Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Jänner 2024
03:43
ein loses Mundwerk haben
to be mouthy
05:05
Morgenschicht
morning shift
05:07
ein Plakat herunterreißen
to tear down a poster
05:09
Glénan-Inseln
Glénan Islands
05:18
Pistenrettung
ski patrol
05:27
Tourenskifahrerin
touring skier
05:27
Pistenrettungschef
head of ski patrol
05:27
Lawinensprengung
avalanche blasting
05:28
Fortpflanzungschance
chance of propagation
05:29
plötzlich aktiv werden
to spring to life
05:31
auf / an jdm./etw. parasitieren
to parasitise on sb./sth.
05:32
in jdm./etw. parasitieren
to parasitise in sb./sth.
05:32
jdn./etw. parasitieren
to parasitise sb./sth.
05:33
Gleichgepresster
rosé wine
05:33
Fallinformationen
case information
05:36
Einstellgebühr
listing fee
05:36
Einstellgebühr
storage fee
09:01
Antiheld
nonhero
10:01
Ammoniakwasser
ammonia
10:59
freilich
to be sure
11:45
Intumeszenz
intumescence
12:00
Pistenfahrzeugfahrer
snow cat driver
12:28
Testprogramm
test program
13:59
Versuchssituation
test situation
13:59
Prüfungssituation
test situation
14:29
Bergliteratur
mountaineering literature
14:30
Testorganismus
test organism
14:32
Windenseil
winch cable
14:59
Testsituation
test situation
14:59
Versuchsanlage
test facility
15:00
Prüfanlage
test facility
15:00
doxogen
doxogenic
15:00
Prüfeinrichtung
test facility
15:00
Prüfstandort
test site
15:01
Flugversuch
flight test
15:02
öffentliche Wirtschaft
public economics
15:05
Trauerstaatsakt
official mourning ceremony
15:22
Flugprüfung
flight test
15:26
Maihimmel
May sky
15:27
Windenkabel
winch cable
16:25
das erste Januardrittel
the first third of January
16:25
Januargewitter
January thunderstorm
16:32
Januarheft
January issue
16:32
Januarnummer
January issue
16:32
Januarrekord
January record
16:33
Januarausgabe
January issue
16:34
Märzhimmel
March sky
16:47
Spass
joke
16:48
Schlacht von Zama
Battle of Zama
16:49
Schlacht bei Mühlberg
Battle of Mühlberg
16:53
Schlacht von Azincourt
Battle of Agincourt
16:54
Schlacht am Jarama
Battle of Jarama
17:12
Kasus-Numerus-Genus-Kongruenz
case-number-gender agreement
17:19
Oktobernebel
October fog
17:20
Januarzahlen
January figures
17:21
Dezembernebel
December fog
17:21
Januarnebel
January fog
17:24
Januarhochwasser
January flood
17:24
Januaraufstand
January Uprising
17:25
Januaredikt
Edict of January
17:26
Pistenschluss
slope closure
17:47
Versuchsorganismus
test organism
18:02
Reallabor
living lab
18:02
Schlacht bei Nördlingen
(first) Battle of Nördlingen
18:09
Hawaiianische Pom-Pom-Krabbe
Hawaiian boxer crab
18:14
Reallabor
real-world laboratory
18:15
Schlagzeilenstil
headlinese
18:15
Sinnbezirk
word field
18:19
Reallaborforschung
living-lab research
18:58
Verzerrungswert
distortion value
19:21
Unvorhersehbarkeit
unforeseeability
19:22
Unvorhersehbarkeit
unforeseeableness
19:28
Vorhersehbarkeit
foreseeableness
19:39
Umkehrschluss
argument from the contrary
19:43
Linksfaschismus
left-wing fascism
19:45
Linksfaschist
left-wing fascist
19:46
Linksradikaler
left-wing radical
19:46
Linksradikale
left-wing radical
19:46
Linksradikale
left-wing radicals
19:47
radikaler Linker
left-wing radical
19:54
radikale Linke
left-wing radical
23:36
Transportflugzeug
transport aircraft
23:42
Transportmaschine
transport aircraft
Weitere Sprachen
08:16
DE-RO
Aluminiumblech
tablă de aluminiu
08:16
DE-RO
nicht zusammenpassen
a se bate cap în cap
08:16
DE-RO
unmaßgeblich
neimportant
08:19
EN-RO
to press
a presa
08:49
DE-ES
verschimmelt
enmohecido
09:02
DE-RO
Schienenersatzverkehr (durch Busse)
serviciu de înlocuire a căii ferate (cu autobuze)
09:02
DE-RO
Sternfahrt
09:20
EN-LA
Thus passes the glory of the world.
Sic transit gloria mundi.
09:20
EN-LA
all the way
usque
09:20
EN-LA
to fit
adcommodare
09:21
EN-LA
to adjust oneself to another's wishes or opinions
se adcommodare
09:21
EN-LA
All roads lead to Rome.
Omnes viae Romam ducunt.
09:21
EN-LA
telescope
telescopium
09:22
DE-LA
rhytmisch
numerose
09:22
DE-LA
zottiges Haar
villus
09:22
DE-LA
Landgut
villa rustica
09:23
DE-LA
knüpfen
serere
09:23
DE-LA
reihen
serere
09:23
DE-LA
einen Baum an den anderen reihen
arborem ex arbore serere
09:24
DE-LA
Zisterzienser der strengeren Observanz
Ordo Cisterciensis strictioris observantiae
09:24
DE-LA
wenn nämlich
siquidem
09:24
DE-LA
allerdings wenn
siquidem
09:24
DE-LA
wenn wirklich
siquidem
09:24
DE-LA
Spielwürfel
talus
09:24
DE-LA
Vorleser
anagnostes
11:32
DE-NO
Fischfang
fiske
11:34
DE-NO
Fischfang
fiskefangst
14:45
EN-FR
Glénan Islands
îles des Glénan
14:45
EN-FR
dead tired
éreinté
14:45
EN-FR
deathly tired
éreinté
14:45
EN-FR
dog-tired
éreinté
14:45
EN-FR
worn out
éreinté
14:45
EN-FR
to take off
prendre un grand essor
14:45
EN-FR
to put in a great performance
réaliser une belle performance
14:45
EN-FR
to play well
réaliser une belle performance
14:45
EN-FR
Spanish fly
cantharide
14:45
EN-FR
cantharides
cantharide
14:45
EN-FR
Bright's disease
maladie de Bright
14:46
EN-FR
Green Island
île Verte
14:46
EN-FR
perfectly balanced
parfaitement équilibré
14:46
EN-FR
well-balanced
parfaitement équilibré
14:46
EN-FR
perfectly clear
parfaitement clair
14:46
EN-FR
crystal clear
parfaitement clair
14:46
EN-FR
perfectly safe
parfaitement sûr
14:46
EN-FR
toy boat
bateau de jouet
14:46
EN-FR
whaling boat
chaloupe baleinière
14:47
EN-FR
asphyxiation
asphyxie
15:02
EN-RU
Death of a Salesman
Смерть коммивояжёра
15:02
EN-RU
Dubliners
Дублинцы
15:03
EN-RU
The Picture of Dorian Gray
Портрет Дориана Грея
15:03
DE-RO
eine Pflicht übernehmen
a-și asuma o obligație
15:03
EN-RU
special theory of relativity
cпециальная теория относительности
15:03
EN-RU
Mindanao Sea
море Минданао
15:03
EN-RU
Herod
Ирод
15:04
EN-RU
22-spot ladybird
двадцатидвухточечная коровка
15:04
EN-RU
Muntenia
Мунтения
15:04
EN-RU
reform of pensions
пенсионная реформа
15:18
EN-SK
admin
admin
15:18
EN-SK
admin
administrátor
15:19
EN-SK
admin
správa
15:19
EN-SK
admin
administratíva
15:19
EN-SK
admin
administratívny
15:19
EN-SK
administrative
administratívny
15:20
EN-SK
administration
administratíva
15:21
EN-SK
sysadmin
systémový administrátor
15:21
EN-SK
IT administrator
systémový administrátor
15:22
EN-SK
network administrator
správca siete
15:22
EN-SK
system administrator
systémový administrátor
15:26
DE-NO
Militärflugzeug
militærfly
15:26
DE-NO
Generalstab
generalstab
15:26
DE-NO
Generalleutnant
generalløytnant
15:33
EN-SK
one-act play
jednodejstvová hra
15:33
EN-SK
nephrolith
nefrolit
15:34
EN-SK
radioactive substance
rádioaktívna látka
15:34
EN-SK
margarine
margarínový
15:34
EN-SK
margarine spread
margarínová nátierka
15:34
EN-SK
margarine substitute
margarínová náhrada
15:34
EN-SK
dysaesthesia
dyzestézia
15:34
EN-SK
dysesthesia
dyzestézia
15:35
DE-SK
Einakter
jednodejstvová hra
17:20
EN-SK
horn
rohovina
17:30
DE-ES
Preisträger
premiado
17:35
DE-EO
Atheist
ateisto
17:35
DE-EO
religiös
religia
17:35
DE-EO
Feiertag
festotago
20:36
DE-RU
kreieren
создать
21:26
DE-NO
Berufsbezeichnung
yrkestittel
23:26
DE-SV
Jakobsweg
Jakobsleden
23:27
DE-SV
abgelehnt
avböjd
23:37
DE-SV
Wahrsagerin
spådam
23:44
DE-SV
allgütig
allgod
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai