Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Jänner 2024

00:27  Unvorhergesehenheit unforeseenness
00:28  Pompom-Krabbe Lybia crab
00:29  Boxerkrabbe Lybia crab
00:30  Pompom-Krabbe cheerleader crab
00:30  Pompom-Krabbe (mosaic) boxer crab
00:30  Pompom-Krabbe mosaic anemone crab
00:38  Purpurgeborener porphyrogene
01:17  Ballspielen verboten No ball games
02:44  Nur für Fußgänger Pedestrians only
03:56  Testsignal test signal
07:52  Waffenrüstung Gottes Armor of God
07:52  Waffenrüstung Gottes Armour of God
07:53  Testdurchlauf test run
07:53  Prüfablauf test sequence
07:53  Prüfsequenz test sequence
07:54  Zutritt für Fußgänger verboten No pedestrian access
07:54  Kein Zutritt für Fußgänger No pedestrian access
07:55  Marktgepflogenheit market convention
07:57  Lebensmittelverunreinigung food adulteration
08:16  junkerhaft Junkerlike
09:05  Boxerkrabbe (mosaic) boxer crab
10:31  Glutamat glutamic acid
10:31  sich in die Falle legen to hit the sack
10:32  Traumfrau ideal woman
10:32  Traumfrau dream woman
10:33  Logolatrie epeolatry
10:33  Schlacht bei Sempach Battle of Sempach
10:35  Schlacht von Goito Battle of Goito
13:42  Genauigkeitstest accuracy test
13:56  Hydrostatiktest hydrostatic test
13:56  Testsegment test segment
13:56  Testabschnitt test segment
13:56  Prüfsegment test segment
13:56  Emissionstest emissions test
13:56  Emissionsprüfung emissions test
13:56  Versuchsprogramm testing program
13:56  Versuchsprogramm testing programme
13:56  Testausrüstung test equipment
14:12  Drogentest drug testing
14:30  Praxistest practice test
15:18  pränatale Diagnose prenatal diagnosis
15:55  jdm. die Rübe abhacken to chop sb.'s head off
16:09  sich an jdn. schmiegen to nestle up to sb.
16:35  sich an jdn./etw. anschmiegen to snuggle up to sb./sth.
17:16  busfähig bus-capable
17:18  What's Up, Dad? My Wife and Kids
17:26  Septemberluft September air
17:26  Januarluft January air
17:26  Mailuft May air
17:30  Septembersturm September storm
17:33  Januarwetter January weather
17:33  Februarwetter February weather
17:33  Maiwetter May weather
17:33  Juliwetter July weather
17:34  Augustwetter August weather
17:34  Dezemberwetter December weather
17:45  Dualismus dualism
17:45  Geschlechterdualismus gender dualism
17:53  bei Nacht und Nebel at dead of night
17:54  timecodefähig timecode-capable
17:54  Februarstreik February strike
17:54  Februarmanifest February Manifesto
17:57  mit etw. gespickt riddled with sth.
20:19  Unternehmensregister company register
22:19  Berufszweig professional branch
22:22  berufliche Umschulung professional retraining
23:05  lawinensicher gebaut built to withstand avalanches
23:06  Jazz-Piano jazz piano
23:06  Jazzgesang vocal jazz
23:06  Jazzgesang jazz singing
23:06  Jazzgeige jazz violin
23:06  Jazzgeiger jazz violinist
23:06  Jazzgeigerin jazz violinist
23:06  Jazzposaunist jazz trombonist
23:06  Jazztrompete jazz trumpet
23:06  Jazzensemble jazz ensemble
23:06  Jazzflöte jazz flute
23:06  Jazzgottesdienst jazz service
23:06  Jazzvioline jazz violin
23:07  Streitbeilegung dispute settlement
23:07  Streitbeilegung dispute resolution
23:07  Streitbeilegung resolution of a dispute

Weitere Sprachen

09:07  EN-FR   Jamaica Inn L'Auberge de la Jamaïque
09:07  EN-FR   to see sb./sth. in a new light voir qn./qc. sous un autre jour
09:07  EN-FR   sorrel oseille
09:07  EN-FR   dough oseille
09:07  EN-FR   dripping with perspiration inondé de sueur
09:09  EN-RO   to bode a prevesti
09:09  EN-RO   hardware store magazin de bricolaj
09:09  EN-SK   to blow one's own trumpet vychvaľovať sa
09:09  EN-SK   to blow one's own trumpet chvastať sa
09:09  EN-SK   to blow one's own horn vychvaľovať sa
09:09  EN-SK   to blow one's own horn chvastať sa
09:09  EN-SK   to administer sth. viesť n-čo
09:09  EN-SK   to administer a network spravovať sieť
09:09  EN-SK   to administer sth. spravovať n-čo
09:09  EN-SK   administration správa
10:27  EN-FR   asphyxia asphyxie
10:27  EN-FR   nephritic néphrétique
10:27  EN-FR   nephritis néphrite
10:27  EN-FR   pancreatic pancréatique
10:27  EN-FR   sweetbread ris
10:27  EN-FR   little toe petit doigt de pied
10:27  EN-FR   big toe gros orteil
10:27  EN-FR   great toe gros orteil
10:27  EN-FR   big toe gros doigt de pied
10:27  EN-FR   great toe gros doigt de pied
10:27  EN-FR   little toe petit orteil
10:27  EN-FR   agonal agonal
10:27  EN-FR   agonal respiration respiration agonale
10:27  EN-FR   agonal breathing respiration agonale
10:27  EN-FR   sleep mask masque de repos
10:31  EN-ES   woman of one's dreams mujer ideal
10:55  BG-DE   акреционен диск Akkretionsscheibe
10:55  BG-DE   хоризонт на събитията Ereignishorizont
11:50  DE-EO   Kleinkunstbühne kabaredo
11:50  DE-EO   Kleinkunstbühne kabareto
11:50  DE-EO   Eierspeise ovaĵo
11:50  DE-EO   Eierspeis kirlovaĵo
11:52  DE-EO   Ohrfeige survango
11:54  DE-EO   Backpfeife survango
11:56  DE-EO   Gnocchi nokoj
11:56  DE-EO   Alte maljunulino
11:56  DE-EO   Greisin maljunulino
11:57  DE-ES   Kunstwert valor artístico
11:58  DE-EO   Patrouille patrolo
11:58  DE-EO   Knochenschwund ostoporozo
12:00  DE-EO   etw. auswendig lernen parkerigi ion
12:00  DE-EO   Einverstanden! Konsentite!
12:00  DE-EO   Wissenschaftler sciencisto
12:01  DE-EO   Zustimmung jeso
12:01  DE-EO   Misserfolg malsukceso
12:11  DE-SV   Wallfahrtsweg vallfartsled
12:19  DE-SV   Heizkosten uppvärmningskostnader
12:20  DE-SV   Täuscher förvillare
12:20  DE-SV   Täuscherin förvillare
12:20  DE-SV   Irreführerin förvillare
12:27  DE-SV   etw. verbocken att sabba ngt.
12:28  DE-SV   Hefeteilchen bulle
12:29  DE-SV   Teilchen bulle
12:31  DE-SV   contra kontra
12:32  DE-SV   Taxe taxa
12:33  DE-SV   herausgeputzt uppiffad
12:46  DE-RO   lotrecht vertical
12:50  DE-SV   Bandscheibenverschiebung diskförskjutning
13:05  DE-RO   Gegenüber opus
14:12  EN-SV   legasthenia legasteni
14:12  EN-SV   arachnids spindeldjur
14:12  EN-SV   to declare bankruptcy att ansöka om konkurs
14:12  EN-SV   to file for bankruptcy att ansöka om konkurs
14:12  EN-SV   herd of goats getflock
14:12  EN-SV   Lunda rope squirrel brungrå trädekorre
14:12  EN-SV   haemocyanin hemocyanin
14:12  EN-SV   hemocyanin hemocyanin
14:12  EN-SV   a moment after strax efteråt
14:12  EN-SV   shortly afterwards strax efteråt
14:12  EN-SV   educational system utbildningsväsende
14:13  EN-SV   birch sawfly björkbladstekel
14:13  EN-SV   double fracture dubbelfraktur
14:13  EN-SV   real estate bubble fastighetsprisbubbla
14:13  EN-SV   property bubble fastighetsprisbubbla
14:13  EN-SV   housing bubble fastighetsprisbubbla
14:13  EN-SV   rear axle bakaxel
14:13  EN-SV   back axle bakaxel
14:13  EN-SV   temperate basses egentliga havsabborrfiskar
14:13  EN-SV   Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Harry Potter och fången från Azkaban
14:13  EN-SV   utilitarianism utilism
14:13  EN-SV   Surinamese surinamesisk
14:13  EN-SV   course conditions pistförhållanden
14:13  EN-SV   domain domän
14:14  EN-SV   Arnoux's beaked whale Arnoux näbbval
14:14  EN-SV   Tatarian orache axmålla
14:14  EN-SV   fascist fascist
14:14  EN-SV   atomic physicist atomfysiker
14:14  EN-SV   nuclear physicist atomfysiker
14:14  EN-SV   weather conditions vädersituation
14:14  EN-SV   competitive sport tävlingssport
14:14  EN-SV   bandy bandy
14:14  EN-SV   derivational morpheme avledningsmorfem
14:14  EN-SV   amputation amputation
14:15  EN-SV   cigarette rolling machine cigarettmaskin
14:15  EN-SV   poisoned arrow giftpil
14:15  EN-SV   right beside it alldeles bredvid
14:15  EN-SV   Tartarian saltbush axmålla
14:15  EN-SV   scarce fritillary boknätfjäril
14:15  EN-SV   dysprosium isotope dysprosiumisotop
14:15  EN-SV   drug test drogtest
14:15  EN-SV   weather bureau vädertjänst
14:15  EN-SV   weather service vädertjänst
14:15  EN-SV   Augustinian monastery augustinerkloster
14:15  EN-SV   bedstraw hawk moth brunsprötad skymningssvärmare
14:15  EN-SV   ellipticity ellipticitet
14:16  EN-SV   anti-virus programme antivirusprogram
14:16  EN-SV   ammunition depot ammunitionsdepå
14:16  EN-SV   facial facial
14:16  EN-SV   maternity clinic förlossningsklinik
14:16  EN-SV   to press and hold sth. att hålla ngt. nedtryckt
14:16  EN-SV   economic history ekonomisk historia
14:16  EN-SV   auricular fibrillation förmaksflimmer
14:16  EN-SV   to be capable of sth. att vara kapabel till ngt.
14:16  EN-SV   to be able to (do sth.) att vara kapabel till ngt.
14:16  EN-SV   anti-virus program antivirusprogram
14:16  EN-SV   blue-crowned hanging parrot blåkronad fladdermuspapegoja
14:16  EN-SV   frisbee frisbee
14:16  EN-SV   Baghdad Bagdad
14:17  EN-SV   general anaesthetic allmän narkos
14:17  EN-SV   general anesthetic allmän narkos
14:17  EN-SV   to do the dishes att ta disken
14:17  EN-SV   to do the washing up att ta disken
14:17  EN-SV   aluminum oxide aluminiumoxid
14:17  EN-SV   aluminium oxide aluminiumoxid
14:17  EN-SV   acculturation ackulturation
14:17  EN-SV   prisoner of conscience samvetsfånge
14:17  EN-SV   spectacled hare-wallaby glasögonvallaby
14:17  EN-SV   worriless bekymmersfri
14:17  EN-SV   anecdote anekdot
14:17  EN-SV   It's the thought that counts. Det är tanken som räknas.
14:19  DE-HR   Ratifizierung ratifikacija
14:19  DE-HR   süßen zaslađïvati
14:19  DE-HR   versüßen zaslađïvati
14:19  DE-HR   tausend hiljadu
14:19  EN-HR   palaeoclimatology paleoklimatologija
14:19  EN-HR   computational model računski model
14:20  EN-HR   neutron star neutronska zvijezda
14:20  EN-HR   millisecond pulsar millisekundni pulsar
14:20  EN-HR   petrology petrologija
14:20  EN-HR   ataraxia ataraksija
14:20  EN-HR   anaphylaxis anafilaksija
14:20  EN-HR   irregular galaxy nepravilna galaktika
14:20  EN-HR   elliptical galaxy eliptična galaktika
14:20  EN-HR   knee injury ozljeda koljena
14:20  EN-HR   paleoclimatology paleoklimatologija
14:20  EN-HR   Roman mythology rimska mitologija
14:20  EN-HR   theophany teofanija
14:20  EN-HR   limnology limnologija
14:20  EN-HR   alcoholic alkoholičarka
14:20  EN-HR   ecotoxicology ekotoksikologija
14:21  DE-IT   Mariologie mariologia
14:21  DE-IT   Aachener Domschatzkammer tesoro della cattedrale di Aquisgrana
14:21  DE-IT   Mereologie mereologia
14:21  DE-IT   Doppelpoller doppia bitta
14:22  DE-IT    crucco
14:23  DE-IT   Skiurlaub settimana bianca
14:23  DE-IT   Lebensraum habitat
14:23  EN-IT   Les Précieuses ridicules Le preziose ridicole
14:23  EN-IT   operating temperature temperatura di funzionamento
14:24  EN-IT   working temperature temperatura di funzionamento
14:24  EN-IT   state of not knowing agnosia
14:24  EN-IT   spot dischetto
15:17  EN-SK   bolometer bolometer
15:18  EN-SK   electromyography elektromyografia
15:18  EN-SK   electric conductivity elektrická vodivosť
15:18  EN-SK   immunosuppressive agent imunosupresívum
15:18  EN-SK   kilonewton kilonewton
15:21  DE-SV   Dachlawine snöras
15:21  DE-SV   durch Bomben zerstört sönderbombad
15:23  EN-SV   snob snobb
16:19  DE-RO   Bestechungsversuch tentativă de mituire
16:26  EN-RO   to cure a afuma
16:31  DE-ES   sich gut fühlen sentirse bien
16:31  DE-ES   etw. fühlen sentir algo
16:31  DE-ES   etw. erfordern exigir algo
16:32  DE-ES   sich fügen doblegarse a
16:32  DE-ES   etw. benötigen requerir algo
16:32  DE-ES   etw. gestalten configurar algo
16:32  DE-ES   aus etw. entstehen originarse en algo
16:32  DE-ES   etw. nehmen coger algo
16:32  DE-ES   sich fühlen sentirse
16:32  DE-ES   etw. benoten puntuar algo
16:32  DE-ES   etw. schätzen preciar algo
16:32  DE-ES   bei etw. durchfallen jalar algo
16:32  DE-ES   bei etw. durchfallen perder algo
16:32  DE-ES   etw. versäumen perder algo
16:32  DE-ES   etw. wärmen calentar algo
16:32  DE-ES   etw. reiben rallar algo
16:32  DE-ES   etw. verpassen perder algo
16:32  DE-ES   jdn. ficken coger a algn
16:48  DA-DE   om tre dage in drei Tagen
16:48  DA-DE   om en uge in einer Woche
16:48  DA-DE   næste år nächstes Jahr
16:48  DA-DE   i det kommende år im kommenden Jahr
16:49  DA-DE   i sommer im Sommer
16:49  DA-DE   om formiddagen vormittags
16:49  DA-DE   om eftermiddagen nachmittags
16:49  DA-DE   fredag eftermiddag am Freitagnachmittag
16:49  DA-DE   eftermiddagskaffe Jausenkaffee
16:49  DA-DE   at have spenderbukserne på die Spendierhosen anhaben
16:56  EN-IT   naval battle battaglia navale
16:57  EN-IT   Tartuffe, or The Impostor Il Tartuffo
16:58  EN-IT   aerodrome aerodromo
16:58  EN-IT   airdrome aerodromo
16:58  EN-IT   electrical device appararecchio elettrico
17:03  DE-EO   jdn./etw. willkommen heißen bonvenigi iun/ion
17:29  DE-SK   aquatisches Ökosystem vodný ekosystém
17:29  DE-SK   Algenblüte vodný kvet
17:41  DE-NO   Steinschleuder sprettert
18:45  DE-ES   jdn. vögeln coger a algn
18:45  DE-ES   etw. erfinden inventar algo
18:46  DE-ES   etw. knicken plegar algo
18:46  DE-ES   etw. falten plegar algo
18:46  DE-ES   etw. sägen serrar algo
18:46  DE-ES   etw. bedauern sentir algo
19:06  DE-RO   Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocausts Ziua Internațională de Comemorare a Victimelor Holocaustului
19:17  EN-NO   hotel guest hotellgjest
19:19  DE-ES   (etw. ) rauchen fumar (algo)
19:20  DE-ES   etw. schmieden tramar algo
19:20  DE-ES   etw. bespielen grabar algo
19:21  DE-ES   etw. verlangen exigir algo
19:21  DE-ES   etw. fordern exigir algo
19:29  DE-ES   (etw. ) fahren conducir (algo)
19:29  DE-ES   (etw. ) lenken conducir (algo)
19:30  DE-ES   sich aufspielen pavonearse
20:38  DE-SK   Elektromyographie elektromyografia
20:38  DE-SK   Elektromyografie elektromyografia
20:39  DE-EO   christlich kristana
20:40  DE-EO   Manche Maniko
20:40  DE-EO   Pinkepinke mono
21:07  EN-FR   prostate enlargement hypertrophie bénigne de la prostate
21:07  EN-FR   benign prostatic hyperplasia hyperplasie adénomyomateuse de la prostate
21:07  EN-FR   prostate enlargement hyperplasie adénomyomateuse de la prostate
21:07  EN-FR   benign prostatic hyperplasia adénome prostatique
21:07  EN-FR   prostate enlargement adénome prostatique
21:07  EN-FR   casuistic de casuiste
21:07  EN-FR   from generation to generation de père en fils
21:10  EN-FR   prostate enlargement hyperplasie bénigne de la prostate
21:50  DE-ES   sich einsam fühlen sentirse solo
21:50  DE-ES   sich schlecht fühlen sentirse mal
21:50  DE-ES   sich miserabel fühlen sentirse fatal
21:50  DE-ES   sich wohlfühlen sentirse bien
21:50  DE-ES   etw. eintauchen remojar algo
23:02  DE-RO   Traumfrau femeie ideală
23:02  DE-RO   Traummann bărbat ideal
23:08  EN-RO   private beach plajă privată
23:08  EN-RO   venomous veninos
23:08  EN-RO   master maestră
23:08  EN-RO   primordial primordial
23:08  EN-RO   primary primordial
23:08  EN-RO   Giddyap! Di!
23:08  EN-RO   servant slujitor
23:08  EN-RO   servant slugă
23:08  EN-RO   master stăpân
23:08  EN-RO   hips șolduri
23:09  EN-RO   itching powder praf de scărpinat
23:09  EN-RO   swear word înjurătură
23:09  EN-RO   swearword înjurătură
23:09  EN-RO   stereotypical stereotipic
23:09  EN-RO   Christmas tale poveste de Crăciun