Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Dezember 2023

00:10  Zukunftsinvestition investment in the future
00:10  Für wen halten Sie sich (eigentlich)? Who do you think you are?
00:11  das Entscheidende the point
00:43  jdm. die Schuld in die Schuhe schieben to lay the blame on sb.'s doorstep
00:43  jdm. etw. in die Schuhe schieben to lay sth. at sb.'s door
00:50  Oktober October
01:06  Das ist (ja) zum Kotzen! That's enough to make one puke!
01:14  Ätzkali potassium hydroxide
02:23  ein wandelndes Lexikon (etw. ) sein to be a (real) storehouse of knowledge (about sth.)
02:23  ein wandelndes Lexikon (etw. ) sein to be a (real) storehouse of information (about sth.)
02:24  Frohe Festtage! Happy Christmas!
07:48  sich eine Schlacht liefern to have a battle
07:49  Vinyltoluol vinyl toluene
07:49  Limonen limonene
07:50  Tetrodotoxin tetraodontoxin
07:55  Haushaltskrise budget crisis
07:56  Generationenaufgabe task for generations
07:57  rekordtief record-low
07:58  Bildhaftigkeit pictorialness
09:55  Modellathletin model athlete
11:48  Titelträger titlist
12:54  Hangschräge slope steepness
13:07  ausrasten to blow one's lid
13:07  arme Socke poor little thing
17:26  zugedröhnt shot up
17:33  Nylons nylons
17:41  verzierter Blumentopf jardinière
17:50  Coffein caffeine
18:12  Teeblätter tealeaves
18:20  jdn. wüst beschimpfen to use vile language to sb.
18:21  jdn. wüst beschimpfen to cuss sb. out
19:08  ausrasten to go spare
19:42  Methanediol methanediol
19:43  Koffeinentzug caffeine withdrawal

Weitere Sprachen

06:28  DE-RO   finanzielle Krise criză financiară
06:28  DE-RO   finanzielle Hilfe ajutor financiar
07:26  DE-ES   Hauptfach materia principal
08:03  DE-RO   Schlund faringe
08:31  DE-RO   Ölfleck pată de ulei
10:07  DE-RO   Innenfutter căptușeală interioară
10:07  DE-RO   finanzielle Hilfe asistență financiară
10:07  DE-RO   Entblockung deblocare
10:07  DE-RO   knotig nodular
10:07  DE-RO   Paradontose parodontită
10:07  DE-RO   Ölteppich peliculă de petrol
10:07  DE-RO   Erdölfleck pată de petrol
10:07  DE-RO   Ölfleck pată de petrol
10:08  EN-RO   long-distance train tren de lung parcurs
10:08  EN-RO   long-haul train tren de lung parcurs
10:08  EN-RO   foot deformity deformare a piciorului
10:19  DE-RO   Muskelstarre rigiditate musculară
10:19  DE-RO   Zertrümmerung dezintegrare
11:12  EN-FR   to have low vision être bigleux
11:13  DE-RO   Subkutangewebe țesut subcutanat
11:14  DE-RO   etw. versilbern a vinde ceva
11:53  EN-RO   gypsyish țigănesc
11:53  EN-RO   Burzenland Țara Bârsei
11:53  EN-RO   dry-shampoo șampon uscat
13:11  DE-SV   Der Eisenhans Järnhans
13:11  DE-SV   Frau Holle Mor Hulda
13:16  DE-SV   Rumpelstilzchen Rumpelstiltskin
15:55  EN-FR   lake stage scène lacustre
15:55  EN-FR   shrimp boat crevettier
15:55  EN-FR   shrimp fisher crevettier
15:55  EN-FR   shrimp fisher crevettière
15:55  EN-FR   bicycle tourist cyclotouriste
15:55  EN-FR   bicycle tourist cyclotouriste
15:55  EN-FR   cedilla cédille
15:55  EN-FR   cable system câblage
15:55  EN-FR   cabling câblage
15:55  EN-FR   wiring câblage
15:56  EN-FR   here céans
15:56  EN-FR   fir cone cône de sapin
15:56  EN-FR   pine cone cône de sapin
15:56  EN-FR   Luxembourgian cuisine cuisine luxembourgeoise
15:56  EN-FR   to cost a fortune coûter une fortune
15:56  EN-FR   to cost a mint coûter une fortune
15:56  EN-FR   to cost an arm and a leg coûter une fortune
15:56  EN-FR   to caw croasser
15:56  EN-FR   to screech croasser
15:57  EN-FR   to squawk croasser
15:57  EN-FR   to copperize sth. cuivrer qc.
15:57  EN-FR   to copperise sth. cuivrer qc.
15:57  EN-FR   to coat sth. with copper cuivrer qc.
15:57  EN-FR   to copper-plate sth. cuivrer qc.
15:57  EN-FR   dashboard creation création des tableaux
15:57  EN-FR   avariciously cupidement
15:57  EN-FR   graspingly cupidement
15:57  EN-FR   greedily cupidement
15:57  EN-FR   rapaciously cupidement
15:57  EN-FR   Red Cross Croix-Rouge
15:57  EN-FR   New Year's celebration célébration du nouvel an
15:58  EN-FR   cross on the summit of a mountain croix du sommet
15:58  EN-FR   certificate of debt cédule
16:02  EN-SK   pan-European paneurópsky
16:03  EN-SK   superfluously nadbytočne
16:09  EN-SK   little bustard drop malý
16:12  EN-FR   Catalan catalan
16:13  EN-SK   chaptalization chaptalizácia
16:13  EN-SK   chaptalisation chaptalizácia
16:13  EN-SK   phlegmon flegmóna
16:14  EN-SK   emmetropia emetropia
17:41  EN-RO   team captain căpitan de echipă
17:42  EN-RO   sand beach plajă de nisip
17:42  EN-RO   sandy beach plajă de nisip
18:17  EN-SK   roost bidlo
18:19  DE-RO   Anreize setzen a crea stimulente
18:48  DE-RO   Notfalleinheit unitate de urgență
19:44  EN-RO   banana bread pâine de banane
19:44  EN-RO   financial assistance asistență financiară
19:44  EN-RO   men's room toaletă pentru bărbați
19:44  EN-RO   men's toilet toaletă pentru bărbați
19:44  EN-RO   taciturnity taciturnitate
19:44  EN-RO   tribe leader lider de trib
19:45  EN-RO   lexical lexical
19:45  EN-RO   to deviate a devia
19:45  EN-RO   gas flame flacără de gaz
19:45  EN-RO   musical genius geniu muzical
19:45  EN-RO   bicycle thief hoț de biciclete
19:45  EN-RO   undiluted nediluat
19:45  EN-RO   chipped ciobit
19:45  EN-RO   terrestrial terestru
19:45  EN-RO   folding bicycle bicicletă pliabilă
19:45  EN-RO   folding bike bicicletă pliabilă
19:46  EN-RO   3D glasses ochelari 3D
19:46  EN-RO   post-war period perioadă postbelică
19:46  EN-RO   opening game meci de deschidere
19:46  EN-RO   opening match meci de deschidere
19:46  EN-RO   payday zi de salariu
19:46  EN-RO   legalised legalizat
19:46  EN-RO   legalized legalizat
19:46  EN-RO   wood industry industria lemnului
19:46  EN-RO   postdated postdatat
19:56  EN-RO   gnomon gnomon
19:56  EN-RO   bitch wolf lupoaică
19:56  EN-RO   wolf bitch lupoaică
19:56  EN-RO   minimum hourly wage salariu minim pe oră
19:56  EN-RO   Palm Sunday Duminica Floriilor
19:57  EN-RO   iambic iambic
19:57  EN-RO   I can't believe it / that! Nu-mi vine să cred!
20:50  EN-RO   subcutis țesut subcutanat
20:50  EN-RO   financial aid asistență financiară
20:50  EN-RO   subcutaneous tissue țesut subcutanat
23:33  EN-SK   superfluously prebytočne
23:33  EN-SK   superfluously zbytočne
23:33  EN-SK   superfluousness nadbytočnosť
23:33  EN-SK   superfluousness prebytočnosť
23:33  EN-SK   superfluousness zbytočnosť
23:33  EN-SK   phyllite fylit
23:33  EN-SK   phyllitic fylitický
23:34  EN-SK   phyllonite fylonit
23:34  EN-SK   xanthophyllite xantofylit
23:34  EN-SK   siderophyllite siderofylit
23:47  EN-RO   boulevard bulevard
23:47  EN-RO   countertenor contratenor
23:48  EN-RO   external ear ureche externă
23:48  EN-RO   maximum speed viteză maximă
23:48  EN-RO   top speed viteză maximă
23:48  EN-RO   old family friend vechi prieten de familie
23:48  EN-RO   cardinal virtue virtute cardinală
23:49  EN-RO   to teach sb. how to dance a învăța pe cineva să danseze
23:49  EN-RO   fratricide fratricid
23:49  EN-RO   leather trousers pantaloni de piele
23:49  EN-RO   serial rapist violator în serie
23:49  EN-RO   oropharyngeal cancer cancer orofaringian
23:49  EN-RO   boiler boiler
23:49  EN-RO   declaratory action acțiune în constatare
23:49  EN-RO   narcotrafficker narcotraficant
23:49  EN-RO   renal cyst chist renal
23:49  EN-RO   thin-lipped cu buze subțiri
23:50  EN-RO   It's over. S-a terminat.
23:50  EN-RO   Republic of Nauru Republica Nauru
23:50  EN-RO   Etruscans etrusci
23:50  EN-RO   record store magazin de discuri
23:50  EN-RO   microbiologic microbiologic
23:50  EN-RO   garages garaje
23:50  EN-RO   leather pants pantaloni de piele
23:51  EN-RO   Eritrean locuitor din Eritreea
23:51  EN-RO   Bulgarian limba bulgară
23:51  EN-RO   fame faimă
23:51  DE-SV   Wadenwickel omslag på vaderna
23:53  DE-SV   renal renal