etw. widersetzen att opponera sig mot ngt.
13:04  DE-SV   etw. schaffen att greja ngt.
13:05  EN-NO   particle physics partikkelfysikk
13:20  DE-HR   Rotwein crno vino
13:21  EN-FR   sloshed bourré
13:21  EN-FR   sloshed pinté
13:21  EN-FR   sloshed blindé
13:21  EN-FR   drunk as a skunk bourré comme un coing
13:21  EN-FR   packed bourré
13:21  EN-FR   bulging bourré
13:21  EN-FR   report bursting with ideas rapport bourré d'idées
13:21  EN-FR   He's stinking rich. Il est bourré de fric.
13:21  EN-FR   center aisle allée centrale
13:23  EN-FR   to visit a psychiatrist aller voir un psy
13:23  EN-FR   to have a loud voice avoir du coffre
13:23  EN-FR   to have a voice like a foghorn avoir du coffre
13:23  EN-FR   to fit sth. into sth. ajuster qc. à qc.
13:24  EN-FR   hint to the reader avis au lecteur
13:26  EN-FR   of the Auvergne auvergnat
13:26  EN-FR   person from the Auvergne Auvergnat
13:26  EN-FR   person from the Auvergne Auvergnate
13:26  EN-FR   shade coloris
13:26  EN-FR   available in several colours déclinable en plusieurs coloris
13:26  EN-FR   available in several colors déclinable en plusieurs coloris
13:26  EN-FR   item available in three colours modèle décliné en trois coloris
13:26  EN-FR   item available in three colors modèle décliné en trois coloris
13:26  EN-FR   colour scheme coloris
13:26  EN-FR   color scheme coloris
13:26  EN-FR   colouration coloris
13:26  EN-FR   coloration coloris
13:26  EN-FR   precursor devancier
13:26  EN-FR   precursor devancière
13:26  EN-FR   radiantly beautiful éclatant de beauté
13:26  EN-FR   radiantly beautiful d'une beauté éclatante
13:26  EN-FR   to be glowing with health éclater de santé
13:29  DE-SV   etw. (an jdn.) tradieren att tradera ngt. (till ngn.)
13:29  DE-SV   jdn. bedienen att servera ngn.
13:31  DE-HR   Wein vino
13:32  EN-HR   wine vino
13:36  EN-SR   consequence последица
13:59  EN-SV   computer mouse datormus
14:15  DE-LA   Gegenstand des Vorwurfs crimen
14:15  DE-LA   Anklagepunkt crimen
14:40  EN-SK   cornhusk šúpolie
14:48  EN-SV   paleoclimatologist paleoklimatolog
14:48  EN-SV   Hi everybody! Hej på er!
14:49  EN-SV   palaeoclimatologist paleoklimatolog
14:57  EN-SK   hull šupa
14:57  EN-SK   hull šupka
14:57  EN-SK   hull lusk
15:12  DE-FI   Yoga jooga
15:48  EN-SK   hull struk
16:02  DE-FI   Stammgast kanta-asiakas
16:07  DE-HR   umziehen seliti se
16:07  DE-HR   umziehen preseliti
16:08  DE-HR   umziehen preseljavati se
16:08  DE-HR   umziehen preseliti se
16:48  EN-RO   fish soup supă de pește
16:48  EN-RO   fish soup supă de pește
16:48  EN-RO   Stalinoid stalinist
16:48  EN-RO   Excel chart tabel Excel
16:48  EN-RO   doubting Thomas Toma necredinciosul
16:48  EN-RO   olive-green verde măsliniu
16:48  EN-RO   Carboniferous carbonifer
16:48  EN-RO   cannabis canabis
16:48  EN-RO   Cyrenaica Cirenaica
16:49  EN-RO   Halloween costume costum de Halloween
16:49  EN-RO   bread-tray coș de pâine
16:49  EN-RO   raccoon dog câine enot
16:49  EN-RO   television technician depanator TV
16:49  EN-RO   bus lane bandă pentru autobuze
16:49  EN-RO   sports bra bustieră (de sport)
16:49  EN-RO   hiatus hiat
16:49  EN-RO   Zumba ® Zumba ®
16:49  EN-RO   tenth of a second zecime de secundă
16:49  EN-RO   milk shake milkshake
16:49  EN-RO   milkshake milkshake
16:49  EN-RO   chlorine-free fără clor
16:49  EN-RO   without chlorine fără clor
16:49  EN-RO   exhibitionist exhibiționist
16:49  EN-RO   flasher exhibiționist
16:49  EN-RO   volcanic cone con vulcanic
16:49  EN-RO   Arabic figures cifre arabe
16:49  EN-RO   Arabic numerals cifre arabe
16:49  EN-RO   mammary gland glandă mamară
16:49  EN-RO   Berlinale Berlinală
16:50  EN-RO   lost and found birou de obiecte pierdute
16:50  EN-RO   lost property (office) birou de obiecte pierdute
16:50  EN-RO   lost-and-found office birou de obiecte pierdute
16:50  EN-RO   lost-property office birou de obiecte pierdute
16:50  EN-RO   Bordeaux bordeaux
16:50  EN-RO   local newspaper ziar local
16:50  EN-RO   local paper ziar local
16:50  EN-RO   autumn days zile de toamnă
16:50  EN-RO   rock singer cântăreață de rock
16:50  EN-RO   zoo director director al grădinii zoologice
16:50  EN-RO   pentagon pentagon
17:04  EN-RO   Kashmir Cașmir
17:04  EN-RO   Cashmere Cașmir
17:13  DE-NL   Immobilienpreise vastgoedprijzen
17:14  DE-NL   Rohstoffpreise grondstoffenprijzen
17:14  DE-NL   Mietpreise huurprijzen
17:15  DE-NL   Luxusreise luxe reis
17:17  DE-NL   Kurztrip korte trip
17:17  DE-NL   Klassenreise schoolreis
17:17  DE-NL   Kurzreise korte reis
17:19  DE-NL   Durchreise doorreis
17:37  DE-FI   Stammkunde kanta-asiakas
17:37  DE-FR   Kurzschrift sténographie
18:02  DE-HR   Geheimdienst tajna služba
18:35  EN-FI   window fitter ikkuna-asentaja
18:35  EN-FI   bookbindery kirjansitomo
18:35  EN-FI   to ghettoize gettoistua
18:35  EN-FI   to ghettoise gettoistua
18:36  EN-FI   gaff kahveli
18:36  EN-FI   pneumonia keuhkokuume
18:36  EN-FI   to wound haavoittaa
18:36  EN-FI   to injure haavoittaa
18:36  EN-FI   cafeteria kahvio
18:36  EN-FI   celebration juhlinta
18:36  EN-FI   festivity juhlinta
18:36  EN-FI   party juhlinta
18:36  EN-FI   godless jumalaton
18:36  EN-FI   impious jumalaton
18:36  EN-FI   school of fish kalaparvi
18:36  EN-FI   shoal of fish kalaparvi
18:36  EN-FI   furnished kalustettu
18:36  EN-FI   Aeolian Islands Eoliset saaret
18:37  EN-FI   Aeolians Eoliset saaret
18:37  EN-FI   bacchanal bakkanaali
18:37  EN-FI   Inuit inuiitit
18:37  EN-FI   camp leiri
18:37  EN-FI   train accident junaturma
18:37  EN-FI   train wreck junaturma
18:37  EN-FI   train crash junaturma
18:37  EN-FI   railway accident junaturma
18:37  EN-FI   street cafe katukahvila
18:37  EN-FI   sidewalk cafe katukahvila
18:37  EN-FI   cannibal ihmissyöjä
18:37  EN-FI   anthropophagus ihmissyöjä
18:37  EN-FI   man-eater ihmissyöjä
18:37  EN-FI   maneater ihmissyöjä
18:38  EN-FI   capsaicin kapsaisiini
18:38  EN-FI   gerontology gerontologia
18:38  EN-FI   shopping trip kauppareissu
18:38  EN-FI   folk dance kansantanssi
18:38  EN-FI   hellish helvetillinen
18:38  EN-FI   infernal helvetillinen
18:38  EN-FI   national kansallinen
18:38  EN-FI   uncontrollable hallitsematon
18:38  EN-FI   impersonator imitaattori
18:39  EN-FI   mimic imitaattori
18:39  EN-FI   imitator imitaattori
18:39  EN-FI   few harvalukuinen
18:39  EN-FI   to calibrate kalibroida
18:39  EN-FI   to wade kahlata
18:39  EN-FI   fishing village kalastajakylä
18:39  EN-FI   Catholicism katolilaisuus
18:39  EN-FI   intuitive intuitiivinen
18:39  EN-FI   eel-like ankeriasmainen
18:39  EN-FI   attribute attribuutti
18:39  EN-FI   Brenner Pass Brennersola
18:39  EN-FI   disagreement erimielisyys
18:39  EN-FI   toecap kengänkärki
18:39  EN-FI   toe of the shoe kengänkärki
18:39  EN-FI   two-part kaksiosainen
18:39  EN-FI   two-piece kaksiosainen
18:39  EN-FI   denizen kanta-asiakas
18:39  EN-FI   habitué kanta-asiakas
18:39  EN-FI   regular kanta-asiakas
18:40  EN-FI   patron kanta-asiakas
18:40  EN-FI   schemer juonittelija
18:40  EN-FI   plotter juonittelija
18:40  EN-FI   campaign kampanja
18:40  EN-FI   great grandmother isoisoäiti
18:40  EN-FI   to inspire inspiroida
18:40  EN-FI   to improvise improvisoida
18:42  EN-NO   proverb ordtak
18:56  DE-NO   Anarchist anarkist
19:20  DE-NO   Verkehrsschild trafikkskilt
19:20  DE-NO   Verkehrszeichen trafikkskilt
19:52  DE-LA   Verleumdung crimen
19:52  DE-LA   Ehebruch crimen
19:52  DE-LA   Vorwände crimina
19:52  DE-LA   Anschuldigung crimen
19:52  DE-LA   Schuld crimen
19:52  DE-LA   Beschwerde crimen
19:52  DE-LA   Ziel des Vorwurfs crimen
19:52  DE-LA   Darstellung eines Lasters crimen
19:52  DE-LA   Beschuldigungspunkt crimen
19:52  DE-LA   Verbrechen der Buhlerei crimen
19:52  DE-LA   Vorwände für einen Krieg crimina belli
19:52  DE-LA   Krieg erregender Hader crimina belli
19:52  DE-LA   Laster crimen
19:53  DE-LA   Beschuldigung des Majestätsverbrechens crimen maiestatis
19:53  DE-LA   einen Vorwurf auf sich laden crimen merere
19:53  DE-LA   für schuldig gelten in crimine esse
19:53  DE-LA   gehässigerweise angeklagt werden invidiae crimine accusari
19:53  DE-LA   ein Verbrechen auf sich laden crimen subire
19:53  DE-LA   vom Ankläger selbst erfundener Vorwurf crimen vernaculum
19:53  DE-LA   Verbrechen der Majestätsbeleidigung crimen laesae maiestatis
19:53  DE-LA   etw. als Schuld auffassen alqd. in crimen revocare
19:53  DE-LA   jdm. ein Verbrechen anlasten crimen alci. applicare
19:54  DE-LA   einen Vorwurf widerlegen crimen diluere
19:54  DE-LA   jdn. beschuldigen alqm. in crimen vocare
19:54  DE-LA   anschuldigen in crimen vocare
19:54  DE-LA   anklagen in crimen vocare
19:54  DE-NO   Schulkind skoleelev
19:54  DE-LA   anklagen in crimen adducere
19:54  DE-LA   anschuldigen in crimen adducere
19:54  DE-LA   angeklagt werden in crimen vocari
19:54  DE-LA   angeschuldigt werden in crimen vocari
19:54  DE-LA   angeschuldigt werden in crimen venire
19:54  DE-LA   angeklagt werden in crimen venire
19:54  DE-LA   etw. zum Vorwurf machen alqd. in crimen vertere
19:54  DE-LA   die Beschuldigung für ein Verbrechen auf sich ziehen ad se crimen facinoris revocare
19:55  DE-LA   verworren perplexe
19:55  DE-LA   undeutlich perplexe
19:55  DE-LA   versteckt perplexe
19:55  DE-LA   verblümt perplexe
19:55  DE-LA   verwirrend perplexabiliter
19:55  DE-LA   in Verwirrung bringend perplexabiliter
19:55  DE-LA   doppeldeutig perplexabilis
19:55  DE-LA   zum Bäcker gehörig pistoriensis
19:55  DE-LA   vom Bäcker herrührend pistoricius
19:56  DE-LA   Ausnahmeverbrechen crimen exceptum
19:56  DE-LA   auf jdn. schimpfen invehi in alqm.
19:57  DE-LA   Klostervorsteher abbas
19:58  DE-NO   Schulkind skolebarn
21:04  EN-SK   to obscure sth. zatemiť n-čo
21:11  DE-NL   etw. zumachen dichtdoen iets
21:11  DE-NL   Wochenendtrip weekendje weg
21:11  DE-NL   Mausoleum mausoleum
21:11  DE-NL   Papyrus papyrus
21:11  DE-NL   Wochenendtrip weekendtrip
21:12  DE-NL   Wochenendausflug weekendje weg
21:12  DE-NL   Wochenendausflug weekendtrip
21:12  DE-NL   Wochenendreise weekendtrip
21:12  DE-NL   Sprachreise taalreis
21:12  DE-NL   Familienreise gezinsreis
21:12  DE-NL   Erdölpreise aardolieprijzen
21:12  DE-NL   Erdgaspreise aardgasprijzen
21:12  DE-NL   Entdeckungsreise ontdekkingsreis
21:12  DE-NL   Energiepreise energieprijzen
21:12  DE-NL   Einzelhandelspreise detailhandelsprijzen
21:12  DE-NL   Einzelhandelspreise kleinhandelsprijzen
21:12  DE-NL   Eintrittspreise toegangsprijzen
21:12  DE-NL   Eintrittspreise entreeprijzen
21:12  DE-NL   Flugreise luchtreis
21:12  DE-NL   Flugreise vliegreis
21:13  DE-NL   Flugpreise vluchtprijzen
21:13  DE-NL   weite Reise verre reis
21:13  DE-NL   Fernreise verre reis
21:13  DE-NL   Familienreise familiereis
21:14  EN-LA   blotched maculatus
21:14  EN-LA   buttock clunis
21:15  EN-LA   hindquarter clunis
21:15  EN-LA   of Vulcan Vulcanalis
21:15  EN-LA   belonging to Vulcan Volcanalis
21:15  EN-LA   of Vulcan Volcanalis
21:15  EN-LA   belonging to Vulcan Vulcanalis
21:16  EN-LA   on account of which quam ob rem
21:17  EN-LA   Ukraine Ucraina
21:18  EN-LA   elbow cubitus
21:19  EN-LA   venom fel
21:19  EN-LA   wheat triticum
21:20  EN-LA   goal finis
21:20  EN-LA   income vectigal
21:21  EN-LA   herd vulgus
21:22  EN-LA   sorceress trivenefica
21:22  EN-LA   jester ioculator
21:22  EN-LA   for a short time paulisper
21:22  EN-LA   for a little while paulisper
21:22  EN-LA   honour honor
21:22  EN-LA   honor honor
21:22  EN-LA   (on) the day after tomorrow perendie
21:23  EN-LA   dishevelled effusus
21:24  EN-LA   surface membrana
21:24  EN-LA   honour honestas
21:24  EN-LA   honor honestas
21:24  EN-LA   (public) banker mensarius
21:24  EN-LA   tunic tunica
21:24  EN-LA   coating tunica
21:24  EN-LA   skin tunica
21:24  EN-LA   membrane tunica
21:24  EN-LA   tegument tunica
21:24  EN-LA   husk tunica
21:24  EN-LA   peel tunica
21:24  EN-LA   membrane membrana
21:24  EN-LA   skin membrana
21:24  EN-LA   parchment membrana
21:24  EN-LA   slough membrana
21:25  EN-LA   shirt tunica
21:25  EN-LA   turmoil turba
21:25  EN-LA   hubbub turba
21:25  EN-LA   uproar turba
21:25  EN-LA   disorder turba
21:25  EN-LA   to hunt venari
21:25  EN-LA   jest ioculatio
21:26  EN-LA   flatterer assentator
21:26  EN-LA   money-changer mensarius
21:26  EN-LA   contemptuous spernax
21:26  EN-LA   full of caves speluncosus
21:26  EN-LA   full of caverns speluncosus
21:26  EN-LA   sown sativus
21:26  EN-LA   planted sativus
21:27  CS-DE   slalom Slalom
21:27  CS-DE   definitivní definitiv
21:28  CS-DE   magnetický Magnet-
21:28  EN-LA   severity tristitia
21:29  EN-LA   undergarment tunica
21:29  EN-LA   sternness tristitia
21:30  EN-LA   harshness tristitia
21:30  EN-LA   gloominess tristitia
21:30  EN-LA   sourness tristitia
21:30  EN-LA   moroseness tristitia
21:30  EN-LA   dejection tristitia
21:30  EN-LA   gloom tristitia
21:30  EN-LA   melancholy tristitia
21:30  EN-LA   grief tristitia
21:30  EN-LA   sorrow tristitia
21:31  EN-LA   mournfulness tristitia
21:31  EN-LA   sadness tristitia
21:31  EN-LA   joke ioculatio
21:31  EN-SK   common buzzard myšiak hôrny
21:32  EN-SK   Eurasian buzzard myšiak hôrny
21:32  EN-LA   pleasure libido
21:32  EN-LA   rebuke correptio
21:32  EN-LA   blame vituperatio
21:32  EN-LA   censure vituperatio
21:33  EN-LA   passion libido
21:33  EN-LA   longing libido
21:33  EN-LA   unprepared imparatus
22:08  EN-RO   water acvatic
22:08  EN-RO   lithium ion accumulator acumulator litiu-ion
22:08  EN-RO   neon lamp tub de neon
22:08  EN-RO   Canton of Valais cantonul Valais
22:09  EN-RO   German philology germanistică
22:09  EN-RO   German studies germanistică
22:09  EN-RO   fish tank acvariu
22:09  EN-RO   police operation acțiune a poliției
22:09  EN-RO   cancer of the breast cancer mamar
22:10  EN-RO   circus animal animal de circ
22:11  EN-RO   ski pass permis de schi
22:11  EN-RO   allergy-causing alergenic
22:12  EN-RO   alto singer altistă
22:14  DE-EO   Euphrat Eŭfrato
22:16  EN-RO   alto altistă
22:27  EN-SV   lucky day lyckodag
22:28  EN-SV   potassium cyanide cyankalium
22:28  EN-SV   respiratory organ andningsorgan
22:31  EN-RO   enlightened absolutism absolutism luminat
22:31  EN-RO   public administration administrație publică
22:35  DE-FI   Mixtur mikstuura
22:40  EN-SV   infantryman infanterisoldat
22:40  EN-SV   foot soldier infanterisoldat
22:42  EN-SV   to disguise att förklä sig
22:43  EN-NO   individualism individualisme
22:43  EN-NO   white flag parlamentærflagg
22:47  DE-NO   Es lebe ... ! Viva ... !
23:14  EN-SK   Think nothing of it. Nie je za čo.
23:14  EN-RO   robotic (lawn) mower robot de tuns iarba
23:14  EN-SK   glabella glabella
23:14  EN-SK   naturalist prírodopisec
23:15  EN-SK   naturalist prírodopiskyňa
23:15  EN-SK   awhile chvíľku
23:15  EN-SK   awhile chvíľu
23:15  EN-SK   awhile na chvíľku
23:15  EN-SK   awhile na chvíľu
23:15  EN-SK   awhile nachvíľku
23:15  EN-SK   awhile nachvíľu
23:16  EN-SK   awhile na okamih
23:16  EN-SK   Never! No toto!
23:16  EN-SK   Never! Nehovor!
23:16  EN-SK   It's never too late. Nikdy nie je neskoro.
23:16  EN-RO   biometric biometric
23:16  EN-SK   goosefoot mrlík
23:16  EN-SK   quinoa mrlík čilský
23:16  EN-SK   quinoa quinoa
23:17  EN-SK   quinoa kvinoa
23:17  EN-SK   mestizo miešanec
23:17  EN-SK   mestizo miešanka
23:17  EN-SK   to steel oneself for sth. pripraviť sa na n-čo
23:17  EN-SK   to steel oneself to do sth. pozbierať odvahu na n-čo
23:17  EN-SK   to steel oneself against sth. obrniť sa pred n-čím
23:17  EN-SK   steel mill oceliareň
23:17  EN-SK   steel plant oceliareň
23:17  EN-SK   steel maker výrobca ocele
23:17  EN-SK   corncob oklasok
23:17  EN-SK   cob oklasok
23:18  EN-SK   corncob kukuričný šúľok
23:18  EN-SK   cob kukuričný šúľok
23:18  EN-SK   corn on the cob varená kukurica
23:18  EN-SK   husk šupka
23:18  EN-SK   husk pleva
23:18  EN-SK   husk struk
23:18  EN-SK   husk lusk
23:18  EN-SK   husk šupa
23:18  EN-SK   to husk sth. zbaviť n-čo šupky
23:18  EN-SK   to husk sth. vylúpnuť n-čo
23:19  EN-SK   to husk sth. vylúpať n-čo
23:19  EN-SK   to hull sth. vylúpnuť n-čo
23:19  EN-SK   to swat sth. pľasnúť n-čo
23:19  EN-SK   to swat sth. pľasknúť n-čo
23:21  DE-FI   Angostura angostuura
23:21  DE-FI   Angosturabitter angostuura
23:21  DE-FI   Tinktur tinktuura
23:21  DE-FI   Mauer des Schweigens vaikenemisen muuri
23:21  DE-FI   Kritikalität kriittisyys
23:21  DE-FI   Nachrichtenübermittlung viestittely
23:21  DE-FI   Nachrichtenaustausch viestittely
23:21  DE-FI   Kommunikaton viestittely
23:22  DE-FI   kommuniziert werden viestittyä
23:22  DE-FI   übermittelt werden viestittyä
23:22  DE-FI   mitgeteilt werden viestittyä
23:22  DE-FI   über etw. entsetzt sein kauhistella
23:22  DE-FI   erschrocken sein kauhistella
23:22  DE-FI   sich grauen vor kauhistella
23:22  DE-FI   irreversibel peruuttamattomasti
23:22  DE-FI   unwiderruflich peruuttamattomasti
23:22  DE-FI   fortschreitend etenevä
23:22  DE-FI   stämmig raamikas
23:23  EN-SK   to swat sth. plesnúť n-čo
23:23  EN-SK   to swat sth. plesknúť n-čo
23:23  EN-SK   You don't say! Nehovor!
23:23  EN-SK   You don't say! Vážne?
23:23  EN-SK   Bashkortostan Baškirsko
23:23  EN-SK   Republic of Bashkorstan Baškirská republika
23:23  EN-SK   Bashkir Baškir
23:24  EN-SK   Bashkir Baškirka
23:24  EN-SK   Bashkir baškirčina
23:24  DE-FI   kräftig raamikas
23:24  EN-SK   to bonk sb. udrieť n-ho
23:24  EN-SK   to bonk sth. on sth. udrieť si n-čo o n-čo
23:24  EN-SK   bar of soap mydlo
23:24  EN-SK   twine povrázok
23:24  EN-SK   twine motúz
23:24  EN-SK   twine špagát
23:24  EN-SK   cornshucks šúpolie
23:24  EN-SK   conhusk doll šúpoľová bábika
23:24  EN-SK   cornhusk šúpoľový
23:25  EN-SK   accident akcidencia
23:25  EN-SK   accident náhodná vlastnosť
23:25  EN-SK   accidental neúmyselný
23:25  EN-SK   accidental nezavinený
23:25  EN-SK   accidental death náhodná smrť
23:25  EN-SK   accidental death nezavinená smrť
23:25  EN-SK   accidental death smrť následkom nehody
23:25  EN-SK   accidental predznamenanie
23:25  EN-SK   Anytime. Niet za čo.
23:25  EN-SK   Anytime. Nie je za čo.
23:25  EN-SK   You are welcome. Nie je za čo.
23:25  EN-SK   Don't mention it. Nie je za čo.
23:26  EN-SK   No problem! Nie je za čo!
23:39  EN-SK   ahead of predo
23:39  EN-SK   ahead of predo
23:39  EN-HR   disease bolest
23:46  EN-HR   ally saveznica