Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Jänner 2024

00:18  Schlacht bei Soor Battle of Soor
00:43  jdn./etw. aussperren to lock sb./sth. out
01:25  Restaurator restorer
01:25  Restauratorin conservatrix
01:29  Museumsleiter museum director
01:30  von der Stange ready-made
01:34  etw. von der Stange kaufen to buy sth. ready-made
01:41  hinter schwedischen Gardinen sitzen to be behind bars
01:48  hinter Gittern sein to be inside
01:51  geschwätzig prating
01:54  geschwätzig windy
02:46  Vorhangfeige Chinese banyan
08:06  Gegenstück (zu etw. ) counterpart (to sth.)
08:13  photophob photophobic
08:23  Vitaminologie vitaminology
08:24  Umfassungsschlacht battle of encirclement
08:24  Umfassungsschlacht encirclement battle
08:24  Gründungsveranstaltung founding event
08:25  Streikrecht right to take industrial action
08:25  zusammengesetzter Bruch compound fraction
08:28  Museumsdirektorin museum director
08:35  Schlacht von Changban Battle of Changban
08:35  Schlacht von Bannockburn Battle of Bannockburn
08:36  siehe weiter oben see further above
08:56  Schlacht von Fredericksburg Battle of Fredericksburg
08:56  Schlacht von Dünkirchen Battle of Dunkirk
08:57  Milchbetrieb dairy operation
08:58  Speisehafer edible oats
08:59  patrizial patrician
08:59  patrizierhaft patrician
09:03  Percy Jackson – Der Kelch der Götter Percy Jackson & the Olympians: The Chalice of the Gods
09:03  Percy Jackson – Die letzte Göttin Percy Jackson & the Olympians: The Last Olympian
09:03  Percy Jackson – Die Schlacht um das Labyrinth Percy Jackson & the Olympians: The Battle of the Labyrinth
09:03  Percy Jackson – Der Fluch des Titanen Percy Jackson & the Olympians: The Titan's Curse
09:04  Percy Jackson – Im Bann des Zyklopen Percy Jackson & the Olympians: The Sea of Monsters
09:04  Percy Jackson – Diebe im Olymp Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
10:51  heuchlerisch tokenistic
10:52  Werkschau professional exhibition
10:52  etw. einwägen to weigh in sth.
10:52  symbolisch token
10:52  Quotenfrau token woman
11:02  seine Berufsleute his (professional) colleagues
11:12  ossia ossia
11:36  Konsumentenstimmung consumer sentiment
11:36  Konsumentenvertrauen consumer confidence
11:38  Stellenwachstum job growth
11:56  murines Leukämievirus murine leukemia virus
12:02  Konsumentengruppe consumer group
12:03  Konsumentenentscheidung consumer decision
12:03  Konsumentenbasis consumer base
12:04  sich eine Vorstellung von etw. machen to conceive an idea of sth.
12:04  jdm. den Geldhahn abdrehen to cut off sb.'s money supply
12:05  Literaturbeleg citation
12:07  aus dem Stegreif extemporaneously
12:58  Führerschein driver license
12:59  Führerschein driver's license
13:26  Schlacht von Guandu Battle of Guandu
13:26  Schlacht von Changping Battle of Changping
13:35  gleich von Anfang an right off the rip
13:40  Schlacht von Chibi Battle of Chibi
13:40  Familienrechtspsychologin family law psychologist
13:44  obhutsberechtigter Elternteil custodial parent
13:52  vorpandemisch pre-pandemic
13:52  postpandemisch post-pandemic
13:52  Anderswosein elsewhereness
13:56  vieldiskutiert much-argued-over
14:10  präpandemisch prepandemic
14:10  Verbrauchsfunktion consumption function
14:11  Konsumpfad consumption path
14:11  Konsumentscheidung consumption decision
14:11  Verbrauchsprofil consumption profile
14:11  Konsumausgaben consumption expenditures
14:11  Verbrauchsanteil consumption share
14:13  Familienrechtspsychologe family law psychologist
14:14  Konsummotivation consumption motivation
14:14  Konsumanteil consumption share
14:14  Planungsrahmen planning framework
14:15  Kunstkommission arts commission
14:17  Überpreis exorbitant price
14:24  Absatzförderungsmaßnahme sales promotion measure
15:05  Schlacht von Fancheng Battle of Fancheng
15:08  etw. unter Dach und Fach bringen to finalize sth.
15:08  Planungszyklus planning cycle
15:09  Planungsbehörde planning authority
15:09  Planungsbehörde planning agency
15:11  Planungsagentur planning agency
15:11  Planungsstrategie planning strategy
15:12  Planungszentrum planning center
15:12  Planungszentrum planning centre
15:20  sich etw. vor Augen halten to remember sth.
15:41  Netzzweig network branch
16:09  Seismiker seismographer
16:20  vertikales seismisches Profil vertical seismic profile
16:21  Bohrlochmessung borehole measurement
16:24  Bohrschlamm drilling mud
16:26  Bohrkrone drill bit
16:27  Stahlbohrer steel (drill) bit
16:27  Mauerbohrer wall drill bit
16:28  Bohrinsel drilling rig
16:29  Bohrturm rig
16:30  Elektronenstrahlschweißen electron-beam welding
16:43  sich etw. aus den Fingern saugen to invent sth.
16:44  Seismik seismics
16:45  etw. als Erste(r) kennen lernen to get first dibs on sth.
16:45  etw. zuerst kennen lernen to get first dibs on sth.
16:45  es zu etwas bringen to go places
16:45  jdn. in die Pfanne hauen to eat. sb.'s lunch
16:46  sich einen Affen kaufen to get tipsy
16:51  Du sollst mich kennenlernen! I'll give you what for!
16:53  Wärmefeld thermal field
17:38  Orchideenzüchterin orchidist
17:38  Orchideenzüchter orchidist
17:53  Pizza za
17:53  Krusta pizza
18:16  irrationaler Bruch irrational fraction
18:16  rationaler Bruch rational fraction
18:33  Folate folates
19:04  Folsäure folacin
19:05  Folsäure folate
19:08  Heumilbe harvest mite
19:08  jdm. gehörig Bescheid sagen to give sb. a piece of one's mind
19:08  Grasmilbe autumn chigger
19:09  Graslaus harvest mite
19:09  Herbstmilbe harvest mite
19:09  Pfirsichlaus harvest mite
19:09  Pfirsichlaus autumn chigger
19:09  Erntemilbe harvest mite
19:10  Heumilbe autumn chigger
19:10  Herbstgrasmilbe autumn chigger
19:10  Herbstmilbe autumn chigger
19:10  Erntemilbe autumn chigger
19:10  Erdlaus harvest mite
19:10  Stachelbeermilbe harvest mite
19:11  Dämmstoffbildner intumescent material
19:11  Bohrlochgeophysik borehole geophysics
19:11  Bohrlochsonde borehole probe
19:12  Bohrlochseismik borehole seismics
19:14  Planungsausschuss planning board
19:16  es jdm. stecken to give sb. a piece of one's mind
19:17  Strömungsdoppelbrechung streaming birefringence
19:18  auf den (richtigen) Trichter kommen to get it
19:19  Alphamännchen alpha male
19:24  Schlacht bei Hohenlinden Battle of Hohenlinden
19:31  Schlacht am Trasimenischen See Battle of Lake Trasimene
19:32  Schlacht von Vittorio Veneto Battle of Vittorio Veneto
19:46  Schlacht von Gaugamela Battle of Gaugamela
20:51  Warteschlangentheorie queuing theory
22:50  bedarfssynchron needs-synchronous
23:12  Planungsebene planning level
23:12  alter Trott same old rut

Weitere Sprachen

06:14  DE-ES   sich vollfressen jalar
08:16  EN-SK   incisure incizúra
08:16  EN-SK   apophysis apofýza
08:16  EN-SK   melasma melazma
08:16  EN-SK   Battle of Austerlitz bitka pri Slavkove
08:17  EN-SK   Battle of Waterloo bitka pri Waterloo
08:17  EN-SK   photophobic fotofóbny
08:17  EN-SK   erotogenic erotogénny
08:19  DE-SK   Photophobie fotofóbia
08:20  DE-RO   Photophobie fotofobie
08:20  EN-RO   photophobia fotofobie
08:20  DE-RU   Photophobie фотофобия
08:22  EN-SK   Gulf of Cagliari Cagliarsky záliv
08:22  EN-SK   incompetent inkompetentný
08:52  DE-FR   Markow-Ungleichung inégalité de Markov
08:53  DE-FR   Ungleichung von Markow inégalité de Markov
09:00  DE-ES   etw. beginnen iniciar algo
09:08  DE-ES   etw. einkaufen comprar algo
09:11  DE-RO   grazil grațios
09:11  DE-RO   grazil svelt
09:12  DE-RO   Rostbratwurst cârnat la grătar
09:13  DE-RO   sichteingeschränkt cu vizibilitate redusă
09:24  DE-NO   im Inland innenlands
09:26  DE-NO   Kolumbien Colombia
09:33  DE-ES   etw. verschmelzen fusionar algo
09:34  DE-RO   Thüringer Rostbratwurst cârnați de Turingia la grătar
09:47  DE-RO   Werteunion Uniunea Valorilor
11:00  EN-SK   vitaminology vitaminológia
11:10  DE-ES   etw. erhitzen calentar algo
11:10  DE-ES   aus etw. herausragen sobresalir de algo
11:11  DE-ES   etw. steuern tripular algo
11:11  DE-ES   etw. entkorken descorchar algo
11:11  DE-ES   etw. überqueren atravesar algo
11:12  DE-ES   etw. detaillieren detallar algo
11:12  DE-ES   etw. entkoppeln desacoplar algo
11:12  DE-ES   etw. säubern limpiar algo
11:12  DE-ES   etw. ruinieren arruinar algo
11:12  DE-ES   etw. auspressen exprimir algo
11:12  DE-ES   etw. downloaden bajar algo
11:13  DE-ES   sich über jdn. lustig machen burlarse de algn
11:13  DE-ES   etw. von sich geben proferir algo
11:13  EN-RO   really oare
11:14  DE-ES   etw. steuern maniobrar algo
11:14  DE-ES   etw. besetzen ocupar algo
11:14  DE-ES   sich nicht für jdn./etw. interessieren pasar de algn/algo
11:14  DE-ES   etw. auffüllen repostar algo
11:14  DE-ES   etw. herausnehmen extraer algo
11:14  DE-ES   etw. entkalken descalcificar algo
11:14  DE-ES   etw. industrialisieren industrializar algo
11:14  DE-ES   etw. beurteilen calificar algo
11:14  DE-ES   etw. mit sich bringen conllevar algo
11:15  DE-ES   sich verspäten retardarse
11:15  DE-ES   nach etw. stinken heder a algo
11:15  DE-ES   Photophobie fotofobia
11:15  DE-ES   etw. verbrauchen gastar algo
11:15  DE-ES   etw. parken estacionar algo
11:15  DE-ES   etw. knabbern picar algo
11:16  DE-ES   etw. schmieden forjar algo
11:16  DE-ES   etw. kapieren cachar algo
11:16  DE-ES   etw. entgegnen replicar algo
11:17  DE-ES   Anerkennung aprobación
11:56  DE-ES   etw. prüfen verificar algo
11:57  DE-ES   etw. polieren pulir algo
12:28  DE-EO   Augenlidentzündung blefarito
12:31  EN-NO   car wrap bilfolie
12:31  EN-NO   to twist one's ankle å tråkke over
12:33  EN-NO   fan belt viftereim
12:35  EN-NO   tracking number sporingsnummer
12:38  DE-EO   Beistimmung konsento
12:38  DE-EO   Fiat konsento
12:39  DE-EO   Flussaue apudrivera herbejo
12:40  DE-EO   Seufzer ĝemo
12:41  DE-EO   Flachdach ebena tegmento
12:42  DE-EO   Leto Leto
12:42  DE-EO   fröhlich gajega
12:43  DE-EO   Augen okuloj
12:44  DE-EO   ansteigen leviĝi
12:44  DE-EO   unmenschlich kruela
12:45  DE-EO   Willkürherrschaft despotismo
13:27  DA-DE   plasma Plasma
13:27  DA-DE   brydekamp Ringkampf
13:29  DE-NO   Einkommen innkomst
13:30  DE-NO   Glatteis blankis
13:30  DE-NO   Einfuhrbestimmung innførselsregulering
13:33  DA-EN   angina angina
13:37  EN-NO   berkelium berkelium
13:38  EN-NO   in-line skates inlineskøyter
13:38  EN-NO   payment innbetaling
13:38  EN-NO   deposit innbetaling
13:38  EN-NO   information counter informasjonsskranke
13:38  EN-NO   information sheet informasjonsark
13:38  EN-NO   info sheet informasjonsark
13:38  EN-NO   info leaflet informasjonsark
13:38  EN-NO   influenza vaccine influensavaksine
13:38  EN-NO   flu vaccine influensavaksine
13:39  EN-NO   tender kullvogn
13:39  EN-NO   coal car kullvogn
13:40  EN-SV   children's film barnfilm
14:53  DE-SV   Wechselsprung vattensprång
14:56  EN-SV   binominal binomisk
14:56  EN-SV   digestion digestion
14:56  EN-SV   fanatic fanatiker
14:58  DE-SK   photophob fotofóbny
15:31  EN-SK   all clear koniec poplachu
15:31  EN-SK   all-clear koniec poplachu
15:31  EN-SK   vitaminologic vitaminologický
15:32  DE-RO   Gebäudehöhe înălțimea clădirii
16:08  DE-ES   etw. debattieren debatir (sobre) algo
16:10  DE-PT   Mereologie mereologia
17:03  DE-NO   mit dem Fuß umknicken å tråkke over
17:03  DE-NO   sich den Fuß vertreten å tråkke over
17:05  DE-ES   den Preis festsetzen tasar el precio
17:09  DE-NO   Keilriemen viftereim
17:10  DE-ES   Duett dúo
17:10  DE-NO   Ziel innkomst
17:10  DE-ES   etw. beisteuern contribuir algo
17:10  DE-ES   etw. beitragen contribuir algo
17:10  DE-ES   etw. kontrollieren verificar algo
17:10  DE-ES   etw. vermeiden obviar algo
17:10  DE-ES   etw. überprüfen verificar algo
17:10  DE-ES   etw. vorgeben figurar algo
17:13  DE-ES   etw. anstreben pretender algo
17:13  DE-ES   etw. behaupten pretender algo
17:13  DE-ES   sich streiten pelearse
17:13  DE-ES   um etw. kämpfen pelear por algo
17:13  DE-ES   sich anbieten brindarse
17:13  DE-ES   etw. bieten brindar algo
17:13  DE-ES   etw. anbieten brindar algo
17:14  DE-ES   etw. gießen fundir algo
17:14  DE-ES   etw. zum Erliegen bringen colapsar algo
17:14  DE-ES   etw. walken abatanar algo
17:16  DE-ES   etw. booten iniciar algo
17:16  DE-ES   etw. ausweiten ensanchar algo
17:16  DE-ES   etw. absagen suspender algo
17:53  EN-IS   text module fastatexti
19:05  EN-FR   to cost a packet (of money) coûter bonbon
19:05  EN-FR   to afford sth. avoir les moyens de qc.
19:05  EN-FR   to make eyes at sb. faire de l'œil à qn.
19:05  EN-FR   to be strapped for cash être gêné aux entournures
19:05  EN-FR   to be strapped for cash être à court
19:06  EN-SK   visual vizuálna pomôcka
19:06  EN-SK   to hasten sth. urýchliť n-čo
19:24  DE-RO   Hof fermă
19:31  DE-NO   einleitend innledningsvis
19:31  DE-NO   anfangs innledningsvis
19:36  DE-SK   Pinozytose pinocytóza
19:36  DE-SK   Vitaminologie vitaminológia
20:04  EN-FR   ancillary d'appoint
20:04  EN-FR   extra d'appoint
20:04  EN-FR   further d'appoint
20:04  EN-FR   new d'appoint
20:04  EN-FR   other d'appoint
20:04  EN-FR   supplemental d'appoint
20:05  EN-FR   Kill Bill: Volume 1 Kill Bill : Volume 1
20:05  EN-FR   family context contexte familial
20:05  EN-FR   formal context contexte formel
20:05  EN-FR   original context contexte original
20:05  EN-FR   political context contexte politique
20:05  EN-FR   political environment contexte politique
20:05  EN-FR   social context contexte social
20:05  EN-FR   social setting contexte social
20:05  EN-FR   social environment contexte social
20:05  EN-FR   social background contexte social
20:05  EN-FR   context-free grammar grammaire indépendante du contexte
20:06  EN-FR   quoted out of context cité hors contexte
20:06  EN-FR   taken out of context pris hors contexte
20:06  EN-FR   to take sth. out of context prendre qc. hors contexte
20:06  EN-FR   Melanesian mélanésien
20:06  EN-FR   Melanesian mélanésien
20:06  EN-FR   Melanesian mélanésienne
20:06  EN-FR   Polynesian polynésien
20:06  EN-FR   Polynesian polynésien
20:06  EN-FR   Polynesian polynésienne
20:06  EN-FR   Melanesian megapode mégapode mélanésien
20:06  EN-FR   Bismarck scrubfowl mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Melanesian scrubfowl mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Solomon megapode mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   bare-faced scrubfowl mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Bismarck scrub fowl mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Bismarck scrub hen mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Hartlaub's scrubfowl mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Melanesian scrub fowl mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Hartlaub's incubator bird mégapode mélanésien
20:07  EN-FR   Melanesian cuckoo-shrike échenilleur calédonien
20:07  EN-FR   Polynesian rat rat polynésien
20:07  EN-FR   Pacific rat rat polynésien
20:09  EN-FR   Polynesian rat rat du Pacifique
20:09  EN-FR   Pacific rat rat du Pacifique
20:09  EN-FR   Polynesian megapode mégapode de Pritchard
20:09  EN-FR   Polynesian scrubfowl mégapode de Pritchard
20:09  EN-FR   Tongan megapode mégapode de Pritchard
20:10  EN-FR   Niuafo'ou megapode mégapode de Pritchard
20:10  EN-FR   Polynesian scrub fowl mégapode de Pritchard
20:10  EN-FR   Tongan scrubfowl mégapode de Pritchard
20:10  EN-FR   Polynesian scrub hen mégapode de Pritchard
20:10  EN-FR   Pritchard's megapode mégapode de Pritchard
20:10  EN-FR   Pritchard's scrubfowl mégapode de Pritchard
20:10  EN-FR   vivid colors palette acidulée
20:10  EN-FR   vivid colours palette acidulée
20:10  EN-FR   Bréhat (Island) Île-de-Bréhat
20:10  EN-FR   The Poisoning Angel Fleur de tonnerre
20:10  EN-FR   Mesolithic (Age) Mésolithique
20:16  DE-ES   etw. abschmieren lubrificar algo
21:55  DE-ES   etw. aufheben derogar algo
23:09  EN-RO   to submit a trimite
23:09  EN-RO   worthless fără valoare
23:09  EN-RO   to worship a adora
23:09  EN-RO   to inhale a inspira
23:09  EN-RO   to exhale a expira
23:09  EN-RO   to dump a arunca
23:09  EN-RO   clothes peg cârlig de rufe
23:09  EN-RO   to masturbate a se masturba
23:09  EN-RO   jalopy rablă
23:09  DE-FI   Schlacht am Trasimenischen See Trasimenusjärven taistelu
23:09  EN-RO   hubby soțior
23:10  DE-FI   Schlacht von Cannae Cannaen taistelu
23:10  DE-FI   Schlacht von Trafalgar Trafalgarin taistelu
23:10  DE-FI   Schlacht von Solferino Solferinon taistelu
23:10  EN-RO   Creole language limba creolă
23:10  EN-RO   assembly language limbaj de asamblare
23:10  EN-FI   Battle of Lake Trasimene Trasimenusjärven taistelu
23:10  EN-FI   Battle of Cannae Cannaen taistelu
23:10  EN-FI   Battle of Solferino Solferinon taistelu
23:10  EN-FI   Battle of Trafalgar Trafalgarin taistelu
23:20  EN-SK   admass verejnosť ľahko ovplyvniteľná reklamou
23:20  EN-SK   admass masmediálna reklama
23:20  EN-SK   admass agresívny marketing
23:20  EN-SK   to hasten to do sth. ponáhľať sa urobiť n-čo
23:20  EN-SK   to hasten to do sth. poponáhľať sa s n-čím