Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Mai 2023

00:43  Steigung der Regressionsgeraden slope of the regression line
00:58  Baukredit building loan
02:43  ereignisvoller Tag eventful day
04:40  naheliegend nearby
05:45  Bergschloss mountain castle
05:45  Möwennest seagull's nest
06:12  Frühlingszeit spring season
06:12  Frühlingsriten rites of spring
06:13  Felsenschloss rock castle
06:15  etw. abräumen to remove sth.
06:19  Münsterglocken cathedral bells
06:27  Härlein little hair
06:32  unter etw. fallen to fall under sth.
06:35  höchlich greatly
06:39  skip
06:40  schönes Durcheinander pretty mess
06:41  etw. um etw. erweitern to expand sth. by sth.
06:58  gottserbärmlich god-awfully
07:06  Inkassostelle collecting agency
07:07  Inkassoagentur collecting agency
07:08  Inkassobüro debt collecting agency
07:08  Inkassoagentur debt-collecting agency
07:09  Einzugsstelle collecting agency
08:34  Oktavformat octavo
13:36  Abstimmung unter Fraktionszwang whipped vote
14:13  etw. versperren to obstruct sth.
15:34  Landvolk country people
15:34  Landvolk country folk
15:34  Steinhütte stone hut
15:34  Steinhütte stone cottage
15:37  programmatisch policy
15:37  Umfassungsmauer surrounding wall
15:41  bezinnt castellated
15:43  Data-Curation-Profile data curation profile
16:33  Schlösschen little castle
19:03  etw. versperren to barrage sth.
19:12  fehl am Platz sein to be misplaced
19:19  Nachbarstamm neighboring tribe
19:19  Nachbarstamm neighbouring tribe
19:25  naheliegend obvious
19:25  etw. abräumen to clear sth. away
19:26  Kaffeegarten coffee garden
20:10  Teststreifen test strip
20:13  armer Wicht poor sucker
20:14  armes Schwein poor sucker
20:14  Dehnungsmessstreifen strain gauge
20:14  eine klägliche Rolle spielen to cut a poor figure
20:22  Lehre gauge
20:29  neue Kontakte knüpfen to make new contacts
20:32  Reklamebotschaft promotional message
20:33  arm wie (die) Kirchenmäuse sein to be as poor as churchmice
20:33  schlecht sehen to have poor eyesight
20:33  schlecht sehen to have bad eyesight
20:39  Der Vergleich hinkt. That's a poor comparison.
20:40  den Verschluss einer Halskette zumachen to close the clip of a necklace
20:40  den Verschluss einer Halskette zumachen to close the clasp of a necklace
20:41  jdn./etw. über den Haufen schießen to shoot sb./sth. down
20:41  etw. miteinbeziehen to include sth.
20:43  eine schlechte Figur abgeben to cut a poor figure
20:46  Dehnmessstreifen strain gauge
20:49  Jägerrock hunting coat
20:51  Jagdmantel hunting coat
20:53  Jagdrock hunting coat
22:08  sich bei jdm. etw. versehen to expect sth. of sb.
23:08  Personal workforce
23:08  Militärfort military fort
23:33  Hauptmannsuniform captain's uniform

Weitere Sprachen

00:11  EN-FI   Harry Potter and the Philosopher's Stone Harry Potter ja viisasten kivi
00:11  EN-FI   Harry Potter and the Sorcerer's Stone Harry Potter ja viisasten kivi
08:07  DE-LA   das Unendliche infinitum
08:08  DE-LA   Glücklicher felicis
08:19  EN-RO   jam gem
09:07  EN-FR   to be completely right avoir bel et bien raison
09:07  EN-FR   to succeed in sth. with sb. avoir du succès avec qc. auprès de qn.
09:07  EN-FR   to have gray hair avoir des cheveux blancs
09:07  EN-FR   to have grey hair avoir des cheveux blancs
09:07  EN-FR   to have short hair avoir les cheveux courts
09:07  EN-FR   to have the gift of the gab avoir bonne maïsse
09:07  EN-FR   to have the gift of the gab avoir la langue bien pendue
09:07  EN-FR   to have a blonde moment avoir un blanc
09:08  EN-FR   peregrine (falcon) faucon pèlerin
09:08  EN-SK   to accelerate sth. urýchľovať n-čo
09:30  EN-FR   Imperial Guard garde impériale
09:30  EN-FR   member of the Republican Guard garde républicain
09:31  DE-SQ   elektrische Sicherung siguresë elektrike
09:31  DE-NO   Fotozelle fotocelle
09:31  DE-NO   Panzer tanks
09:32  DE-NO   Feuer frei! Fyr løs!
09:32  DE-NO   proppenvoll proppfull
09:32  DE-NO   aufgeklärter Absolutismus opplyst enevelde
09:33  DE-NO   Alleinherrschaft enevelde
09:33  DE-NO   jdn./etw. ablehnen å avvise noen/noe
09:34  DE-NO   Eisenbahnschiene togskinne
09:34  DE-NO   Springschwanz spretthale
09:34  DE-NO   Buchrücken bokrygg
09:35  DE-NO   ausbaufähig som kan forbedres
09:35  EN-FR   to put sb. in sb.'s care confier qn. à la garde de qn.
09:35  DE-NO   Gemeinsamkeit likhetspunkt
09:35  EN-FR   Republican Guard garde républicaine
09:35  EN-FR   Lake Garda lac de Garde
09:35  EN-FR   to be in charge of looking after sb. avoir la garde de qn.
09:35  EN-FR   in sb.'s care à la garde de qn.
09:36  EN-FR   sea bass bar commun
09:36  EN-FR   branzini bar commun
09:36  EN-FR   (European) seabass bar commun
09:36  EN-FR   Mediterranean seabass bar commun
09:36  EN-FR   sea dace bar commun
09:36  EN-FR   sea bass bar européen
09:36  EN-FR   branzini bar européen
09:36  EN-FR   (European) seabass bar européen
09:36  EN-FR   Mediterranean seabass bar européen
09:36  EN-FR   sea dace bar européen
09:36  EN-FR   sea bass loup de mer
09:36  EN-FR   branzini loup de mer
09:36  EN-FR   (European) seabass loup de mer
09:36  EN-FR   Mediterranean seabass loup de mer
09:36  EN-FR   sea dace loup de mer
09:36  EN-FR   nuts barjo
09:36  EN-FR   crazy barjo
09:36  EN-FR   to be of the cloth être de la calotte
09:36  EN-FR   slap calotte
09:36  EN-FR   calotte calotte
09:36  EN-FR   top of the skull calotte crânienne
09:36  EN-FR   calvarium calotte crânienne
09:37  EN-FR   spherical cap calotte sphérique
09:37  EN-FR   to slap sb. calotter qn.
09:37  EN-FR   to pinch sth. calotter qc.
09:37  EN-FR   to steal sth. calotter qc.
09:37  EN-FR   to pinch sth. from sb. calotter qc. à qn.
09:37  EN-FR   to be absolutely right avoir bel et bien raison
09:37  EN-FR   to keep for a month se garder un mois
09:37  EN-FR   furniture storage warehouse garde-meubles
09:37  EN-FR   carer garde
09:37  EN-FR   warder garde
09:38  EN-FR   guardsman garde
09:38  EN-FR   to fancy sb. en pincer pour qn.
09:38  EN-FR   guardsman garde
09:38  EN-FR   nurse garde
09:38  EN-FR   on-guard position garde
09:38  EN-FR   redeeming rédempteur
09:38  EN-FR   salvific rédempteur
09:38  EN-FR   hilt garde
09:38  EN-FR   redemptory rédempteur
09:38  EN-FR   soldier of the Imperial Guard garde impérial
09:38  EN-FR   umami umami
09:38  EN-FR   umami umami
09:38  EN-FR   Augean stables écuries d'Augias
09:38  EN-FR   member of the papal guard garde pontifical
09:38  EN-FR   papal guard garde pontificale
09:38  EN-FR   weekend duty garde
09:38  EN-FR   night duty garde
09:39  EN-FR   to be on duty être de garde
09:39  EN-FR   changing of the guard relève de la garde
09:39  EN-FR   to be on one's guard être sur ses gardes
09:39  EN-FR   to warn sb. about sb./sth. mettre qn. en garde contre qn./qc.
09:39  EN-FR   to be on guard monter la garde
09:39  EN-FR   to mount guard monter la garde
09:39  EN-FR   to take care of sb./sth. prendre garde à qn./qc.
09:39  EN-FR   to watch out for sb./sth. prendre garde à qn./qc.
09:39  EN-FR   without realizing it sans y prendre garde
09:39  EN-FR   without realising it sans y prendre garde
09:39  EN-FR   On guard! En garde !
09:39  EN-FR   to put sth. in store mettre qc. au garde-meubles
09:39  EN-FR   to put sth. in storage mettre qc. au garde-meubles
09:39  EN-FR   Three cheers! Hourra !
09:40  EN-FR   to give three cheers for sb./sth. faire un ban à qn./qc.
09:40  EN-FR   purging purificateur
09:40  EN-FR   detergent purificateur
09:40  EN-FR   cleansing purificateur
09:40  EN-FR   cathartic purificateur
09:40  EN-FR   purifying purificateur
09:40  EN-FR   purificatory purificateur
09:40  EN-FR   air purifier purificateur d'atmosphère
09:40  EN-FR   air purifier purificateur d'air
09:40  EN-FR   cathartic rédempteur
09:41  EN-RO   chef's cap bonetă de bucătar
09:48  DE-NL   Meerjungfrau meermin
09:48  DE-NL   Oktopus octopus
09:49  DE-SR   lineare Funktion линеарна функција
09:56  EN-RO   all or nothing totul sau nimic
09:56  EN-RO   hoe târfă
09:56  EN-RO   frame ramă
09:56  EN-RO   firmament firmament
09:56  EN-RO   forum for
09:56  EN-RO   sweetness dulceață
09:56  EN-RO   jam dulceață
09:56  EN-RO   Carolingian carolingian
09:57  EN-RO   criminalist criminalist
09:58  EN-RO   boycott boicot
09:58  EN-RO   continental Europe Europa continentală
09:58  EN-RO   garlic sauce sos de usturoi
09:58  EN-RO   snowstorm viforniță
11:49  EN-RO   baroque baroc
11:49  EN-RO   red carpet covor roșu
11:49  EN-RO   haemodynamics hemodinamică
11:49  EN-RO   hemodynamics hemodinamică
12:07  EN-FR   paragon paragon
12:31  DE-ES   auf eigene Faust por su cuenta
12:58  EN-RO   bread crumbs firimituri de pâine
13:35  DE-LA   Ausschweifung intemperantia
13:38  DE-LA   Auflehnung intemperantia
13:38  DE-LA   Widersetzlichkeit intemperantia
13:38  DE-LA   widerrechtliche Anmaßung intemperantia
13:38  DE-LA   Maßlosigkeit intemperantia
13:39  DE-LA   Mangel an Selbstbeherrschung intemperantia
13:39  DE-LA   Mangel an Mäßigung intemperantia
13:40  DE-LA   ungemäßigte Beschaffenheit intemperantia
13:40  DE-LA   Übermut intemperantia
13:40  DE-LA   Zügellosigkeit intemperantia
13:40  DE-LA   Schiffsjauche nautea
13:41  DE-LA   Lohnschiffer nauta
13:41  DE-LA   Matrosen nautae
13:41  DE-LA   Seeleute nautae
13:42  DE-LA   Penis muto
13:42  DE-LA   glücklicher Zustand beatitudo
13:43  DE-LA   glücklicher Zustand beatitas
13:43  DE-LA   unvermutet insuspicabilis
13:43  DE-LA   auf Hypothesen beruhend suspicabilis
13:43  DE-LA   auf Vermutungen beruhend suspicabilis
13:44  DE-LA   unentschieden sein in suspenso esse
13:45  DE-LA   kritische Lage res suspensa
13:45  DE-LA   unentschieden lassen in suspenso relinquere
13:46  DE-LA   in Spannung halten suspensum tenere
13:47  DE-LA   feiernd suspensus
13:47  DE-LA   arbeitsfrei suspensus
13:47  DE-LA   von der Arbeit befreit suspensus
13:47  DE-LA   furchtsam suspensus
13:47  DE-LA   verlegen suspensus
13:47  DE-LA   besorglich suspensus
13:48  DE-LA   gespannt suspensus
13:48  DE-LA   voller Erwartung suspensus
13:48  DE-LA   locker suspensus
13:49  DE-LA   in der Schwebe gehalten suspensus
13:49  DE-LA   erhaben suspensus
13:49  DE-LA   hoch suspensus
13:49  DE-LA   ängstlich suspensus
13:49  DE-LA   unruhig suspensus
13:49  DE-LA   ungewiss suspensus
13:49  DE-LA   unentschieden suspensus
13:49  DE-LA   schwankend suspensus
13:49  DE-LA   schwebend suspensus
13:49  DE-LA   aufgerichtet suspensus
13:50  DE-LA   emporgehoben suspensus
13:50  DE-LA   Schwibbogen suspensura
13:50  DE-LA   schwebender Fußboden suspensura
13:51  DE-LA   Sich-in-die-Höhe-ziehen suspensio
13:51  DE-LA   halbe Verschluckung eines Buchstaben suspensio
13:51  DE-LA   Aussetzung suspensio
13:51  DE-LA   Unterbrechung suspensio
13:51  DE-LA   Gewölbe suspensio
13:51  DE-LA   Schwibbogen suspensio
13:52  DE-LA   zweifelhaft suspense
13:52  DE-LA   Erhängen suspendium
13:52  DE-LA   Aufhängen suspendium
13:53  DE-LA   einhalten suspendere
13:54  DE-LA   aufheben suspendere
13:54  DE-LA   beseitigen suspendere
13:54  DE-LA   locker setzen suspendere
13:54  DE-LA   in Ungewissheit setzen suspendere
13:54  DE-LA   erheben suspendere
13:54  DE-LA   hoch machen suspendere
13:54  DE-LA   heiligen suspendere
13:54  DE-LA   in Ungewissheit lassen suspendere
13:54  DE-LA   auf die Folter spannen suspendere
13:54  DE-LA   zurückhalten suspendere
13:55  DE-LA   hemmen suspendere
13:55  DE-LA   unentschieden lassen suspendere
13:55  DE-LA   in der Schwebe halten suspendere
13:55  DE-LA   schweben lassen suspendere
13:55  DE-LA   zum Schweben bringen suspendere
13:55  DE-LA   stützen suspendere
13:55  DE-LA   emporheben suspendere
13:55  DE-LA   in die Höhe bringen suspendere
13:56  DE-LA   weihen suspendere
13:56  DE-LA   erhängen suspendere
13:56  DE-LA   aufhängen suspendere
13:56  DE-LA   sich hinneigen demutare
13:58  DE-LA   sich abneigen demutare
13:58  DE-LA   anders sein demutare
13:58  DE-LA   verändern demutare
14:00  DE-LA   Einleitung proloquium
14:00  DE-LA   Satz proloquium
14:00  DE-LA   Ausspruch proloquium
14:00  DE-LA   sich auslassen proloquor
14:01  DE-LA   weissagend verkünden proloquor
14:01  DE-LA   nennen proloquor
14:01  DE-LA   äußern proloquor
14:01  DE-LA   sagen proloquor
14:01  DE-LA   heraussagen proloquor
14:02  DE-LA   innehalten attinere
14:05  DE-LA   behaupten attinere
14:05  DE-LA   nicht aus den Händen lassen attinere
14:05  DE-LA   fesseln attinere
14:06  DE-LA   zurückhalten attinere
14:06  DE-LA   aufhalten attinere
14:06  DE-LA   zeigen portendere
14:06  DE-LA   anzeigen portendere
14:06  DE-LA   ankündigen portendere
14:35  DE-LA   hinhalten attinere
14:36  DE-LA   abweichen demutare
14:36  DE-LA   Ungestüm intemperantia
15:38  EN-FR   ostrich autruche
19:11  EN-SR   to sing певати
19:11  EN-SR   pears крушке
19:11  EN-SR   Sorry! Извините!
19:11  EN-SR   Sorry! Опростите!
19:12  EN-SR   pants панталоне
19:12  EN-SR   trousers панталоне
19:12  EN-SR   wife жена
19:22  DE-HR   Stamm stablo
19:23  DE-HR   Pärke parkovi
19:24  DE-HR   Parks parkovi
19:30  EN-NL   cave dweller holbewoner
19:30  EN-NL   caveman holbewoner
19:30  EN-NL   cave man holbewoner
19:30  EN-NL   dog lover hondenvriend
19:30  EN-NL   dog friend hondenvriend
19:30  EN-NL   intensive intensief
19:30  EN-NL   cheaper goedkoper
19:30  EN-NL   vital energy levensenergie
19:30  EN-NL   anal sex anale seks
19:30  EN-NL   genius genialiteit
19:30  EN-NL   roof restaurant dakrestaurant
19:30  EN-NL   rooftop restaurant dakrestaurant
19:30  EN-NL   head coach hoofdcoach
19:30  EN-NL   bioindustry bio-industrie
19:30  EN-NL   burn mark brandvlek
19:30  EN-NL   dactyl dactylus
19:30  EN-NL   cocoa bean cacaoboon
19:30  EN-NL   cacao bean cacaoboon
19:30  EN-NL   atlas of the world wereldatlas
19:30  EN-NL   arms factory wapenfabriek
19:30  EN-NL   migration flow migratiestroom
19:30  EN-NL   flow of migration migratiestroom
19:30  EN-NL   corporate culture bedrijfscultuur
19:30  EN-NL   climbing (sport) klimsport
19:30  EN-NL   Limassol Limasol
19:30  EN-NL   physics teacher natuurkundeleraar
19:30  EN-NL   war industry oorlogsindustrie
19:30  EN-NL   breath of life levensadem
19:30  EN-NL   life-breath levensadem
19:30  EN-NL   left-hand side linkerkant
19:30  EN-NL   apartheid laws apartheidswetten
19:30  EN-NL   island-hopping eilandhopping
19:30  EN-NL   connectable aansluitbaar
19:30  EN-NL   round of 16 achtste finale
19:30  EN-NL   acidity aciditeit
19:30  EN-NL   legal profession advocatuur
19:30  EN-NL   autocrat alleenheerser
19:30  EN-NL   sole ruler alleenheerser
19:30  EN-NL   absolute ruler alleenheerser
19:30  EN-NL   annuity annuïteit
19:30  EN-NL   (Australian) black-shouldered kite Australische grijze wouw
19:30  EN-NL   car noise autolawaai
19:30  EN-NL   cobweb spinnenweb
19:30  EN-NL   outer radius buitenradius
19:30  EN-NL   lime juice limoensap
19:30  EN-NL   I miss you. Ik mis je.
19:30  EN-NL   oil slick olievlek
19:30  EN-NL   oil stain olievlek
19:31  EN-NL   Julius Caesar Julius Caesar
19:31  EN-NL   fire blanket branddeken
19:31  EN-NL   analytical result analyseresultaat
19:31  EN-NL   danceable dansbaar
19:31  EN-NL   bread-baker broodbakker
19:31  EN-NL   payment method betaalmiddel
19:31  EN-NL   means of payment betaalmiddel
19:31  EN-NL   thunderclap donderslag
19:31  EN-NL   peace of mind zielenrust
19:31  EN-NL   combinatorics combinatoriek
19:31  EN-NL   numerical mathematics numerieke wiskunde
19:31  EN-NL   discrete mathematics discrete wiskunde
19:31  EN-NL   body posture lichaamshouding
19:31  EN-NL   posture lichaamshouding
19:31  EN-NL   elementary number theory elementaire getaltheorie
19:31  EN-NL   analytic number theory analytische getaltheorie
19:31  EN-NL   polar coordinates poolcoördinaten
19:31  EN-NL   orthogonal orthogonaal
19:31  EN-NL   triangle inequality driehoeksongelijkheid
19:31  EN-NL   commutativity commutativiteit
19:31  EN-NL   associativity associativiteit
19:31  EN-NL   scalar multiplication scalaire vermenigvuldiging
19:31  EN-NL   linear combination lineaire combinatie
19:31  EN-NL   vector subspace lineaire deelruimte
19:31  EN-NL   square matrix vierkante matrix
19:31  EN-NL   Cayley-Hamilton theorem stelling van Cayley-Hamilton
19:31  EN-NL   system of linear equations stelsel van lineaire vergelijkingen
19:31  EN-NL   timber preservative houtbeschermingsmiddel
19:31  EN-NL   wood preservative houtbeschermingsmiddel
19:31  EN-NL   wood protection agent houtbeschermingsmiddel
19:31  EN-NL   Holy Saturday Stille Zaterdag
19:31  EN-NL   mercenary force huurlingenleger
19:31  EN-NL   swimming goggles zwembril
19:32  DE-NL   ein Zehntel een tiende
19:32  DE-NL   Bankkonto bankaccount
19:32  DE-NL   Account account
19:32  DE-NL   bürgernah dicht bij de burgers
19:32  DE-NL   Puzzler puzzelaar
19:32  DE-NL   Billigflug goedkope vlucht
19:32  DE-NL   Abenteuergeist avontuurlijke geest
19:32  DE-NL   Abenteuerlust avontuurlijke geest
19:32  DE-NL   Abenteuerlust avontuurlijkheid
19:32  DE-NL   Gestik lichaamstaal
19:32  DE-NL   Flusskreuzfahrt riviercruise
19:32  DE-NL   Wer ist dabei? Wie doet er mee?
19:32  DE-NL   ene mene mu iene miene mutte
19:32  DE-NL   von jdm. schwärmen over iem. lyrisch zijn
19:32  DE-NL   Körper lichaam
19:32  DE-NL   Körper veld
19:33  DE-NL   Differentialgleichung differentiaalvergelijking
19:33  DE-NL   Gerade lijn
19:33  DE-NL   Gesamtheit geheel
19:33  DE-NL   tief beeindruckt sein diep onder de indruk zijn
19:33  DE-NL   Gaußsche Summenformel somformule van Gauss
19:33  DE-NL   Wucherpreis woekerprijs
19:33  DE-NL   vorausschauen vooruitkijken
19:33  DE-NL   App app
19:33  DE-NL   hauptsächlich voornaamst
19:33  DE-NL   ausschlaggebend voornaamst
19:33  DE-NL   Moschustier muskusdier
19:33  DE-NL   entscheidend voornaamst
19:34  DE-NL   Sonderzahlung extra betaling
19:34  DE-NL   Leitspruch leus
19:39  EN-NL   to duplicate dupliceren
19:39  EN-NL   authorization bevestiging
19:39  EN-NL   apnea ademstilstand
19:39  EN-NL   apnoea ademstilstand
19:39  EN-NL   respiratory arrest ademstilstand
19:39  EN-NL   adenitis adenitis
19:39  EN-NL   adjuvant adjuvans
19:41  DE-PL   lineare Algebra algebra liniowa
19:41  DE-PL   topologische Algebra algebra topologiczna
19:41  DE-PL   lineare Funktion funkcja liniowa
19:41  DE-PL   affine Geometrie geometria afiniczna
19:41  DE-PL   algebraische Geometrie geometria algebraiczna
19:41  DE-PL   astronomisches Observatorium obserwatorium astronomiczne
19:41  DE-PL   biologische Diversität bioróżnorodność
19:41  DE-PL   Echolalie echolalia
19:42  DE-PL   unvergesslich niezapomniany
19:42  DE-PL   Aufregung podniecenie
19:43  DA-EN   ental singular
19:43  DA-EN   gazelle gazelle
19:43  DA-EN   ørkenens skib ship of the desert
19:43  DA-EN   krydsogtværs crossword
19:43  DA-EN   amøbe amoeba
19:43  DA-EN   amøbe ameba
19:43  DA-EN   antibiotikum antibiotic (agent)
19:43  DA-EN   efterårsferie autumn vacation
19:43  DA-EN   volapük Volapük
19:44  DA-EN   freskomaleri fresco painting
19:44  DA-DE   tremme Stab
19:44  DA-DE   virak Lobeshymne
19:45  DA-DE   tremme Latte
19:45  DA-DE   spåkone Wahrsagerin
19:45  DA-DE   jordslået stockfleckig
19:45  DA-DE   Hvor (er det) ærgerligt! (Wie) schade!
19:45  DA-DE   at henvende sig til ngn. jdn. ansprechen
19:47  DA-DE   Var der mere? Darf es sonst noch etwas sein?
19:48  DA-DE   om efteråret im Herbst
19:51  EN-IT   also pure
19:51  EN-IT   It's nothing. È una sciocchezza.
19:52  EN-IT   Frankfurt on the Main Francoforte sul Meno
19:52  EN-IT   gem gemma
19:52  EN-IT   I believe what you say. Credo a ciò che dici.
19:52  EN-IT   You matter a lot to me. Conti molto per me.
19:54  EN-SR   priest свештеник
19:54  CS-DE   třináct tisíc dreizehntausend
19:54  CS-DE   čtrnáct tisíc vierzehntausend
19:54  CS-DE   patnáct tisíc fünfzehntausend
19:54  CS-DE   šestnáct tisíc sechzehntausend
19:54  CS-DE   sedmnáct tisíc siebzehntausend
19:54  CS-DE   osmnáct tisíc achtzehntausend
19:54  CS-DE   devatenáct tisíc neunzehntausend
19:54  CS-DE   dvacet tisíc zwanzigtausend
19:54  CS-DE   třicet tisíc dreißigtausend
19:54  CS-DE   čtyřicet tisíc vierzigtausend
19:54  CS-DE   padesát tisíc fünfzigtausend
19:54  CS-DE   šedesát tisíc sechzigtausend
19:54  CS-DE   sedmdesát tisíc siebzigtausend
19:54  CS-DE   osmdesát tisíc achtzigtausend
19:54  CS-DE   devadesát tisíc neunzigtausend
19:54  CS-DE   mimozemský extraterrestrisch
19:54  CS-DE   chladit abkühlen
19:54  CS-DE   karabina Karabiner
19:54  CS-DE   komorbidita Komorbidität
19:54  CS-DE   hektometr Hektometer
19:54  CS-DE   nacionalizace Verstaatlichung
19:54  CS-DE   neontologie Neontologie
19:54  CS-DE   magnetický lov Magnetangeln
19:54  CS-DE   magnetický lov Magnetfischen
19:54  CS-DE   linkovaný liniiert
19:54  CS-DE   xylenové pižmo Moschusxylol
19:54  CS-DE   xylenové pižmo Xylenmoschus
19:54  CS-DE   xylenové pižmo Xylolmoschus
19:55  CS-DE   humanizmus Humanismus
19:55  CS-DE   lidskost Humanität
19:55  CS-DE   feminizmus Feminismus
19:55  CS-DE   organizmus Organismus
19:55  CS-DE   germanismus Germanismus
19:55  CS-DE   fanatizmus Fanatismus
19:55  CS-DE   sadizmus Sadismus
19:55  CS-DE   cynizmus Zynismus
19:55  CS-DE   dadaismus Dadaismus
19:55  CS-DE   marxismus Marxismus
19:55  CS-DE   klasicismus Klassizismus
19:55  CS-DE   neonacismus Neonazismus
19:55  CS-DE   stoicismus Stoizismus
19:55  CS-DE   humus Humus
19:55  CS-DE   kubizmus Kubismus
19:55  CS-DE   istmus Isthmus
19:55  CS-DE   ortopéd Orthopäde
19:55  CS-DE   vkus Geschmack
19:55  CS-DE   pedantský pedantisch
19:55  CS-DE   hnojivo Dünger
19:55  CS-DE   dvacet jeden einundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet dva zweiundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet tři dreiundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet čtyři vierundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet pět fünfundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet šest sechsundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet sedm siebenundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet osm achtundzwanzig
19:55  CS-DE   dvacet devět neunundzwanzig
19:55  CS-DE   třicet jeden einunddreißig
19:55  CS-DE   třicet dva zweiunddreißig
19:55  CS-DE   třicet tři dreiunddreißig
19:55  CS-DE   třicet čtyři vierunddreißig
19:55  CS-DE   třicet pět fünfunddreißig
19:55  CS-DE   třicet šest sechsunddreißig
19:55  CS-DE   třicet sedm siebenunddreißig
19:55  CS-DE   třicet osm achtunddreißig
19:55  CS-DE   třicet devět neununddreißig
19:55  CS-DE   čtyřicet jeden einundvierzig
19:55  CS-DE   čtyřicet dva zweiundvierzig
19:55  CS-DE   čtyřicet tři dreiundvierzig
19:55  CS-DE   čtyřicet čtyři vierundvierzig
19:55  CS-DE   čtyřicet pět fünfundvierzig
19:56  CS-DE   čtyřicet šest sechsundvierzig
19:56  CS-DE   čtyřicet sedm siebenundvierzig
19:56  CS-DE   čtyřicet osm achtundvierzig
19:56  CS-DE   čtyřicet devět neunundvierzig
19:56  CS-DE   padesát jeden einundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát dva zweiundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát tři dreiundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát čtyři vierundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát pět fünfundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát šest sechsundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát sedm siebenundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát osm achtundfünfzig
19:56  CS-DE   padesát devět neunundfünfzig
19:56  CS-DE   šedesát jeden einundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát dva zweiundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát tři dreiundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát čtyři vierundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát pět fünfundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát šest sechsundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát sedm siebenundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát osm achtundsechzig
19:56  CS-DE   šedesát devět neunundsechzig
19:56  CS-DE   sedmdesát jeden einundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát dva zweiundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát tři dreiundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát čtyři vierundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát pět fünfundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát šest sechsundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát sedm siebenundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát osm achtundsiebzig
19:56  CS-DE   sedmdesát devět neunundsiebzig
19:56  EN-FR   homoeopath homéopathe
19:56  CS-DE   osmdesát jeden einundachtzig
19:56  CS-DE   osmdesát dva zweiundachtzig
19:56  CS-DE   osmdesát tři dreiundachtzig
19:56  CS-DE   osmdesát čtyři vierundachtzig
19:56  EN-FR   homoeopathic homéopathique
19:56  CS-DE   osmdesát pět fünfundachtzig
19:56  CS-DE   osmdesát šest sechsundachtzig
19:56  CS-DE   osmdesát sedm siebenundachtzig
19:56  CS-DE   osmdesát osm achtundachtzig
19:56  EN-FR   homeopathic dose dose homéopathique
19:56  CS-DE   osmdesát devět neunundachtzig
19:56  CS-DE   devadesát jeden einundneunzig
19:56  CS-DE   devadesát dva zweiundneunzig
19:56  CS-DE   devadesát tři dreiundneunzig
19:56  EN-FR   homoeopathic dose dose homéopathique
19:56  CS-DE   devadesát čtyři vierundneunzig
19:56  CS-DE   devadesát pět fünfundneunzig
19:56  CS-DE   devadesát šest sechsundneunzig
19:56  EN-FR   homeopathic remedy remède homéopathique
19:56  CS-DE   devadesát sedm siebenundneunzig
19:56  CS-DE   devadesát osm achtundneunzig
19:56  EN-FR   homoeopathic remedy remède homéopathique
19:56  CS-DE   devadesát devět neunundneunzig
19:56  CS-DE   deset tisíc zehntausend
19:56  EN-FR   feisty remuant
19:57  CS-DE   sto tisíc hunderttausend
19:57  EN-FR   bubbly remuant
19:57  CS-DE   jedenáct tisíc elftausend
19:57  CS-DE   dvanáct tisíc zwölftausend
19:57  EN-FR   effervescent remuant
19:57  EN-FR   uncouth désinvolte
19:57  CS-DE   farmářský trh Bauernmarkt
19:57  EN-FR   flippant désinvolte
19:57  EN-FR   boorish désinvolte
19:57  EN-FR   taste for life goût à la vie
19:57  EN-FR   slaty ardoisier
19:57  EN-FR   slate ardoisier
19:57  EN-FR   slate worker ardoisier
19:57  EN-FR   slate quarry owner ardoisier
19:57  CS-DE   lenošit faulenzen
19:57  EN-FR   slate worker ardoisière
19:57  EN-FR   slate quarry owner ardoisière
19:57  EN-FR   slate quarry ardoisière
19:57  EN-FR   embedded clause clause incluse
19:58  EN-FR   embedded programming programmation intégrée
19:58  EN-FR   integrated programming programmation intégrée
19:58  EN-FR   embedded tooth dent enclavée
19:58  EN-FR   dental impaction dent enclavée
19:58  CS-DE   kotoul Purzelbaum
19:58  CS-DE   kotoul vpřed Vorwärtsrolle
19:58  CS-DE   kotoul vzad Rückwärtsrolle
19:58  CS-DE   krevní céva Blutgefäß
19:58  CS-DE   krkavec Rabe
19:58  CS-DE   krkavec velký Kolkrabe
19:58  CS-DE   krátkozrakost Kurzsichtigkeit
19:58  CS-DE   krátkozrakost Myopie
19:58  CS-DE   kudy wohin
19:58  CS-DE   kvantová mechanika Quantenmechanik
19:58  CS-DE   káně Bussard
19:58  CS-DE   tržná rána Platzwunde
19:58  CS-DE   ledový květ Eisblume
19:58  CS-DE   ledový pohled eisiger Blick
19:58  CS-DE   povlak Überzug
19:58  CS-DE   povlak Bezug
19:58  CS-DE   povlak Belag
19:58  CS-DE   povlak Kruste
19:58  CS-DE   legovat legieren
19:58  CS-DE   kterýkoliv irgendwelche
19:59  CS-DE   sluneční záře Sonnenschein
19:59  CS-DE   obdukce Obduktion
19:59  CS-DE   šotek Kobold
19:59  CS-DE   skřítek Kobold
19:59  CS-DE   síň Saal
19:59  CS-DE   ostražitost Wachsamkeit
19:59  CS-DE   bavlnářství Baumwollanbau
19:59  CS-DE   bavlnářství Baumwollverarbeitung
19:59  CS-DE   bědování Gejammer
19:59  CS-DE   matný matt
19:59  CS-DE   matný trüb
19:59  CS-DE   fotografický ateliér Fotoatelier
19:59  CS-DE   fotografické album Fotoalbum
19:59  CS-DE   sníst verzehren
19:59  CS-DE   podezření Argwohn
19:59  CS-DE   los Los
19:59  CS-DE   normál Normal
19:59  CS-DE   normál Eichmaß
19:59  CS-DE   normál Vergleichsmaß
19:59  CS-DE   mást verwirren
19:59  CS-DE   stvrzenka Bescheinigung
19:59  CS-DE   stvrzenka Bestätigung
19:59  CS-DE   jako na povel wie auf Befehl
19:59  CS-DE   benevolentně wohlwollend
19:59  CS-DE   sněť Brand
19:59  CS-DE   za vámi hinter dir
19:59  CS-DE   sluneční počasí sonniges Wetter
19:59  CS-DE   hovorová čeština umgangssprachliches Tschechisch
19:59  CS-DE   hovorová čeština tschechische Umgangssprache
19:59  CS-DE   hovorová řeč Umgangssprache
19:59  CS-DE   obecná čeština allgemeines Tschechisch
19:59  CS-DE   vulgární vulgär
19:59  CS-DE   pejorativní abfällig
19:59  CS-DE   pejorativní abschätzig
19:59  CS-DE   pejorativní abwertend
19:59  CS-DE   pejorativní geringschätzig
20:00  CS-DE   obecná čeština Gemeinböhmisch
20:00  CS-DE   obecná čeština Gemeintschechisch
20:00  CS-DE   spisovná čeština tschechische Schriftsprache
20:00  CS-DE   utřít abwischen
20:00  CS-DE   shození Abwurf
20:00  CS-DE   výhoz Abwurf
20:00  CS-DE   skafandr Taucheranzug
20:00  CS-DE   skafandr Raumanzug
20:00  CS-DE   zátka Stöpsel
20:00  CS-DE   zátka Stopfen
20:00  CS-DE   zátka Pfropfen
20:00  CS-DE   látací jehla Stopfnadel
20:00  CS-DE   látací hříbek Stopfpilz
20:00  CS-DE   stopka Stoppschild
20:00  CS-DE   poruchovost Störanfälligkeit
20:00  DE-HR   Baum stablo
20:00  CS-DE   poruchovost Fehlerquote
20:00  CS-DE   monitorování Überwachung
20:00  CS-DE   váznující doprava stockender Verkehr
20:01  DE-HR   Baumstamm stablo
20:01  DE-HR   Laubbaum bjelogorično stablo
20:02  CS-EN   tmavočervený dark red
20:02  CS-EN   antisemitismus anti-Semitism
20:02  CS-EN   antisemitismus antisemitism
20:02  CS-EN   daňové prohlášení tax declaration
20:02  CS-EN   daňové přiznání tax declaration
20:02  CS-EN   benediktinka Benedictine nun
20:02  CS-EN   bederní rouška loincloth
20:02  CS-EN   geodézie geodesy
20:02  CS-EN   Babyloňan Babylonian
20:02  CS-EN   Brazilec Brazilian
20:02  CS-EN   Brazilka Brazilian
20:02  CS-EN   Kameruňanka Cameroonian
20:02  CS-EN   Kamerunka Cameroonian
20:02  CS-EN   afinní geometrie affine geometry
20:03  CS-EN   Japonec Japanese
20:03  CS-EN   Japonka Japanese
20:04  CS-EN   fetišismus fetishism
20:05  CS-EN   rozměry scale
20:05  CS-EN   štáb staff
20:05  CS-EN   periferie outskirts
20:05  CS-EN   genderová studia gender studies
20:05  CS-EN   brýle glasses
20:06  CS-EN   Kupec benátský The Merchant of Venice
20:07  EN-RO   new driver șofer începător
20:07  EN-RO   Braz braziliană
20:10  EN-PL   essay esej
20:10  EN-PL   topological algebra algebra topologiczna
20:10  EN-PL   linear function funkcja liniowa
20:10  EN-PL   affine geometry geometria afiniczna
20:10  EN-PL   cutter kuter
20:10  EN-PL   irreligion niereligijność
20:11  EN-PL   neontology neontologia
20:11  EN-PL   dyssomnia dyssomnia
20:11  EN-PL   tube tubka
20:11  EN-PL   ski boot dryer suszarka do butów narciarskich
20:11  EN-SV   drug-sniffing dog narkotikahund
20:11  EN-SV   operating system operativsystem
20:11  EN-SV   positron positron
20:12  EN-SV   western black-and-white colobus västlig svartvit guereza
20:12  EN-SV   king colobus västlig svartvit guereza
20:12  EN-SV   dog-sitter hundvakt
20:12  EN-SV   dog sitter hundvakt
20:12  EN-SV   upper case versalisering
20:12  EN-SV   request önskemål
20:12  EN-SV   up to ... (inclusive) till och med
20:54  DE-HR   Laubbaum listopadno drvo
20:54  DE-HR   Laubbaum bjelogorično drvo
20:55  DE-HR   Baum drvo
20:55  DE-SV   Seersucker seersucker
20:56  DE-SV   Mitläufertum medlöperi
20:56  DE-SV   Gartenmöbel utemöbler
20:56  DE-SV   Außenmöbel utemöbel
20:56  DE-SV   Möbel für den Außenbereich utemöbel
20:56  DE-SV   Wiedervernässung återvätning
20:56  DE-SV   etw. wiedervernässen att återväta ngt.
20:57  DE-SV   Integralrechnung integralräkning
20:58  DE-HR   Nadelbaum crnogorično drvo
20:58  DE-SV   Schlachten slakteri
20:58  DE-SV   Gutsbesitzerin godsägare
20:58  DE-SV   Gutsbesitzer godsägare
20:58  DE-SV   Gutsherr godsherre
20:58  DE-SV   Gutsherrin godsherre
20:59  DE-SV   jdn. nicht aus den Augen lassen att inte släppa ngn. med blicken
20:59  DE-SV   die Ellenbogen einsetzen att armbåga sig fram
20:59  DE-SV   die Ellbogen einsetzen att armbåga sig fram
21:00  DE-SV   Elast elastomer
21:01  DE-SV   eindrücklich imponerande
21:02  DE-SV   letzter Platz jumboplats
21:03  DE-PT   Numismatik numismática
21:03  DE-HR   Beere bobica
21:03  DE-PT   affine Geometrie geometria afim
21:03  DE-PT   Dyssomnie dissonia
21:03  DE-PT   Neontologie neontologia
21:03  DE-PT   Genossenschaft cooperativa
21:04  DE-PT   mit Kind und Kegel com a família toda
21:04  DE-PT   aus dem Handgelenk com a maior facilidade
21:06  DE-PT   wasserdicht à prova de água
21:07  DE-PT   Heuchelei hipocrisia
21:07  EN-HR   bankruptcy bankrot
21:08  EN-HR   bankruptcy stečaj
21:09  DE-HR   Bankrott bankrot
21:09  DE-HR   Bankrott stečaj
21:10  DE-HR   Konkurs stečaj
21:10  DE-HR   Konkurs bankrot
21:11  DE-HR   Ausschreibung konkurs
21:11  EN-HR   commuter komutant
21:12  EN-HR   gentrification gentrifikacija
21:12  EN-HR   Christmas market božićni sajam
21:13  DE-HR   Ausschreibung natječaj
21:14  EN-HR   patella patela
21:14  EN-HR   maternity leave porodiljski dopust
21:14  EN-HR   humidity humidnost
21:14  EN-HR   university library sveučilišna knjižnica
21:14  EN-HR   death notice partecetl
21:14  EN-HR   death notice osmrtnica
21:14  EN-HR   safety goggles zaštitne naočale
21:14  DE-HR   öffentliche Ausschreibung javni natječaj
21:14  EN-HR   early in the morning rano ujutro
21:14  EN-HR   in the early morning rano ujutro
21:14  EN-HR   early this morning rano jutros
21:14  DE-HR   Konkurs konkurs
21:15  EN-HR   rowing veslanje
21:15  EN-HR   school reform reforma školstva
21:15  EN-HR   marketing marketing
21:15  EN-HR   minaret minaret
21:15  EN-HR   chain bridge lančani most
21:18  EN-HR   to fall to pripasti
21:18  CS-DE   afektivní affektiv
21:21  DE-IT   Seefrau marinaia
21:22  DE-IT   Dielenbelag tavolato
21:22  DE-IT   hat mich jetzt nicht so vom Hocker gehauen non mi sembrava un granché
21:24  EN-NL   withdrawal symptom afkickverschijnsel
21:24  EN-NL   antibody antilichaam
21:24  EN-NL   antibody antistof
21:24  EN-NL   atherosclerosis atheromatose
21:24  EN-NL   broken leg beenbreuk
21:24  EN-NL   fractured leg beenbreuk
21:24  EN-NL   geriatric nurse bejaardenverzorger
21:24  EN-NL   infection besmetting
21:24  EN-NL   radiotherapist bestralingstherapeut
21:24  EN-NL   blood work bloedbeeld
21:24  EN-NL   bronchi bronchiën
21:24  EN-NL   cataract cataract
21:24  EN-NL   surgery chirurgie
21:24  EN-NL   cholangiocarcinoma cholangiocarcinoom
21:24  EN-NL   to civilise civiliseren
21:24  EN-NL   to civilize civiliseren
21:25  EN-NL   lesser skullcap klein glidkruid
21:25  EN-NL   Happy New Year! Gelukkig nieuwjaar!
21:25  EN-NL   telephone receiver telefoonhoren
21:25  EN-NL   nanometer nanometer
21:25  DE-LA   brüderliche Zurechtweisung correctio fraterna
21:28  EN-NL   cheque card betaalpas
21:28  EN-NL   check card betaalpas
21:28  EN-NL   nanometre nanometer
21:28  EN-NL   to accelerate accelereren
21:28  EN-NL   to learn vernemen
21:28  EN-NL   mistaken verkeerd
21:29  EN-NL   mushy week
21:30  DE-RO   Ruhegehalt pensie
21:30  EN-NL   to scale meten
21:30  DE-RO   ein Wettlauf gegen die Zeit cursă contracronometru
21:30  EN-NL   discharge uitstoot
21:30  EN-NL   carbon carboon
21:31  DE-RO   Jetski ® ski-jet
21:38  EN-HR   parole kušnja
21:46  EN-IS   pram kerra
21:48  EN-IS   category kategoría
21:50  EN-IS   catalogue katalóg
21:53  EN-IS   puffball kerlingareldur
21:54  EN-IS   to compete with sb. að veita e-m keppni
21:55  EN-IS   to compete for sth. að keppast um e-ð
21:56  EN-IS   perceptron skynjunarnet
22:09  EN-HR   bourgeoisie buržoazija
23:13  DE-HR   Fan fan
23:13  DE-HR   Fan navijač
23:13  DE-HR   Fan obožavatelj