Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Dezember 2023
00:48
Glucuronsäure
glucuronic acid
00:49
chlorogene Säure
chlorogenic acid
00:51
Glukuronsäure
glucuronic acid
00:52
Maltol
maltol
01:09
Ethylmaltol
ethyl maltol
01:16
alles auf einmal
all in one go
01:16
Unumkehrbarkeit
irreversibleness
01:29
Worenin
worenine
01:32
Jatrorrhizin
jatrorrhizine
01:34
Epiberberin
epiberberine
01:35
Groenlandicin
groenlandicine
02:02
Anaphylaxiegift
anaphylatoxin
02:02
Anaphylatoxin
anaphylatoxin
03:39
Gewinnung von Bodenschätzen
exploitation of mineral deposits
06:28
Massentourismus
large-scale tourism
06:30
Ich bin dabei.
I'm all in!
06:31
Wohligsein
coziness
06:34
Lichtträger
light bearer
06:36
Wachstumskennzahlen
growth metrics
06:38
Impfstoff gegen Herpes Zoster
zoster vaccine
06:39
gottbegnadet
divinely favored
06:39
gottbegnadet
divinely favoured
08:16
Berberastin
berberastine
08:16
Hydrastinin
hydrastinine
09:37
Clonidin
clonidine
10:00
wenn es mal so weit war
when that day came
10:35
Vierhorn-
four-horned
10:35
Vierhorn-
four-horn
10:59
abschneiden
to perform
13:28
Oxhoft
hogshead
13:28
Lesekompetenz
reading skills
13:28
Tentoxin
tentoxin
16:41
Leistungsstudie
performance study
17:14
etw. skizzieren
to skeletonise sth.
17:14
etw. skizzieren
to skeletonize sth.
17:15
etw. umreißen
to give a summary of sth.
17:15
Dynamik
dynamics
17:45
Hydrastin
hydrastine
17:46
Tenuazonsäure
tenuazonic acid
17:53
auf etw. zurückgreifen
to fall back upon sth.
18:06
sich nichts sagen lassen
to not listen to reason
19:00
jdm. eine Blamage ersparen
to save sb.'s blushes
19:00
jdm. eine Blamage ersparen
to spare sb.'s blushes
19:08
Calciummalat
calcium malate
19:38
Schulleistungsvergleich
comparison of school performance
19:41
Askorbinsäure
ascorbic acid
19:41
ein Donnerwetter vom Stapel lassen
to release a tirade
19:41
sich abschminken
to take one's make-up off
19:42
mit etw. aufwarten
to put sth. forward
19:42
hinüber sein
to have had it
19:42
zur Salzsäule erstarren
to turn into a pillar of salt
19:43
Dich schickt der Himmel!
You're heaven-sent!
19:52
Bildungsdebatte
debate on education
19:57
Canadin
canadine
19:57
Icariin
icariin
20:05
vierhörnig
four-horned
20:05
auf der Jagd nach jdm./etw.
in pursuit of sb./sth.
20:05
Bildungsdebatte
educational debate
20:06
Hornussen
Hornussen
20:06
Dann hole ich dich ab.
Then I'll pick you up.
20:07
bibliografischer Datensatz
bibliographic record
20:07
nordisches Eiswasserbad
Nordic ice bath
20:08
Welchen Beruf übst du aus?
What is your profession?
20:09
Friedenspräliminarien
peace preliminaries
20:09
Initiativbewerbung
cold application
20:09
Mach gute Miene zum bösen Spiel!
Grin and bear it!
20:10
Eisenmaltol
ferric maltol
20:10
Er macht gute Miene zum bösen Spiel.
He's putting up a brave front.
20:10
Er macht gute Miene zum bösen Spiel.
He puts a good face on the matter.
20:11
Und wenn du dich auf den Kopf stellst.
No matter what you say.
20:11
Lassen Sie es mich so ausdrücken: ...
Let's put it this way, ...
20:11
Lassen Sie es mich so sagen: ...
Let's put it this way, ...
20:12
etw. (ganz) gut hinkriegen
to get sth. (about) right
20:12
hinüber sein
to have the dick
20:12
Gute Fahrt!
(Have a) safe journey!
20:12
Lassen Sie's mich so ausdrücken: ...
Let's put it this way, ...
20:12
Lassen Sie's mich so sagen: ...
Let's put it this way, ...
20:13
Bullen
pigs
20:13
jdn. zermürben
to demoralise sb.
20:13
jdn. zermürben
to demoralize sb.
20:14
die Füße hochlegen
to put one's feet up
20:27
Es fällt mir ein.
It crosses my mind.
20:28
Was fällt dir ein!
How dare you!
20:29
Was fällt Ihnen ein!
How dare you!
20:36
solange du die Füße unter meinen Tisch stellst, ...
as long as you live under my roof, ...
21:04
Tetrodotoxin
tetrodotoxin
21:57
auf die Nachfrage wirkend
affecting the demand
21:58
jdm./etw. zuwiderhandeln
to counteract sb./sth.
21:58
jdm./etw. gegenwirken
to counteract sb./sth.
21:59
Meine Füße tun mir weh.
My dogs are barking.
22:03
Knötchenwurm
nodular worm
22:03
bornasche Krankheit
Borna disease
22:57
Strichführung
stroke guidance
22:58
Steuerhölle
tax hell
22:59
Schwarzer Piranha
spotted piranha
22:59
Schwarzer Piranha
white piranha
23:37
Gegenreiz
counterirritant
Weitere Sprachen
07:44
DE-RO
Abwehrschwäche
imunodeficiență
07:47
EN-FR
furfural
furfural
08:35
EN-SK
garnet
granátový
08:35
EN-SK
garnet ring
granátový prsteň
09:18
EN-FR
niter
salpêtre
09:18
EN-FR
nitre
salpêtre
09:18
EN-FR
saltpeter
salpêtre
09:19
EN-FR
saltpetre
salpêtre
09:19
EN-FR
private school
école privée
09:19
EN-FR
independent school
école libre
09:19
EN-FR
free school
école libre
09:21
EN-FR
student life
vie estudiantine
09:21
EN-FR
boarding school
internat
09:21
EN-FR
day school
externat
09:21
EN-FR
first form
sixième
09:22
EN-FR
student
estudiantin
09:22
EN-FR
lower sixth
première
09:22
EN-FR
lower sixth form
classe première
09:22
EN-FR
upper sixth
terminale
09:22
EN-FR
upper sixth form
classe terminale
09:22
EN-FR
teacher training college
école normale d'instituteurs
09:22
EN-FR
teachers college
école normale d'instituteurs
09:22
EN-FR
professor
professeur
09:22
EN-FR
professor
professeur d'université
09:22
EN-FR
repeating
répétiteur
09:23
EN-SK
calcite
kalcitový
09:23
EN-SK
calcite marble
kalcitový mramor
09:24
EN-RO
relic
relicvă
09:24
EN-RO
to stamp
a ștampila
10:09
DE-RO
Mango
mango
10:09
DE-RO
Fernverkehrszug
tren de lung parcurs
10:16
EN-SK
abductor
únoskyňa
10:23
EN-FR
salsa
salsa
10:23
EN-FR
salsa
sauce pimentée
10:30
EN-FR
to dance the salsa
danser la salsa
10:30
EN-FR
salsa dancer
danseur de salsa
10:30
EN-FR
salsa dancer
danseuse de salsa
10:30
EN-FR
Medellín
Medellin
10:30
EN-FR
(Santiago de) Cali
(Santiago de) Cali
10:30
EN-FR
Barranquilla
Barranquilla
10:30
EN-FR
hutiaconga
rat poilu
10:30
EN-FR
Desmarest's hutia
rat poilu
10:30
EN-FR
Cuban hutia
hutia cubain
10:30
EN-FR
hutia-conga
hutia cubain
10:30
EN-FR
hutiaconga
hutia cubain
10:30
EN-FR
Desmarest's hutia
hutia cubain
10:30
EN-FR
mambo
mambo
10:32
EN-FR
antitrust
qui relève de la législation des cartels
10:33
EN-FR
cartel
qui relève de la législation des cartels
10:33
EN-FR
drug cartels
cartels de la drogue
10:33
EN-FR
price ring
cartel de vendeurs
10:33
EN-FR
drug syndicate
cartel de la drogue
10:33
EN-FR
syndicate
cartel
10:33
EN-FR
wall clock
cartel
10:33
EN-FR
cartel agreement
accord collusoire
10:33
EN-FR
anti-trust agreement
accord collusoire
10:33
EN-FR
mawkish
mièvre
10:33
EN-FR
sickly sentimental
mièvre
10:33
EN-FR
mawkish
fade
10:46
EN-FR
dreary
fade
10:46
EN-FR
colourless
fade
10:46
EN-FR
colorless
fade
10:47
EN-FR
Bayes' theorem
théorème de Bayes
10:47
EN-FR
Bayesian inference
inférence bayésienne
10:47
EN-FR
Bayesian probability
probabilité bayésienne
10:47
EN-FR
Bayesian statistics
statistique bayésienne
10:55
DE-SK
Anschlusskabel
spojovací kábel
10:55
DE-SK
Hypsometrie
hypsometria
10:55
DE-SK
Polarisationsmikroskop
polarizačný mikroskop
10:55
DE-SK
Polarisationsebene
polarizačná rovina
10:55
DE-SK
ständiger Wohnsitz
stála adresa
11:18
EN-FR
Bayes estimator
estimation récursive bayésienne
11:18
EN-FR
Bayes estimator
filtrage bayésien
11:18
EN-FR
Bayesian network
réseau bayésien
11:18
EN-FR
posterior probability
probabilité a posteriori
11:18
EN-FR
prior probability
probabilité a priori
11:19
EN-FR
Bayesian game
jeu bayésien
13:10
DE-RU
sich volllaufen lassen
надраться
13:11
DE-RU
anfeilen
надпилить
13:15
DE-RU
gröbster Fehler
грубейшая ошибка
13:15
DE-RU
Er hat im Leben viele Fehler gemacht.
Он совершил в жизни немало ошибок.
13:17
DE-RU
unvernünftig
неразумно
13:18
DE-RU
anfeilen
надпиливать
14:43
DE-NO
drei viertel neun
kvart på ni
14:55
EN-FR
to brush (past) sb./sth.
frôler qn./qc.
14:55
EN-FR
to shave sb./sth.
raser qn./qc.
14:55
EN-FR
statistical physics
physique statistique
16:23
EN-RU
selenium dioxide
диоксид селена
16:23
EN-RU
barium sulphate
сульфат бария
16:24
EN-RU
barium sulfate
сульфат бария
16:41
EN-IS
lady beetle
maríubjalla
16:42
EN-IS
sateen
satín
16:42
EN-IS
(guest) auditor
gestanemandi
16:42
EN-IS
abroad
af landi brott
16:42
EN-IS
out of the country
af landi brott
16:42
EN-IS
Why not?
Akkuru ekki?
16:42
EN-IS
gnat
mýfluga
16:42
EN-IS
pollack
lýr
16:42
EN-IS
aphid
blaðlús
16:43
EN-IS
quetzal
kvesal
16:43
EN-IS
lemur
lemúr
16:43
EN-IS
upcoming
komandi
16:43
EN-IS
upcoming
fram undan
16:43
EN-IS
upcoming
væntanlegur
16:43
EN-IS
art history
listfræði
16:43
EN-IS
to lead
að ganga fremstur
17:03
DE-RO
Luftfeuchte
umiditate a aerului
17:06
EN-FR
common grey mullet
mulet à grosse tête
17:06
EN-FR
eel trap
piège à anguilles
17:06
EN-FR
eel farming
élevage de l'anguille
17:06
EN-FR
eel fishing
pêche à l'anguille
17:06
EN-FR
eel research
recherche sur l'anguille
17:06
EN-FR
smoked eel
anguille fumée
17:06
EN-FR
to rake sth. in
se mettre qc. dans les poches
17:06
EN-FR
to skim off the cream from the milk
écrémer le lait
17:09
EN-SK
to learn sth.
naučiť sa n-čo
17:09
EN-SK
to learn sth.
dozvedieť sa n-čo
17:09
EN-SK
abductor (muscle)
odťahovač
17:09
EN-SK
adductor (muscle)
priťahovač
17:09
EN-SK
abductor (muscle)
abduktor
17:09
EN-SK
adduction
addukcia
17:10
EN-FR
to border on bad taste
frôler le mauvais goût
17:10
EN-FR
to weigh close to 200 kg
frôler les 200 kg
17:10
EN-FR
to brush against each other
se frôler
17:10
EN-FR
to brush past each other
se frôler
17:10
EN-FR
to just miss each other
se frôler
17:11
EN-FR
to come close to disaster
frôler de près la catastrophe
17:11
EN-FR
to have a near miss
frôler la collision
18:02
DE-RO
Leinenhemd
cămașă de in
19:23
DE-RO
Fehlbesetzung
distribuție nepotrivită
19:44
EN-RO
Togolese Republic
Republica Togoleză
19:44
EN-RO
Czech Republic
Republica Cehă
19:45
EN-RO
crowned
încoronat
19:45
EN-RO
anemone
anemonă
19:45
EN-RO
altitude training
antrenament la altitudine
19:45
EN-RO
Federal Defence Minister
ministru federal al apărării
19:45
EN-RO
Federal Defense Minister
ministru federal al apărării
19:45
EN-RO
arable
arabil
19:45
EN-RO
alders
arini
19:45
EN-RO
theft insurance
asigurare pentru furt
19:45
EN-RO
pernicious anaemia
anemie pernicioasă
19:45
EN-RO
pernicious anemia
anemie pernicioasă
19:45
EN-RO
breast cancer
cancer de sân
19:45
EN-RO
eyeshadow
fard de ochi
19:46
EN-RO
eye shadow
fard de ochi
19:46
EN-RO
to override
a anula
19:46
EN-RO
teleconference
teleconferință
19:46
EN-RO
vestibular
vestibular
19:46
EN-RO
thrombophilia
trombofilie
19:46
EN-RO
oil tanker
tanc petrolier
20:16
DE-FR
Winterschlaf
hivernation
20:16
DE-FR
zehn Stundenkilometer
dix kilomètres à l'heure
20:20
EN-NO
just now
just
20:20
EN-NO
tox report
rapport om toksikologiske funn
20:21
EN-NO
wheel arch
hjulkasse
20:21
EN-NO
planning work
planarbeid
20:22
DE-NL
Vordergabel
voorvork
20:22
DE-NL
Zündschloss
contactslot
20:22
DE-NL
Der Schlüssel steckt im Schloss.
De sleutel zit in het slot.
20:22
DE-NL
sich orientieren
zich oriënteren
20:22
DE-NL
Igitt!
Jakkes!
20:22
DE-NL
Pfui!
Jakkes!
20:22
DE-NL
Zwickeltag
brugdag
20:22
DE-NL
Fenstertag
brugdag
20:22
DE-NL
Benachteiligung
benadeling
20:22
DE-NL
Kaiserzeit
keizertijd
20:23
DE-NL
Stillstandszeit
stilstandstijd
20:23
DE-NL
Stillzeit
lactatieperiode
20:23
DE-NL
Todeszeitpunkt
tijdstip van overlijden
20:23
DE-NL
Sterbezeit
tijdstip van overlijden
20:23
DE-NL
Fischauktion
visafslag
20:24
DE-ES
etw. begünstigen
facilitar algo
20:39
DE-SV
Heilung
läkning
22:36
EN-RO
buttons
butoane
23:08
EN-SK
dragonfly
šidlo
23:08
EN-SK
southern hawker
šidlo modré
23:08
EN-SK
blue hawker
šidlo modré
23:08
EN-SK
to learn of / about sth.
dopočuť sa o n-čom
23:08
EN-SK
to learn sth.
dopočuť sa n-čo
23:08
EN-SK
to learn of / about sth.
dozvedieť sa o n-čom
23:09
EN-SK
echinococcosis
echinokokóza
23:09
EN-SK
to adduct sth.
addukovať n-čo
23:09
EN-SK
to adduct sth.
priťahovať n-čo
23:09
EN-SK
adduction
priťahovanie
23:09
EN-SK
to adduct sth.
pritiahnuť n-čo
23:09
EN-SK
adduction
uvádzanie
23:09
EN-SK
adduction
uvedenie
23:10
EN-SK
adduction
citovanie
23:10
EN-SK
duck walk
kačacia chôdza
23:10
EN-SK
duck walk
kolísavá chôdza
23:10
EN-SK
ecomorphosis
ekomorfóza
23:10
EN-SK
roost
pánt
23:10
EN-SK
perch
pánt
23:11
EN-SK
to roost
sedieť na bidle
23:11
EN-SK
to roost
sedieť na pánte
23:11
EN-SK
box
búdka
23:11
EN-SK
telephone box
telefónna búdka
23:11
EN-SK
phone box
telefónna búdka
23:11
EN-SK
call box
telefónna búdka
23:11
EN-SK
bat
netopierí
23:11
EN-SK
bat box
netopieria búdka
23:11
EN-SK
common pipistrelle
večernica hvízdavá
23:11
EN-SK
common pipistrelle
večernica malá
23:11
EN-SK
soprano pipistrelle
večernica Leachova
23:11
EN-SK
soprano pipistrelle
večernica pískavá
23:12
EN-SK
brown long-eared bat
ucháč svetlý
23:12
EN-SK
common long-eared bat
ucháč svetlý
23:12
EN-SK
to curl sth. (up)
skrútiť n-čo
23:12
EN-SK
to curl sth. (up)
stočiť n-čo
23:12
EN-SK
curled up
stočený do klbka
23:12
EN-SK
to curl sth. (up)
zvinúť n-čo
23:12
EN-SK
gout
lámka
23:12
EN-SK
gout
dna
23:12
EN-SK
gout
pakostnica
23:12
EN-SK
speaker
reproduktor
23:12
EN-SK
dial
regulátor
23:12
EN-SK
Well spotted!
Dobrý postreh!
23:12
EN-SK
fiddly
zložitý
23:12
EN-SK
fiddly
komplikovaný
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai