Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Dezember 2023

02:47  etw. überlesen to overlook sth.
02:48  Wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt. If pigs could fly.
02:50  (etwas) weggetreten sein to be (somewhat) distracted
02:52  Killertoxin killer toxin
02:55  Leistungsabfall performance drop
05:21  halbmonatlich twice-monthly
05:22  mechanische Hilfe mechanical aid
07:16  gestört disordered
07:18  Winteraustreiben end-of-winter celebration
07:19  Windschutzgürtel shelter belt
07:21  Risikobetreuer risk manager
07:21  Arbeitshaltung working posture
07:21  Bildungsdebatte education debate
07:22  Leistungsabfall decline in performance
07:22  das Dreifache three times as much
07:25  Dorsalbereich dorsal region
09:02  Stammesgottheit clan deity
09:05  jdm. etw. überreichen to hand sth. over to sb.
09:23  Planzeitraum plan period
09:50  Halbmonatsschrift fortnightly
11:07  Kulturbegeisterte culture aficionados
11:07  Kulturhungrige culture aficionados
11:14  Mellotron mellotron
11:27  Großsprecherei grandiloquence
12:51  Antwortmöglichkeiten answer options
12:51  Halbmonatsschrift fortnightly periodical
12:52  Gnadenbild picture of grace
13:12  Benutzerleitfaden user guide
13:28  Reaktionsmechanismus response mechanism
13:31  den (ganzen) Bettel hinwerfen to throw in the towel
13:31  physische Grunduntersuchung basic physical examination
13:44  Reklusenzelle recluse's cell
13:55  Halbmonatsschrift fortnightly publication
14:01  schnulzig torchy
14:27  jdm. etw. überreichen to hand over sth. to sb.
14:36  Radfahrerbund bicyclist association
14:36  Der Vergleich hinkt. The comparison limps.
14:36  Mir fällt ein Stein vom Herzen. That's a weight off my mind.
14:37  hinüber sein to be dead
14:38  hinüber sein to be dead
17:53  Durchsichten perusals
17:56  Kerbholz tally stick
18:07  autofiktional autofictional
18:13  Ungewöhnlichkeit extraordinariness
18:42  Teeröl creosote
18:42  Kreosot creosote
18:44  Kreosot dead oil
19:01  Laborantin laboratory assistant
19:13  eine besorgte Miene aufsetzen to put on a worried expression
19:24  Laborant laboratory technician
19:24  Laborant laboratory assistant
19:39  Chemiker chemical scientist
20:08  es dabei bewenden lassen to let it go at that
20:09  wie ein Schlosshund heulen to cry one's eyes out
21:39  Karnickelsprung rabbit's leap
22:17  Nikotin nicotine
22:20  Pinen pinene
22:21  Reserpin reserpine
22:22  Vincamin vincamine
22:23  Butanon butanone
22:24  Koffein caffeine
22:26  Thymol thymol
22:40  Albuterol albuterol
22:43  Benzothiophen benzothiophene
22:52  Chemikerin chemical scientist
22:52  Vinblastin vinblastine
22:52  Chemikerinnen chemists
22:57  Chinidin quinidine
23:07  Styrol styrene
23:08  Trigonellin trigonelline
23:09  Nicotin nicotine

Weitere Sprachen

00:23  DE-RO   wie von / durch Zauberhand ca prin farmec
00:23  DE-RO   Fußfehlstellung deformare a piciorului
00:28  DE-RO   beschwerdefrei fără simptome
05:54  DE-ES   traurig dolorido
07:48  DE-RO   widerspruchsreich contradictoriu
07:54  DE-RO   die Augen zupressen a strânge din ochi
07:54  DE-RO   jdm. die Kehle zupressen a strânge pe cineva de gât
09:17  EN-FR   Bayesian information criterion critère d'information bayésien
09:17  EN-FR   quantum Bayesianism bayésianisme quantique
09:17  EN-FR   statistical reasoning raisonnement statistique
09:17  EN-FR   statistical accuracy précision statistique
09:17  EN-FR   statistical analysis analyse statistique
09:18  EN-FR   statistical application application statistique
09:18  EN-FR   statistical calculation calcul statistique
09:18  EN-FR   statistical computing calcul statistique
09:18  EN-FR   statistical computation calcul statistique
09:36  EN-FR   statistical computing informatique statistique
09:36  EN-FR   statistical evaluation évaluation statistique
09:36  EN-FR   statistical learning apprentissage statistique
09:36  EN-FR   machine learning apprentissage statistique
09:36  EN-FR   statistical methods méthodes statistiques
09:36  EN-FR   statistical methodologies méthodes statistiques
09:36  EN-FR   statistical procedures méthodes statistiques
09:36  EN-FR   statistical probability probabilité statistique
09:36  EN-FR   statistical likelihood probabilité statistique
09:36  EN-FR   statistical projection projection statistique
09:37  EN-FR   statistical series série statistique
09:37  EN-FR   statistical significance signification statistique
09:37  EN-FR   statistical survey étude statistique
09:37  EN-FR   statistical study étude statistique
09:37  EN-FR   statistical table tableau de statistiques
09:37  EN-FR   table of statistics tableau de statistiques
09:37  EN-FR   statistical technique technique statistique
09:37  EN-FR   statistical test test statistique
09:38  EN-FR   callifaver mullet mulet à grosse tête
09:38  EN-FR   flathead mullet mulet à grosse tête
09:43  EN-FR   black mullet mulet à grosse tête
09:43  EN-FR   bully mullet mulet à grosse tête
09:43  EN-FR   common mullet mulet à grosse tête
09:43  EN-FR   hardgut mullet mulet à grosse tête
09:43  EN-FR   mangrove mullet mulet à grosse tête
09:43  EN-FR   striped mullet mulet à grosse tête
09:47  EN-FR   common gray mullet mulet à grosse tête
09:47  EN-FR   to deslag sth. écumer qc.
09:47  EN-FR   to scour sth. écumer qc.
09:47  EN-FR   to plunder sth. écumer qc.
09:47  EN-FR   to froth at the mouth écumer de rage
09:47  EN-FR   to foam at the mouth écumer de rage
09:47  EN-FR   to froth at the mouth écumer
09:47  EN-FR   to foam at the mouth écumer
09:47  EN-FR   to be foaming with rage écumer de rage
09:48  EN-FR   to skim off the fat from the sauce dégraisser la sauce
09:48  EN-FR   to remove excess fat from sth. dégraisser qc.
09:48  EN-FR   to degrease sth. dégraisser qc.
09:48  EN-FR   to cut out the deadwood from the staff dégraisser les effectifs du personnel
09:48  EN-FR   to skim oil from the sea enlever le pétrole de la surface de la mer par écumage
09:48  EN-FR   to miss sth. narrowly frôler qc.
09:48  EN-FR   to approach sth. frôler qc.
10:52  DE-RO   Lisene lezenă
11:02  EN-FR   to have a brush with death frôler la mort
11:02  EN-FR   to narrowly escape death frôler la mort
11:02  EN-FR   to border on the ridiculous frôler le ridicule
11:02  EN-FR   to have a near accident frôler l'accident
11:02  EN-FR   to come within an inch of sth. frôler qc. de très près
11:03  EN-FR   to come within an inch of sth. frôler qc. de tout près
11:03  EN-FR   to skim sth. frôler qc.
11:03  EN-FR   to go all over town parcourir la ville
11:03  EN-FR   to leaf through sth. parcourir qc.
11:03  EN-FR   to look over sth. parcourir qc.
11:03  EN-FR   to go through sth. parcourir qc.
11:03  EN-FR   to go all over sth. parcourir qc.
11:03  EN-FR   to have a quick glance at the newspaper parcourir le journal rapidement
11:03  EN-FR   to skim stones faire des ricochets avec des cailloux
11:03  EN-FR   to shave sth. off raser qc.
11:03  EN-FR   to give sb. a close shave raser qn. de près
11:03  EN-FR   to get shaved se faire raser
11:03  EN-FR   to demolish sth. raser qc.
11:03  EN-FR   to bore sb. stiff raser qn.
11:03  EN-FR   to shave one's legs se raser les jambes
11:03  EN-FR   to shave off one's beard se raser la barbe
11:04  EN-FR   to be bored stiff se raser
11:04  EN-FR   to skim over sth. raser qc.
11:04  EN-FR   to skim across sth. raser qc.
11:05  EN-FR   to skim the ground raser le sol
11:05  EN-FR   to curl up raser les murs
11:05  EN-FR   to trim sth away enlever qc.
11:05  EN-FR   to cut sth. out enlever qc.
11:05  EN-FR   to go s'enlever
11:05  EN-FR   to strip sth. off enlever qc.
11:05  EN-FR   to get sb. out of a jam enlever à qn. une belle épine du pied
11:05  EN-FR   to take the sheets off a bed enlever les draps d'un lit
11:05  EN-FR   to brush sth. off enlever qc. à la brosse
11:05  EN-FR   to take the words out of sb.'s mouth enlever les mots de la bouche à qn.
11:05  EN-FR   to remove the last vestige of doubt enlever le dernier vestige de doute
11:06  EN-FR   to skim through sth. lire qc. en diagonale
11:06  EN-FR   to ricochet off sth. ricocher sur qc.
11:06  EN-FR   to skim across sth. ricocher sur qc.
11:06  EN-FR   to rebound off sth. ricocher sur qc.
11:06  EN-FR   to skim through sth. survoler qc.
11:06  EN-FR   to do a quick review of sth. survoler qc.
11:06  EN-FR   to overfly sth. survoler qc.
11:06  EN-FR   to fly across sth. survoler qc.
11:06  EN-FR   to whizz through sth. survoler qc.
11:06  EN-FR   clickbait piège à clics
11:06  EN-FR   clickbait attrape-clics
11:10  EN-FR   acetone acétone
11:10  EN-FR   orlistat orlistat
11:10  EN-FR   pancreatic (triacylglycerol) lipase lipase pancréatique
11:10  EN-FR   viral hemorrhagic fever fièvre hémorragique virale
11:10  EN-FR   viral haemorrhagic fever fièvre hémorragique virale
11:10  EN-FR   viral hemorrhagic disease maladie hémorragique virale
11:10  EN-FR   viral haemorrhagic disease maladie hémorragique virale
11:10  EN-FR   hazardous material matière dangereuse
11:10  EN-FR   hazardous substance matière dangereuse
11:10  EN-FR   centenary célébration du centenaire
11:10  EN-FR   centennial célébration du centenaire
11:10  EN-FR   crème brûlée crème brûlée
11:11  EN-FR   When I was young, I believed that ... Quand j'étais petit, je croyais que ...
11:11  EN-FR   traffic cone cône de chantier
11:11  EN-FR   safety cone cône de chantier
11:11  EN-FR   road cone cône de chantier
11:11  EN-FR   guardian curateur
11:11  EN-FR   custodian curateur
11:11  EN-FR   warden curateur
11:11  EN-FR   warden curatrice
11:11  EN-FR   custodian curatrice
11:15  EN-FR   guardian curatrice
11:15  EN-FR   Carnot's cycle cycle de Carnot
11:15  EN-FR   backwoodsman crétin des Alpes
11:15  EN-FR   hillbilly crétin des Alpes
11:15  EN-FR   lecture series cycle de conférences
11:15  EN-FR   chicken couard
11:15  EN-FR   coward couard
11:15  EN-FR   craven couard
11:15  EN-FR   dastard couard
11:15  EN-FR   faint-hearted couard
11:17  EN-FR   fainthearted couard
11:17  EN-FR   yellow couard
11:17  EN-FR   anti-inflammatory creme crème anti-inflammatoire
11:17  EN-FR   chocolate praline crotte de chocolat
11:17  EN-FR   leeward côté sous le vent
11:17  EN-FR   lee (side) côté sous le vent
11:17  EN-FR   cyclamen cyclamen
11:17  EN-FR   Stanley ® knife cutter
11:17  EN-FR   craft knife cutter
11:17  EN-FR   razor blade knife cutter
11:17  EN-FR   utility knife cutter
11:17  EN-FR   accumulation of offices cumul de fonctions
11:17  EN-FR   Believe me! Croyez-moi !
11:18  EN-FR   keyboard cable câble de clavier
11:18  EN-FR   water pitcher cruche à eau
11:18  EN-FR   water jug cruche à eau
11:18  EN-FR   water jar cruche à eau
11:18  EN-FR   culture in the court culture à la cour
11:18  EN-FR   engine displacement cylindrée
11:18  EN-FR   piston displacement cylindrée
11:18  EN-FR   cylinder capacity cylindrée
11:18  EN-FR   cubic capacity cylindrée
11:18  EN-FR   creation of the world création du monde
11:18  EN-FR   Renoir is one of the most famous French painters. Renoir est un des plus célèbres peintres français.
11:18  EN-FR   crepitation crépitation osseuse
11:18  EN-FR   covered in graffiti couvert de graffitis
11:18  EN-FR   cytosine cytosine
11:18  EN-FR   broken ribs côtes brisées
11:18  EN-FR   Alpine cyclamen cyclamen des Alpes
11:18  EN-FR   European cyclamen cyclamen des Alpes
11:18  EN-FR   hardy cyclamen cyclamen des Alpes
11:18  EN-FR   sowbread cyclamen des Alpes
11:18  EN-FR   sow-bread cyclamen des Alpes
11:18  EN-FR   sowbread violette des Alpes
11:18  EN-FR   hardy cyclamen violette des Alpes
11:18  EN-FR   European cyclamen violette des Alpes
11:19  EN-FR   Alpine cyclamen violette des Alpes
11:19  EN-FR   sow-bread violette des Alpes
11:19  EN-FR   processional cross croix processionnelle
11:21  EN-FR   outdoor kitchen cuisine d'été
11:21  EN-FR   steamed cuit à l'étuvée
11:21  EN-FR   stewed cuit à l'étuvée
11:21  EN-FR   cromlech cromlech
11:21  EN-FR   graduated measuring glass cylindre gradué
11:21  EN-FR   towrope câble de remorquage
11:21  EN-FR   towline câble de remorquage
11:21  EN-FR   towing rope câble de remorquage
11:21  EN-FR   tow rope câble de remorquage
11:21  EN-FR   tow cable câble de remorquage
11:21  EN-FR   fire-eater cracheur de feu
11:22  EN-FR   Mediterranean coast côte méditerranéenne
11:22  EN-FR   tightening torque couple de serrage
11:22  EN-FR   withdrawal cure de désintoxication
11:22  EN-FR   adoration of the Virgin Mary culte marial
11:22  EN-SV   nuptial plumage praktdräkt
11:22  EN-SV   eclipse plumage eklipsdräkt
11:22  EN-NL   vacation period vakantieperiode
11:22  EN-NL   holiday time vakantieperiode
11:22  EN-NL   holiday season vakantieperiode
11:22  EN-NL   conversion time conversietijd
11:22  EN-NL   beach wedding strandbruiloft
11:22  DE-TR   Schwemmebene birikinti ovası
11:22  DE-TR   Brillenpinguin Afrika pengueni
11:23  EN-NO   video player videospiller
11:26  EN-RO   to atomise a atomiza
11:26  EN-RO   to atomize a atomiza
11:26  EN-RO   auscultation auscultare
11:26  EN-RO   espionage balloon balon de spionaj
11:26  EN-RO   play money bani de jucărie
11:26  EN-RO   barrel baril
11:26  EN-RO   special troops battalion batalion de forțe speciale
11:26  EN-RO   mockery batjocură
11:26  EN-RO   celestial vault boltă cerească
11:26  EN-RO   red fir brad nobil
11:26  EN-RO   edible boletus burete comestibil
11:26  EN-RO   to tuck one's shirt in a băga cămașa în pantaloni
11:26  EN-RO   frame of reference cadru de referință
11:26  EN-RO   reference frame cadru de referință
11:26  EN-RO   caftan caftan
11:26  EN-RO   kaftan caftan
11:26  EN-RO   trucker camionagiu
11:26  EN-RO   truckie camionagiu
11:49  EN-FR   veneration of the Virgin Mary culte marial
11:49  EN-FR   cupule cupule
11:49  EN-FR   video cube cube vidéo
11:49  EN-FR   aluminum sulfate sulfate d'aluminium
11:52  EN-FR   aluminium sulphate sulfate d'aluminium
11:52  EN-FR   ammonium sulfate sulfate d'ammonium
11:52  EN-FR   ammonium sulphate sulfate d'ammonium
11:53  EN-FR   beryllium sulfate sulfate de béryllium
11:53  EN-FR   beryllium sulphate sulfate de béryllium
11:53  EN-FR   calcium sulphate sulfate de calcium
11:54  EN-FR   calcium sulfate sulfate de calcium
11:54  EN-FR   laundering blanchiment
11:54  EN-FR   bleaching blanchiment
11:54  EN-FR   whitewashing blanchiment
12:13  EN-FR   Delhi Delhi
12:16  EN-ES   slide tobogán
12:16  EN-ES   lip labial
12:17  EN-IT   chelidonine chelidonina
12:17  EN-IT   telluric acid acido tellurico
12:17  EN-IT   tellurous acid acido telluroso
12:17  EN-IT   potassium tellurite tellurito di potassio
12:17  EN-IT   pulvinic acid acido pulvinico
12:31  DE-RO   Selbstanspruch așteptări de la sine însuși
12:31  DE-RO   an jdm. einen Narren gefressen haben a-i cădea cuiva cu tronc
12:31  DE-RO   Patellarsehnenreflex reflexul tendonului patelar
12:31  DE-RO   Patellarsehnenreflex reflex patelar
13:12  DE-RU   entsprechend надлежащим образом
13:12  DE-RU   anbrechen надломить
13:13  EN-RU   tellurous acid теллуристая кислота
13:13  EN-RU   naftifine нафтифин
13:13  EN-RU   asarone азарон
13:14  EN-RU   magnesium phosphide фосфид магния
13:23  DE-RO   widerspruchsreich plin de contradicții
13:37  DE-RU   kleine Gabel вилочка
13:37  DE-RU   Gabelbein вилочка
13:58  EN-RO   stomach cancer cancer stomacal
13:58  EN-RO   cancer of the stomach cancer stomacal
14:44  DE-RU   Skiausflug прогулка на лыжах
14:44  DE-RU   Glasaugenbarsch светлопёрый судак
14:44  DE-RU   Holzpuppe деревянная кукла
14:45  EN-SK   bat box búdka pre netopiere
15:20  EN-RO   microsomia microsomie
16:27  DE-SV   aktiv werden att aktivera sig
16:56  DE-LA   rechtskundig iuris consultus
17:29  DE-NO   Bischof biskop
18:23  DE-RO   darunterliegend subiacent
18:53  DE-RO   Entbindungsklinik maternitate
21:24  EN-SR   syndrome синдром
21:25  EN-SR   Islamist исламистa
21:25  EN-SR   rugby рагби
21:25  EN-SR   perfect number савршен број
21:49  DE-SV   Fehlerteufel tryckfelsnisse
22:40  EN-FR   blanching blanchiment
22:40  EN-FR   whitening blanchiment
22:41  EN-FR   autoclave autoclave
22:41  EN-FR   pressure seal fermeture autoclave
22:41  EN-FR   pressure cooker marmite autoclave
22:41  EN-FR   slurry purin
22:41  EN-FR   muck purin
22:41  EN-FR   barren aride
22:41  EN-FR   unfeeling aride
22:41  EN-FR   stony aride
22:41  EN-FR   to manure sth. fertiliser qc.
22:41  EN-FR   to muck sth. fertiliser qc.
22:41  EN-FR   to gain a following faire école
22:41  DE-RO   Reserpin rezerpină
22:41  EN-FR   to catch on faire école
22:41  EN-FR   to become the thing faire école
22:41  EN-FR   to catch on obtenir gain de cause
22:41  EN-FR   to gain acceptance obtenir gain de cause
22:41  EN-FR   to catch on faire son chemin
22:41  EN-FR   Bangalore Bangalore
22:41  EN-FR   Hyderabad Hyderabad (de l'Indie)
22:42  EN-FR   Ahmedabad Ahmedabad
22:42  EN-FR   Chennai Chennai
22:42  EN-FR   Kolkata Kolkata
22:42  EN-FR   Surat Surate
22:42  EN-FR   Pune Pune
22:42  EN-FR   Jaipur Jaipur
22:42  EN-FR   Soufrière Hills Soufrière
22:42  EN-FR   Ethiopian snipe bécassine africaine
22:42  EN-FR   African snipe bécassine africaine
22:42  EN-FR   Andean snipe bécassine des paramos
22:42  EN-FR   New Zealand snipe bécassine des Auckland
22:42  EN-FR   subantarctic snipe bécassine des Auckland
22:42  EN-FR   to level cutting remarks at sb. envoyer des piques à qn.
22:42  EN-FR   to snipe at sb. envoyer des piques à qn.
22:42  EN-FR   to criticise sb. envoyer des piques à qn.
22:42  EN-FR   to criticize sb. envoyer des piques à qn.
22:42  EN-FR   to snipe at sb./sth. tirer sur qn./qc.
22:42  EN-FR   gutter snipe gamin des rues
22:43  EN-FR   to needle sb. envoyer des piques à qn.
22:43  EN-FR   to speak to no-one in particular parler à la cantonade
22:43  EN-FR   You're welcome. Je vous en prie.
22:43  EN-FR   white partridge lagopède des saules
22:43  EN-FR   cytochemistry cytochimie
22:44  EN-FR   cytochemist cytochimiste
22:44  EN-FR   cytochemist cytochimiste
22:44  EN-FR   cytochemical cytochimique
22:44  EN-FR   cytochrome cytochrome
22:44  EN-FR   cytochrome P450 cytochrome p450
22:44  EN-FR   protozoology protozoologie
22:44  EN-FR   protozoologist protozoologiste
22:44  EN-FR   protozoologist protozoologiste
22:44  EN-FR   shit-stirrer fouteur de merde
22:44  EN-FR   trouble-maker fouteur de merde
22:44  EN-FR   shit-stirrer fouteuse de merde
22:44  EN-FR   trouble-maker fouteuse de merde
22:44  EN-FR   nasty piece of work fouteur de merde
22:44  EN-FR   nasty piece of work fouteuse de merde
22:45  EN-FR   guttersnipe gamin des rues
22:45  EN-FR   Lapland willow ptarmigan lagopède des saules
22:45  EN-FR   northern willow ptarmigan lagopède des saules
22:46  EN-FR   red grouse lagopède des saules
22:46  EN-FR   It's a piece of cake! C'est du gâteau !
22:46  EN-FR   That's life! C'est la vie !
22:46  EN-FR   one thing leading to another de fil en aiguille
22:47  EN-FR   Keep your head! Gardez votre calme !
22:48  DE-FR   Steuerrecht droit fiscal
22:48  DE-FR   allopathisch allopathique
22:48  DE-FR   Medizinstudentin étudiante en médecine
22:49  DE-FR   Baseballschläger batte de baseball
22:49  DE-FR   Dystonie dystonie
22:50  DE-FR   Zeitungsverkäufer vendeur de journaux
22:50  DE-FR   Cappuccino cappuccino
22:50  DE-PT   Befreiung livramento
22:50  DE-FR   Geomagnetismus géomagnétisme
22:50  DE-FR   Erdmagnetismus géomagnétisme
22:54  DE-FR   Sicherheitsstreichholz allumette de sûreté
22:54  DE-FR   Sicherheitszündholz allumette de sûreté
23:01  EN-SK   dragonfly vážka
23:01  EN-SK   damselfly vážka
23:03  EN-RO   migration migrație
23:04  EN-RO   record shop magazin de discuri
23:11  EN-RO   Islamic Republic of Afghanistan Republica Islamică Afganistan
23:11  EN-RO   United Republic of Tanzania Republica Unită Tanzania
23:11  EN-RO   Northern Europe Europa de Nord
23:11  EN-RO   Volgograd Volgograd
23:12  EN-RO   accountant contabilă
23:23  EN-NO   logistics centre logistikksenter
23:23  EN-NO   logistics center logistikksenter
23:24  EN-IS   Welcome home. Velkominn heim.
23:25  EN-IS   sugar glider pokaskotta
23:35  DE-RO   Chinidin chinidină
23:57  DE-FR   chimäre DNA ADN chimérique