Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Dezember 2023
00:02
Shefferscher Strich
Sheffer stroke
00:03
Textmarker
highlighter
00:13
Großbäcker
industrial baker
00:13
Großbäckerei
industrial bakery
00:13
Seihschnabel
strainer-shaped beak
00:13
Siebschnabel
strainer-shaped beak
00:13
Ausnahmekönner
exceptional talent
00:13
zu der Auffassung neigen, dass ...
to be inclined to think that ...
00:14
Zuneigung zu jdm. fassen
to become fond of sb.
00:14
in zunehmendem Maße
to an increasing degree
00:14
jdm./etw. zugeneigt sein
to be fond of sb./sth.
00:15
Umsturz der verfassungsmäßigen Ordnung
overthrow of the constitutional order
00:15
Preis-Leistungsverhältnis
00:15
aus gesundheitlichen Gründen
owing to health reasons
00:15
aus gesundheitlichen Gründen
due to health reasons
00:16
in zunehmendem Maße
to an increasing extent
00:16
in alarmierendem Maße
alarmingly
00:16
Reueschmerz
pain of remorse
00:16
Reueschmerz
pain of penitence
00:25
Überzeugungskunst
art of persuasion
00:26
folgeträchtig
consequential
00:26
Stockfisch
dull old stick
01:38
Amtsarzt
medical officer
01:38
Amtsarzt
public health officer
01:38
Amtsärztin
medical officer
01:39
Amtsärztin
public health officer
02:38
in die Offensive gehen
to go on (to) the offensive
02:38
in die Offensive gehen
to take the offensive
04:29
Nachkriegsphase
post-war period
04:29
Nachkriegsphase
post-war phase
09:43
Plunder
junk
09:47
Adleraugen haben
to be eagle-eyed
09:48
Lebensborn
10:06
etw. zur Strecke bringen
to grass sth.
10:59
Kräuterbitter
digestif bitter
10:59
Magenbitter
digestif bitter
12:10
Revolutionsstimmung
revolutionary atmosphere
12:52
Es ist eine Freude, ...
It's a pleasure ...
13:03
Vorher-nachher-Vergleich
before-and-after comparison
13:51
jdm. das Gesicht zuwenden
to turn one's face towards sb.
13:52
sattes Schwarz
saturated black
13:53
Notkirche
emergency church
13:56
sattschwarz
saturated black
14:08
Selbstbeobachtung
introspection
14:52
Isosakuranin
isosakuranin
16:46
Gabentisch
gift table
17:10
Poncirin
poncirin
17:17
Eriodyctyol
eriodyctyol
17:27
Gerissenheit
cunning
17:27
in die Falle gehen
to rise to the bait
18:20
Die Konkurrenz schläft nicht.
My rivals never rest.
18:22
Lockangebot
loss leader
19:00
Erdbeben
earthquake
19:56
Diphosphan
diphosphane
19:58
sich die Pulsadern aufschneiden
to slash one's wrist
19:58
sich die Pulsadern aufschneiden
to cut one's wrist
19:59
Phosphin
phosphine
20:00
Kohldampf haben
to be starving
20:00
Kohldampf schieben
to be starving
20:01
auf etw. setzen
to back sth.
20:41
etw. ausfindig machen
to come across sth.
20:41
in die Hose gehen
to be a complete flop
20:41
in die Hose gehen
to go down the drain
20:41
in die Heia gehen
to slide into beddybies
20:42
Adleraugen haben
to have eyes like a hawk
20:42
Adleraugen
hawk's eyes
20:42
reinen Tisch machen
to sort things out
20:42
Er schenkte mir reinen Wein ein.
He told me the plain truth.
20:43
abdriften
to space out
20:43
reinen Tisch machen
to clear things up
22:40
reinen Tisch machen
to get things straight
23:29
Teeaufguss
tea infusion
Weitere Sprachen
00:09
EN-RO
accident and emergency
unitate de primiri urgențe
00:09
EN-RO
sound wave
undă sonoră
00:09
EN-RO
a good year for wine
un an viticol bun
00:09
EN-RO
ulcers
ulcere
00:09
EN-RO
productive cough
tuse productivă
00:09
EN-RO
murky
tulbure
00:09
EN-RO
personality disorder
tulburare de personalitate
00:09
EN-RO
marksmen
trăgători de elită
00:09
EN-RO
sharpshooters
trăgători de elită
00:10
EN-RO
commercial court
tribunal comercial
00:10
EN-RO
commercial tribunal
tribunal comercial
00:10
EN-RO
An idea rushed into my mind.
O idee îmi trecu prin minte.
00:10
EN-RO
Thracians
traci
00:42
DE-SK
Vulvitis
vulvitída
00:42
DE-SK
Vulvovaginitis
vulvovaginitída
06:14
DE-NO
Lohndiktat
lønnsdiktat
06:15
DE-NO
Gehaltskürzung
lønnskutt
06:15
DE-NO
Lohnkürzung
lønnskutt
06:16
DE-NO
Lohnminderung
lønnskutt
06:31
DE-NO
übergewichtig
overvektig
06:32
EN-NO
overweight
overvektig
08:26
DE-RO
Kultort
loc de cult
08:30
EN-RO
boarding
îmbarcare
09:25
DE-NO
Vorauszahlung
forskudd
10:53
DE-ES
etw. abschließen
efectuar algo
11:52
DE-RO
jdm. über den Weg laufen
a se întâlni întâmplător cu cineva
12:25
DE-ES
Bewerbungsbild
foto de (o: del) currículum
12:48
EN-RO
discord
discordie
12:48
EN-RO
chain smoker
fumător înrăit
12:48
EN-RO
chainsmoker
fumător înrăit
12:48
EN-RO
incinerator
incinerator
12:48
EN-RO
age limit
limită de vârstă
12:48
EN-RO
asphyxiated
asfixiat
12:48
EN-RO
Apocrypha
apocrife
12:48
EN-RO
body louse
păduche de corp
12:48
EN-RO
to turn blue
a deveni albastru
12:48
EN-RO
to gain
a obține
12:48
EN-RO
maleficent
malefic
12:48
EN-RO
sugar refinery
rafinărie de zahăr
12:49
EN-RO
knife point
vârf de cuțit
12:49
EN-RO
pinch
vârf de cuțit
12:49
EN-RO
to see sth. (from) up close
a vedea ceva de aproape
12:49
EN-RO
red kraut
varză roșie
12:49
EN-RO
validation
validare
12:49
EN-RO
valid until revoked
valabil până la revocare
12:49
EN-RO
emergency room
unitate de primiri urgențe
12:49
EN-RO
embarkment
îmbarcare
12:49
EN-RO
diffident smile
zâmbet timid
12:49
EN-RO
zeta
zeta
12:49
EN-RO
pointless
zadarnic
12:49
EN-RO
wadded
vătuit
12:50
EN-FR
steel
acier
13:18
DE-HU
Guanidin
guanidin
13:18
DE-HU
Parasitologie
parazitológia
13:19
DE-HU
Paläoklimatologie
paleoklimatológia
16:40
DE-RO
Binomialkoeffizient
coeficient binomial
18:38
EN-SK
urinary bladder
močový mechúr
18:55
EN-IS
legal issue
lagaleg spurning
18:55
EN-IS
Indian tapir
káputapír
18:55
EN-IS
Asian tapir
káputapír
18:56
EN-IS
to press one's lips together
að klemma saman varirnar
18:56
EN-IS
Castile
Kastilía
18:56
EN-IS
cold wind
kaldur vindur
18:56
EN-IS
deep snow
kafsnjór
18:56
EN-IS
iron railings
járngrind
18:56
EN-IS
yes and no
já og nei
18:56
EN-IS
driveway
innakstur
18:57
EN-IS
Inca tern
inkaþerna
18:57
EN-IS
caps lock
hástafalæsihnappur
18:57
EN-IS
caps lock key
hástafalæsihnappur
18:57
EN-IS
hair roller
hárrúlla
18:57
EN-IS
white beans
hvítar baunir
18:57
EN-IS
herd of horses
hrossastóð
18:57
EN-IS
horse breeding
hrossarækt
18:57
EN-IS
nestbox
hreiðurhús
18:58
EN-IS
nesting box
hreiðurhús
18:58
EN-IS
reindeer meat
hreindýrakjöt
18:58
EN-IS
cutlery basket
hnífaparakarfa
18:58
EN-IS
marriage bureau
hjónabandsmiðlun
18:58
EN-IS
marriage agency
hjónabandsmiðlun
18:59
EN-IS
child assault
barnamisnotkun
18:59
EN-IS
associate director
aðstoðarleikstjóri
18:59
EN-IS
assistant producer
aðstoðarleikstjóri
18:59
EN-IS
assistant director
aðstoðarleikstjóri
18:59
EN-IS
primary road
aðalvegur
18:59
EN-IS
rush hour
aðalumferðartími
19:00
EN-IS
peak traffic time
aðalumferðartími
19:00
EN-IS
peak traffic period
aðalumferðartími
19:00
EN-IS
peak traffic hours
aðalumferðartími
19:00
EN-IS
peak time
aðalumferðartími
19:00
EN-IS
principal character
aðalsöguhetja
19:00
EN-IS
protagonist
aðalsöguhetja
19:00
EN-IS
main character
aðalsöguhetja
19:00
EN-IS
funding
auraráð
19:00
EN-IS
means
auraráð
19:01
EN-IS
white-chested bear
Asíusvartbjörn
19:01
EN-IS
moon bear
Asíusvartbjörn
19:01
EN-IS
Asiatic black bear
Asíusvartbjörn
19:01
EN-IS
Tibetan black bear
Asíusvartbjörn
19:01
EN-IS
Himalayan black bear
Asíusvartbjörn
19:01
EN-IS
Asian black bear
Asíusvartbjörn
19:01
EN-IS
wild arum
aronskólfur
19:01
EN-IS
lords and ladies
aronskólfur
19:01
EN-IS
cuckoo pint
aronskólfur
19:01
EN-IS
common arum
aronskólfur
19:02
EN-IS
amarelle (cherry)
amarelle-kirsiber
19:02
EN-IS
breast implant
brjóstapúði
19:02
EN-IS
town park
bæjargarður
19:02
EN-IS
city park
bæjargarður
19:02
EN-IS
cotton (fabric)
bómullarefni
19:02
EN-IS
literary criticism
bókmenntarýni
19:02
EN-IS
urban park
bæjargarður
19:02
EN-IS
apiculture
býflugnarækt
19:03
EN-IS
beekeeping
býflugnarækt
19:03
EN-IS
to die in childbirth
að deyja af barnsförum
19:03
EN-IS
slayer
drápsmaður
19:03
EN-IS
killer
drápsmaður
19:04
EN-IS
assassinator
drápsmaður
19:04
EN-IS
assassin
drápsmaður
19:04
EN-IS
murderer
drápsmaður
19:04
EN-IS
spatterdock
dvergnykurrós
19:04
EN-IS
small yellow pond-lily
dvergnykurrós
19:04
EN-IS
least water lily
dvergnykurrós
19:04
EN-IS
to share in sth.
að eiga hlutdeild í e-u
19:04
EN-IS
to participate in sth.
að eiga hlutdeild í e-u
19:04
EN-IS
this very
einmitt þessi
19:04
EN-IS
exactly this
einmitt þessi
19:05
EN-IS
one more time
einu sinni enn
19:05
EN-IS
once more
einu sinni enn
19:05
EN-IS
once again
einu sinni enn
19:05
EN-IS
summer house
garðhýsi
19:05
EN-IS
garden room
garðhýsi
19:05
EN-IS
garden shed
garðhýsi
19:05
EN-IS
to victimize sb.
að fórnarlambsvæða e-n
19:05
EN-IS
missile base
flugskeytastöð
19:05
EN-IS
handicapped parking spot
bílastæði fyrir fatlaða
19:06
EN-IS
Am I interrupting?
Er ég að trufla?
19:06
EN-IS
Am I disturbing you?
Er ég að trufla?
19:06
EN-IS
core value
grundvallargildi
19:06
EN-IS
basic value
grundvallargildi
19:06
EN-IS
base value
grundvallargildi
19:06
EN-IS
mitre square
geirkvarði
19:06
EN-IS
miter square
geirkvarði
19:06
EN-IS
painstakingly
gaumgæfilega
19:06
EN-IS
meticulously
gaumgæfilega
19:07
EN-IS
carefully
gaumgæfilega
19:07
EN-IS
thoroughly
gaumgæfilega
19:07
EN-IS
in depth
gaumgæfilega
19:07
EN-IS
bust
brjóstlíkneski
19:07
EN-IS
arsonist
brennuvargur
19:07
EN-IS
fire starter
brennuvargur
19:07
EN-IS
aphthous fever
gin- og klaufaveiki
19:07
EN-IS
hoof-and-mouth disease
gin- og klaufaveiki
19:07
EN-IS
foot-and-mouth disease
gin- og klaufaveiki
19:07
EN-IS
multiple sclerosis
heila- og mænusigg
19:07
EN-IS
crime against humanity
glæpur gegn mannkyni
19:08
EN-IS
dirt cheap
á gjafverði
19:08
EN-IS
short-fruited willowherb
gáradúnurt
19:08
EN-IS
greyish blue
gráblár
19:08
EN-IS
grey-blue
gráblár
19:08
EN-IS
mouth of a cave
hellismunni
19:08
EN-IS
entrance to a cave
hellismunni
19:08
EN-IS
entire length
heildarlengd
19:08
EN-IS
overall length
heildarlengd
19:08
EN-IS
total length
heildarlengd
19:09
EN-IS
campaign
herleiðangur
19:09
EN-IS
gross register tonnage
brúttótonn
19:09
EN-IS
hanging
dauðahegning
19:09
EN-IS
eastern graylag goose
austræn grágæs
19:09
EN-IS
bathhouse
baðhús
19:09
EN-IS
thiamin
B1-vítamín
19:09
EN-IS
by any measure
að öllu leyti
19:09
EN-IS
in every way
að öllu leyti
19:10
EN-IS
in every respect
að öllu leyti
19:10
EN-IS
in all respects
að öllu leyti
19:10
EN-IS
measures package
aðgerðapakki
19:10
EN-IS
package of measures
aðgerðapakki
19:10
EN-IS
eastern greylag goose
austræn grágæs
19:10
DE-EO
Parasitologie
parazitologio
19:10
EN-IS
lateral incisor
aftari framtönn
19:10
EN-IS
American English
bandarísk enska
19:11
EN-IS
British English
bresk enska
19:11
EN-IS
bare-handed
berhentur
19:11
EN-IS
Cookie Monster
kökuskrímsli
19:11
EN-IS
group lessons
hópkennsla
19:11
EN-IS
manual
handvirkur
19:12
EN-IS
free of charge
fríkeypis
19:12
EN-IS
free
fríkeypis
19:12
EN-IS
to keep ringing the doorbell
að liggja á dyrabjöllunni
19:12
EN-IS
droning
drynjandi
19:12
EN-IS
MP3 player
MP3-spilari
19:12
EN-IS
barometer
loftþrýstingsmælir
19:12
EN-IS
air-pressure gauge
loftþrýstingsmælir
19:12
EN-IS
museum of art
listaverkasafn
19:12
EN-IS
art gallery
listaverkasafn
19:12
EN-IS
summer month
sumarmánuður
19:13
EN-IS
rotational speed
snúningshraði
19:13
EN-IS
rotation rate
snúningshraði
19:13
EN-IS
rotation speed
snúningshraði
19:13
EN-IS
school kid
skólakrakki
19:13
EN-IS
school child
skólakrakki
19:13
EN-IS
maritime freight
sjófrakt
19:13
EN-IS
sea freight
sjófrakt
19:13
EN-IS
Manchurian cherry
næfraheggur
19:13
EN-IS
Amur chokecherry
næfraheggur
19:13
EN-IS
heavy fog
blindþoka
19:13
EN-IS
dense fog
blindþoka
19:14
EN-IS
baked goods
bakkelsi
19:14
EN-IS
field salad
akursalat
19:14
EN-IS
rear tyre
afturhjólbarði
19:14
EN-IS
rear tire
afturhjólbarði
19:14
EN-IS
back tyre
afturhjólbarði
19:14
EN-IS
back tire
afturhjólbarði
19:14
EN-IS
African wild cat
afrískur villiköttur
19:14
EN-IS
spring month
vormánuður
19:15
EN-IS
child molestation
barnaníð
19:15
EN-IS
molestation
kynferðisleg áreitni
19:15
EN-IS
molestation
kynferðisleg misnotkun
19:15
EN-IS
molestation
áreitni
19:17
EN-IS
Have a look around.
Líttu í kringum þig.
19:17
DE-EO
Morpholin
morfolino
19:19
EN-IS
to be of interest
að vekja áhuga
19:19
EN-IS
to be of interest
að vera áhugaverður
19:20
EN-IS
to gratify sb.
að gleðja e-n
19:20
EN-IS
to gratify sb.
að gera e-n ánægðan
19:20
EN-IS
to gratify sth.
að svala e-u
19:31
EN-RO
cultic site
loc de cult
19:31
EN-RO
binomial coefficient
coeficient binomial
19:40
DE-IS
automatische Spracherkennung
sjálfvirk raddgreining
20:38
DE-IS
interessant sein
að vera áhugaverður
20:39
DE-IS
Sehen Sie sich um!
Líttu í kringum þig.
20:39
DE-IS
seine Begierde befriedigen
að svala fýsnum sínum
20:44
EN-IT
lifebelt
salvagente
20:44
EN-IT
wild beast
belva
20:45
EN-IT
alcoholic
alcolista
20:45
EN-IT
alcoholic
alcolista
20:45
EN-IT
hypericin
ipericina
21:23
DE-SV
Auspuffschelle
avgasklämma
21:36
DE-RO
Leuchterscheinung
efect luminos
21:36
DE-RO
Leuchterscheinung
fenomen luminos
22:53
DE-RU
Iproniazid
ипрониазид
22:54
DE-RU
Harmin
гармин
22:54
DE-RU
Ökotoxikologie
экологическая токсикология
22:54
DE-RU
Ökotoxikologie
экотоксикология
22:54
DE-RU
nicht auf den Mund gefallen sein
быть с языком
22:54
DE-RU
Langschwert
длинный меч
22:54
DE-RU
auf die Stimme der Vernunft hören
внять доводам рассудка
22:54
DE-RU
Hiergeblieben!
Стой!
22:54
DE-RU
die Einkünfte vervielfachen
увеличить доходы в несколько раз
22:54
DE-RU
gefahrvoll
опасный
22:54
DE-RU
Nordseite
северная сторона
22:54
DE-RU
aus Stein hauen
ваять
22:54
DE-RU
aus Stein hauen
изваять
22:54
DE-RU
Sternenzelt
звёздный шатёр
22:54
DE-RU
Stärkungstrank
укрепляющее зелье
22:54
DE-RU
kaum hörbar
едва слышный
22:55
DE-RU
zur Linken
по левую руку
22:55
DE-RU
linker Hand
по левую руку
22:55
DE-RU
steinerne Brücke
каменный мост
22:55
DE-RU
rechter Hand
по правую руку
22:55
DE-RU
zur Rechten
по правую руку
22:55
DE-RU
Hammerschlag
удар молота
22:55
DE-RU
zur Belohnung
в награду
22:55
DE-RU
sich etw. ins Gedächtnis rufen
вспомнить что-л.
22:55
EN-RU
parasitology
паразитология
22:55
DE-RU
hinaufkommen
подниматься наверх
22:56
EN-RU
contraction
сокращение
22:56
EN-RU
quintet
квинтет
22:56
DE-RU
jdn. betrunken / trunken machen
опоить кого-л.
22:56
DE-RU
jnd. vergiften
опоить кого-л.
22:56
EN-RU
hydroplaning
аквапланирование
22:56
EN-RU
non-expert
неспециалист
22:56
EN-RU
benignity
доброкачественность
22:56
EN-RU
Siberian musk deer
(сибирская) кабарга
22:56
DE-RU
vergiften
опаивать кого-л.
22:56
EN-RU
smoker's lounge
курительная комната
22:57
EN-RU
valiant
доблестный
22:57
EN-RU
finite
ограниченный
22:57
DE-RU
jdn. betrunken / trunken machen
опаивать кого-л.
22:58
EN-RU
gruesome
ужасный
22:58
EN-RU
nefarious
бесчестный
22:58
EN-RU
nefarious
гнусный
22:58
EN-RU
bromazepam
бромазепам
22:58
EN-RU
iproniazid
ипрониазид
22:58
EN-RU
harmine
гармин
22:58
EN-RU
gallic acid
галловая кислота
22:58
EN-RU
guanidine
гуанидин
22:58
DE-RU
(rundherum) zulöten
опаять
22:58
DE-RU
(rundherum) zulöten
опаивать
22:58
DE-RU
Blechbüchse
жестяная коробка
22:59
EN-RU
palaeoecology
палеоэкология
22:59
DE-RU
gelötet werden
паяться
22:59
DE-RU
Löten
паяние
22:59
DE-RU
Verlöten
пайка
22:59
DE-RU
Lötstelle
пайка
23:22
DA-EN
markedsaktiviteter
marketing activities
23:23
DA-EN
reklame
advertisement
23:23
DA-EN
reklame
advertising
23:24
DA-DE
annonceomkostninger
Werbungskosten
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai