Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Dezember 2023
00:01
Harfensolo
harp solo
00:29
Power-Fail-
power-fail
00:34
Prüfpegel
test level
00:40
Tiefenerder
deep grounding rod
00:42
graziös
gainly
00:44
Tuba-Solo
tuba solo
00:49
verdrillte Zweidrahtleitung
twisted cable pair
00:49
verdrillte Zweidrahtleitung
twisted wire pair
01:02
Leitzinsentscheidung
key interest rate decision
01:34
Triaxkabel
triax cable
02:29
Tiefenerder
deep-earthing rod
02:31
über etw. (sehr) erfreut sein
to be gratified by / with / at sth.
03:27
ein Gaukelspiel mit jdm. treiben
to delude sb.
03:28
Zugführer
train driver
03:33
allgemeine Verunsicherung
general (feeling of) insecurity
03:39
Innenseite
inside page
03:45
Lokführer
train driver
03:45
Triebfahrzeugführer
train driver
08:39
3-Hydroxy-3-Methylglutaryl-Coenzym A
3-hydroxy-3-methylglutaryl-coenzyme A
08:40
beharrliche Neugier
nosy parkering
08:41
Überspannungsschutzgerät
surge protection device
08:41
Altin
altyn
08:41
Altynnik
altyn
08:42
Altyn
altyn
08:51
Sprunghaftigkeit
disjointedness
08:57
angelegte Spannung
applied voltage
09:07
Außenseite
outside page
09:08
Tein
theine
09:08
Der Vogel ist ausgeflogen.
The bird has flown.
09:08
Nullpotential
zero potential
09:08
Acetylgruppe
acetyl group
09:09
Basisspannungsteiler
base voltage divider
09:09
Silbersulfadiazin
silver sulfadiazine
09:10
Acetyl-Coenzym A
acetyl coenzyme A
09:10
Acetylchlorid
acetyl chloride
09:10
Essigsäurechlorid
acyl chloride
09:30
Basispotential
base potential
09:42
trottelhaft
schmucky
09:44
Heiratstag
wedding day
09:46
Hebauf
topping out (ceremony)
10:42
Herrenhandtäschchen
murse
12:46
Gewalt
command
13:34
jdn. zufriedenstellen
to content sb.
13:37
Strauchiger Gamander
shrubby germander
14:20
Fernspruch
telegraphic message
14:21
Azalein
azalein
15:17
etw. versüßen
to sweeten sth.
15:17
etw. vom Netz nehmen
to decommission sth.
15:20
einen Mordshunger haben
to be incredibly famished
15:30
Überspannungsschutzgerät
overvoltage protective device
15:39
Basisspitzenspannung
base peak voltage
15:40
Basisvorspannung
base bias voltage
15:48
es hinkriegen
to carry it off
16:04
chirurgische Onkologie
surgical oncology
16:06
gynäkologische Onkologie
gynaecologic oncology
16:06
gynäkologische Onkologie
gynecologic oncology
16:07
pädiatrische Onkologie
paediatric oncology
16:07
pädiatrische Onkologie
pediatric oncology
16:07
Uro-Onkologie
uro-oncology
16:07
integrative Onkologie
integrative oncology
16:08
Gynäkologie
gynecology
16:08
Gynäkologie
gynaecology
16:12
Cecidologie
cecidology
16:34
Scoparin
scoparin
16:36
Arthrologie
arthrology
16:37
Calycopterin
calycopterin
16:56
Phenolat
phenolate
16:56
Tenoxicam
tenoxicam
17:05
Oxicam
oxicam
17:06
Piroxicam
piroxicam
17:07
Droxicam
droxicam
17:08
Lornoxicam
lornoxicam
17:23
Meloxicam
meloxicam
17:23
Orthoferrit
orthoferrite
17:23
Oxadiazol
oxadiazole
17:23
Phenolat
phenoxide
17:24
Dysprosium-Orthoferrit
dysprosium orthoferrite
17:24
Lanthan-Orthoferrit
lanthanum orthoferrite
18:21
Arsenoferrit
arsenoferrite
18:43
Strauchiger Gamander
tree germander
19:08
jdm. reinen Wein einschenken
to be straight with sb.
19:18
Herbacetin
herbacetin
19:28
Herbacitrin
herbacitrin
21:52
Xanthismus
xanthochroism
21:54
Xanthochromismus
xanthochromism
Weitere Sprachen
04:55
EN-RU
climate model
климатическая модель
04:55
EN-RU
geobotany
геоботаника
04:55
EN-RU
paleoecology
палеоэкология
04:55
EN-RU
betahistine
бетагистин
04:56
EN-RU
builder
застройщик
04:56
EN-RU
wooden doll
деревянная кукла
04:56
EN-RU
menadione
менадион
04:56
EN-RU
barium cyanide
цианид бария
04:57
EN-RU
knot theory
теория узлов
04:57
EN-RU
loss of contact
потеря контакта
04:57
EN-RU
bunch of roses
букет роз
04:57
EN-RU
(wall) shelf
настенная полка
04:59
EN-RU
yellow walleye
светлопёрый судак
07:26
DE-IS
reizvoll sein
að vekja áhuga
10:58
DE-SV
Ostblock
östblocket
11:01
DE-SV
Konfettikanone
konfettikanon
11:05
DE-SV
aufmüpfig
upprorisk
11:53
DE-RU
(leicht) einreißen
надорваться
11:56
DE-RU
Kerbe
надрез
12:07
DE-RO
rechtschaffen
integru
12:11
DE-RO
Zeitgleichung
ecuația timpului
12:18
DE-RO
Rotationsenergie
energie de rotație
12:19
DE-RO
Vogelspinne
tarantulă
12:19
DE-RO
Kompassnadel
ac de busolă
12:46
EN-SV
friendship bracelet
vänskapsarmband
12:47
EN-SV
to castle
att rockera
12:47
EN-SV
physics experiment
fysikexperiment
12:54
EN-SV
tundra wolf
tundravarg
15:26
EN-FI
ice cream parlor
jäätelöbaari
15:26
EN-FI
ice cream parlour
jäätelöbaari
15:26
EN-FI
ice-cream parlor
jäätelöbaari
15:26
EN-FI
Celtic
kelttiläinen
15:26
EN-FI
imaginary number
imaginaariluku
15:40
EN-IS
stroboscope
snúðsjá
15:40
EN-IS
ribosome
rípla
15:40
EN-IS
wheelbase
hjólhaf
15:40
EN-IS
electric voltage
rafspenna
15:41
EN-IS
polyvinyl chloride
pólývínýlklóríð
15:41
EN-IS
tuberous comfrey
pípujurt
15:41
EN-IS
African finfoot
postulafótur
15:41
EN-IS
PIN
pinn
15:41
EN-IS
Peruvian anchoveta
Perúansjósa
15:41
EN-IS
brushstroke
pensilfar
15:41
EN-IS
nihilist
níhílisti
15:41
EN-IS
shagreen ray
náskata
15:42
EN-IS
Fuller's ray
náskata
15:42
EN-IS
to exercise one's influence
að notfæra sér áhrif sín
15:42
EN-IS
spinal nerve
mænutaug
15:42
EN-IS
record-breaking year
metár
15:42
EN-IS
record year
metár
15:42
EN-IS
glue stick
límstifti
15:42
EN-IS
bad road
lélegur vegur
15:42
EN-IS
narrow-winged pug
lyngfeti
15:42
EN-IS
air pollutant
loftmengandi efni
15:42
EN-IS
colour film
litfilma
15:42
EN-IS
color film
litfilma
15:43
EN-IS
snowshoes
snjóþrúgur
15:43
EN-IS
after a moment
skömmu síðar
15:43
EN-IS
shortly afterwards
skömmu síðar
15:43
EN-IS
moments later
skömmu síðar
15:43
EN-IS
a moment after
skömmu síðar
15:43
EN-IS
Scania
Skánn
15:43
EN-IS
pied crow
skjótta kráka
15:43
EN-IS
to set off fireworks
að skjóta upp flugeldum
15:43
EN-IS
thyroid disease
skjaldkirtilssjúkdómur
15:43
EN-IS
disease of (the) thyroid gland
skjaldkirtilssjúkdómur
15:44
EN-IS
zorilla
rákarillir
15:44
EN-IS
striped polecat
rákarillir
15:44
EN-IS
African polecat
rákarillir
15:44
EN-IS
golpar
risahvönn
15:44
EN-IS
Persian hogweed
risahvönn
15:44
EN-IS
real economy
raunhagkerfi
15:44
EN-IS
to multiply sth. by seven
að sjöfalda e-ð
15:44
EN-IS
to septuple sth.
að sjöfalda e-ð
15:44
EN-IS
maritime climate
sjávarloftslag
15:45
EN-IS
to sit on a committee
að sitja í nefnd
15:45
EN-IS
dull ache
seyðingur
15:45
EN-IS
dull pain
seyðingur
15:45
EN-IS
to sextuple sth.
að sexfalda e-ð
15:46
EN-IS
sardine tin
sardínudós
15:46
EN-IS
sardine can
sardínudós
15:46
EN-IS
competitive position
samkeppnisaðstaða
15:46
EN-IS
salt shaker
saltstaukur
15:46
EN-IS
roentgen examination
röntgenrannsókn
15:46
EN-IS
X-ray examination
röntgenrannsókn
15:46
EN-IS
X-ray investigation
röntgenrannsókn
15:46
EN-IS
noctule
rökkurblaka
15:46
EN-IS
mountain noctule bat
rökkurblaka
15:46
EN-IS
common noctule (bat)
rökkurblaka
15:47
EN-IS
Antarctic Plate
Suðurskautsfleki
15:47
EN-IS
strain relief
spennulosun
15:47
EN-IS
National Socialist
þjóðernisjafnaðarmaður
15:47
EN-IS
blackbuck
svartbukkur
15:47
EN-IS
Indian blackbuck
svartbukkur
15:47
EN-IS
continually
í sífellu
15:47
EN-IS
sowing time
sáðtími
15:47
EN-IS
in the late evening
síðla kvölds
15:48
EN-IS
to juice a lemon
að kreista sítrónu
15:48
EN-IS
sons
synir
15:48
EN-IS
by late evening
síðla kvölds
15:48
EN-IS
emotions
tilfinningar
15:48
EN-IS
feelings
tilfinningar
15:48
EN-IS
tufted puffin
topplundi
15:49
EN-IS
whorled water milfoil
tjarnamari
15:49
EN-IS
ball of the foot
táberg
15:50
EN-SV
homosexuality
homosexualitet
15:50
EN-SV
satire
satir
15:50
EN-SV
icefall
isfall
15:50
EN-IS
alligator snapping turtle
vatnaglenna
15:51
EN-IS
to fulfil one's duties
að uppfylla skyldur sínar
15:51
EN-IS
computer room
tölvustofa
15:51
EN-SV
cocktail tomato
cocktailtomat
15:51
EN-IS
pull-up bar
upphífingarstöng
15:51
EN-IS
to fulfill one's duties
að uppfylla skyldur sínar
15:51
EN-IS
Uygur
úýgúríska
15:51
EN-SV
smell of garlic
vitlökslukt
15:51
EN-IS
Uzbek
úsbekíska
15:51
EN-IS
working materials
vinnuáhöld
15:51
EN-IS
work equipment
vinnuáhöld
15:51
EN-IS
publicly
á opinberum vettvangi
15:51
EN-IS
rotary engine
Wankel-vél
15:52
EN-IS
Wankel engine
Wankel-vél
15:52
EN-IS
thanks to
þökk sé
15:52
EN-IS
Australian pratincole
Ástralíutrítill
15:52
EN-IS
indefinite pronoun
óákveðið fornafn
15:52
EN-IS
poor handwriting
ólæsileg rithönd
15:52
EN-IS
Just fine!
Allt ágætt!
15:52
EN-IS
incident report
atvikalýsing
15:53
EN-IS
description of an incident
atvikalýsing
15:53
EN-IS
final approach
aðflugslína
15:53
EN-IS
fibula
brjóstnál
15:53
EN-IS
to click one's tongue
að dossa
15:53
EN-IS
twisted
snúinn
15:53
EN-IS
imperturbable
óhagganlegur
15:53
EN-IS
captivity
ánauð
15:53
EN-IS
hostage
gísling
15:53
EN-IS
again
einu sinni enn
15:54
EN-IS
affinity
bindihneigð
15:54
EN-IS
proper motion
eiginhreyfing
15:54
EN-IS
expedition
herleiðangur
15:54
EN-IS
phase of matter
efnishamur
15:54
EN-IS
state of aggregation
efnishamur
15:54
EN-IS
aggregate state
efnishamur
15:54
EN-IS
sibilant
blísturhljóð
15:54
EN-IS
astigmatism
bjúgskekkja
15:54
EN-IS
brooch
brjóstnál
15:54
EN-IS
pyromaniac
brennuvargur
15:55
EN-IS
emergent angle
endurkastshorn
15:55
EN-IS
angle of emergence
endurkastshorn
15:55
EN-IS
angle of reflection
endurkastshorn
15:55
EN-IS
fraternal
bróðurlegur
15:55
EN-IS
brotherly
bróðurlegur
15:55
EN-IS
with all one's might
af öllu afli
15:55
EN-IS
unshakeable
bjargfastur
15:55
EN-IS
rock-solid
bjargfastur
15:55
EN-IS
pink pigeon
bleikdúfa
15:55
EN-EO
obese
obeza
15:55
EN-IS
beer shower
bjórsturta
15:56
EN-IS
as firm as a rock
bjargfastur
15:56
EN-IS
formation of blood
blóðmyndun
15:56
EN-IS
hemopoiesis
blóðmyndun
15:56
EN-IS
hematopoiesis
blóðmyndun
15:56
EN-IS
haemopoiesis
blóðmyndun
15:56
EN-IS
haematopoiesis
blóðmyndun
15:56
EN-IS
blood formation
blóðmyndun
15:56
EN-IS
floral scent
blómilmur
15:56
EN-IS
floral fragrance
blómilmur
15:56
EN-IS
flowery scent
blómilmur
15:56
EN-IS
flower scent
blómilmur
15:57
EN-IS
bent
beyglaður
15:57
EN-IS
spring savory
bergbursti
15:57
EN-IS
mother of thyme
bergbursti
15:57
EN-IS
basil thyme
bergbursti
15:57
EN-IS
bar spoon
barskeið
15:57
EN-IS
child abuse
barnamisnotkun
15:58
DE-NO
Felszeichnung
helleristning
16:04
EN-RO
intercalary
intercalar
16:14
DE-NO
Zeitfenster
tidsramme
16:14
DE-NO
Zeitrahmen
tidsramme
16:15
DE-NO
Rentabilität
lønnsomhet
16:15
DE-NO
Gitarrengurt
gitarreim
16:15
DE-NO
Gitarrengurt
gitarrem
16:17
DE-NO
Pulverkaffee
pulverkaffe
16:17
DE-NO
Apfelschale
epleskall
16:17
DE-NO
Mandelteig
mandeldeig
16:18
DE-NO
vorausgezahlt
forhåndsbetalt
16:18
DE-NO
Kirschpüree
kirsebærpuré
16:19
DE-FR
Rigaischer Meerbusen
golfe de Riga
16:19
DE-FR
Rigaer Meerbusen
golfe de Riga
16:20
DE-NO
löslicher Kaffee
pulverkaffe
16:20
DE-NO
Schnellkaffee
pulverkaffe
16:20
DE-NO
Spitzenmanager
toppleder
16:20
DE-NO
Mandelschale
mandelskall
16:21
DE-NO
Fondant
fondant
16:22
DE-NO
Nussaufstrich
nøttepålegg
16:46
EN-FI
minibar
minibaari
16:46
EN-FI
bodyguard
henkivartija
18:38
EN-SV
brown hawker
brun mosaikslända
18:41
EN-SV
population development
befolkningsutveckling
18:41
EN-SV
demographic development
befolkningsutveckling
18:57
EN-SV
nuclear-powered
atomdriven
18:58
EN-SV
artistical
artistisk
18:58
EN-SV
artistic
artistisk
19:06
EN-SV
Queensland sawfish
dvärgsågfisk
19:06
EN-SV
dwarf sawfish
dvärgsågfisk
19:25
EN-SV
foreigner
utländska
19:28
DE-SV
etw. verdoppeln
att fördubbla ngt.
19:30
DE-SV
jdn./etw. aufnehmen
att registrera ngn./ngt.
19:31
DE-SV
Balken
balk
19:34
DE-SV
tuntig
bögig
19:34
DE-SV
Abschnitt des Gesetzbuches
balk
19:35
DE-SV
blitzschnell
med blixtens hastighet
19:35
DE-SV
blitzschnell
blixtsnabb
19:37
DE-SV
die Augen zumachen
att blunda
19:41
DE-SV
Zyklop
cyklop
19:46
DE-SV
sich etw. erschwindeln
att lura till sig ngt.
19:47
DE-SV
schmuddelig
solkig
19:48
DE-SV
Brechen
bristning
19:49
DE-SV
Bersten
bristning
19:49
DE-SV
Bruch
bristning
19:51
DE-SV
Riss
bristning
19:54
DE-SV
Brechen
brytning
19:55
DE-SV
Bruch
brytning
19:56
DE-SV
Bruch
bråck
19:59
DE-SV
Bruch
bråk
20:00
DE-SV
Bruch
bräcka
20:09
DE-SV
stur
hårdnackad
20:10
DE-SV
lausig
erbarmlig
20:11
DE-SV
lausig
jättedålig
20:12
DE-SV
lausig
mycket dålig
20:14
DE-SV
lausig
undermålig
20:14
DE-SV
lausig
miserabel
20:16
DE-SV
lausig
keff
20:18
DE-SV
lausig
rikskeff
20:20
DE-SV
lausig
helkeff
21:08
DE-SV
etw. aufgreifen
att ta upp ngt.
21:37
EN-RO
harpoon
harpon
21:52
DE-RO
Leuchtturm
far
21:52
DE-RO
Schlusslicht
far din spate
23:18
DE-SV
Schutzpatron
skyddspatron
23:18
DE-SV
Schutzpatronin
skyddspatron
23:23
DE-SV
Ruder
åra
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai