Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Dezember 2023
06:49
aktiv werden
to spring into action
06:50
jdn. schwer bestrafen
to give sb. what for
06:52
Geraniol
geraniol
06:53
Norepinephrin
norepinephrine
07:07
Pseudohypericin
pseudohypericin
07:08
Inflationsbekämpfung
combating inflation
07:53
Agensnominalisierung
agentive nominalisation
07:53
Agensnominalisierung
agentive nominalization
08:11
Adrenalin
epinephrine
08:11
Adrenalin
adrenaline
08:12
ausrasten
to go ballistic
08:12
(total / völlig) ausrasten
to go crazy
08:25
Nicotinsäure
niacin
08:31
Scherzerl
heel
08:31
Scherz
heel
08:31
Ganglion
ganglion cyst
08:32
mit der Kirche ums Kreuz fahren
to go the long way round
08:32
Kommunalverwaltung
communal administration
08:32
Kapazitätserweiterung
increase in capacity
08:32
kommunale Verwaltung
communal administration
08:32
vom gleichen Schlag sein
to be cast in the same mold
08:33
ausrasten
to snap
08:33
ausrasten
to flip (out)
09:31
total ausrasten
to go nuts
09:32
Noradrenalin
noradrenaline
09:33
Styren
styrene
09:34
einfach dazugehören
to come with the territory
09:34
einfach dazugehören
to go with the territory
09:38
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
to set sb. up
10:15
geistig weggetreten sein
to be miles away
11:03
Kynurenin
kynurenine
11:42
Hypericin
hypericin
14:52
ironisch
wry
14:55
Petunidin
petunidin
15:06
Alternariol
alternariol
15:08
Fenoterol
fenoterol
15:22
Emodin
emodin
15:24
Amarogentin
amarogentin
15:24
Glabridin
glabridin
15:24
Endocrocin
endocrocin
15:29
Nock
rock summit
16:23
Klimaforschung
climate research
16:56
Nautos-Datenbank
Nautos database
16:56
passiver Filter
passive filter
16:56
Funktionsfehler
functional fault
16:57
Funktionsfehler
function error
16:57
Spitzenwertdetektor
peak detector
16:57
Peak-Detektor
peak detector
16:57
Freifeldmessplatz
open area test site
16:57
Freifeldtestgelände
open area test site
16:58
Patchantenne
patch antenna
16:58
Mikrostrip-Antenne
microstrip antenna
16:58
gedruckte Antenne
printed antenna
16:58
Reinigungszelle
cleaning cell
17:36
Impulsabfallzeit
pulse decay time
17:37
Quellimpedanz
source impedance
17:37
Raumabschirmung
room shielding
17:38
Potenzialgleichheit
equipotentiality
17:38
Potentialgleichheit
equipotentiality
17:39
absolute Permittivität
absolute permittivity
17:39
Morindon
morindone
17:40
Perinorm-Datenbank
Perinorm database
18:15
Ringerder
ring grounding electrode
18:16
Ringerder
ring earthing electrode
19:04
Pyramidenabsorber
pyramid absorber
19:06
Pulverkerndrossel
powder core choke
19:12
Nock
bridge wing
19:50
Rohrkoppler
tube coupler
20:01
Zeit (mit etw. ) vertun
to waste time (on sth.)
20:15
jdn. betrügen
to fool sb.
20:16
etw. vertun
to squander sth.
20:39
sich aufbrezeln
to get dressed up
21:14
sich (total) aufbrezeln
to get (all) dolled up
21:15
Gemeindeverwaltung
communal administration
21:31
ausrasten
to throw a wobbly
21:39
Weinsteinsäure
tartaric acid
22:24
zu jds. Leidwesen
to sb.'s regret
22:36
Camphen
camphene
22:37
Imiprothrin
imiprothrin
22:37
Permittivitätszahl
relative permittivity
22:38
nicht Schritt halten mit jdm./etw.
to fail to keep pace with sb./sth.
22:38
Konsubstantialität
consubstantiality
22:39
milieubedingt
due to environmental factors
22:39
milieubedingt
due to environmental factors
22:39
Schuldfähigkeit
criminal capacity
22:40
Kausalitätswahrnehmung
perception of causality
22:40
Langfristorientierung
long-term orientation
22:40
trocken
wry
22:40
Jasmonsäure
jasmonic acid
22:41
Terbinafin
terbinafine
22:41
Desloratadin
desloratadine
22:41
Entecavir
entecavir
22:42
Hurra-Veranstaltung
rah-rah rally
23:45
Skiwinter
winter ski season
23:57
Decen
decene
23:58
Thujen
thujene
23:59
Enin
enyne
Weitere Sprachen
05:21
DE-ES
Verzerrung
distorsión
07:15
DE-IS
Impetigo contagiosa
kossageit
07:15
DE-IS
Borkenflechte
kossageit
07:54
EN-SK
ocellated lizard
jašterica pôvabná
08:34
EN-RO
branch
creangă
08:34
EN-RO
Ptolemaic
ptolemeic
08:34
EN-RO
nougat
nuga
08:34
EN-RO
blue hour
oră albastră
08:34
EN-RO
listed
listat
08:35
EN-RO
death certificate
certificat de deces
08:35
EN-RO
Republic of the Philippines
Republica Filipine
08:35
EN-RO
hypotony
hipotonie
08:35
EN-RO
certificate of death
certificat de deces
08:35
EN-RO
hypotonia
hipotonie
08:35
EN-RO
working climate
atmosferă de muncă
08:35
EN-RO
motto
deviză
08:35
EN-RO
forest bird
pasăre de pădure
08:35
EN-RO
woodland bird
pasăre de pădure
08:35
EN-RO
suppuration
supurație
08:35
EN-RO
peat coal
cărbune de turbă
08:35
EN-RO
chocolate glaze
cuvertură de ciocolată
08:35
EN-RO
working atmosphere
atmosferă de muncă
08:35
EN-RO
I am going.
Eu merg.
08:35
EN-RO
Philistines
filisteni
08:35
EN-RO
ignored
ignorat
08:35
EN-RO
precious metal
metal prețios
08:35
EN-RO
border city
oraș de frontieră
08:35
EN-RO
border town
oraș de frontieră
08:35
EN-RO
frontier town
oraș de frontieră
08:35
EN-RO
skeleton
scheleton
08:35
EN-RO
tribrach
tribrah
08:35
EN-RO
Sabines
sabini
08:36
EN-RO
bimetal
bimetal
08:36
EN-RO
It's too late.
E prea târziu.
08:36
EN-RO
powder
pulbere
08:36
EN-RO
to corner sb.
a încolți pe cineva
08:36
EN-RO
smoked salmon
somon afumat
08:36
EN-RO
oppressor
opresor
08:36
EN-RO
unsportsmanlike
nesportiv
08:36
EN-RO
to germinate
a germina
08:36
EN-RO
seashore
malul mării
08:36
EN-RO
methicillin
meticilină
08:36
EN-RO
bug bite
mușcătură de insectă
08:37
EN-RO
projection
proiecție
08:37
EN-RO
soloist
solistă
08:37
EN-RO
entropy
entropie
08:37
EN-RO
acquainted
familiarizat
08:37
EN-RO
tonight
deseară
08:37
EN-RO
soap opera
telenovelă
08:37
EN-RO
sampan
sampan
08:38
EN-RO
West European
vest-european
08:39
EN-RO
Sultanate of Oman
Sultanatul Oman
08:39
EN-RO
bald head
cap chel
08:40
DE-NO
Nasenstüber
nesestyver
08:40
DE-NO
reine Quinte
ren kvint
08:40
DE-NO
heiliger Nikolaus
Nikolaus den hellige
08:40
DE-NO
Nikolaus
Nikolaus
08:40
DE-NO
Agentur
byrå
08:40
DE-NO
falsch geschrieben
feilstavet
08:40
DE-NO
Fehlschreibung
feilstaving
08:40
DE-NO
den Verstand verloren haben
å tørne
08:40
DE-NO
den Verstand verloren haben
å gå fra vettet
08:40
DE-NO
den Verstand verloren haben
å være fra vettet
08:41
EN-ES
respondent
respondedora
08:41
EN-ES
short-sleeved shirt
camisa de manga corta
08:41
EN-ES
long-sleeved
de manga larga
08:41
EN-ES
long-sleeved shirt
camisa de manga larga
08:42
EN-ES
to not want to be seen
no querer ser visto
08:42
EN-ES
to have hold of sb. by the ear
tener sujeto a algn por la oreja
08:42
EN-ES
psychologically
psicológicamente
09:14
EN-SK
epigraphy
epigrafia
09:14
EN-SK
microfracture
mikrofraktúra
09:14
EN-SK
intervention
intervenčný
09:15
EN-SK
intervention system
intervenčný systém
09:15
EN-SK
without any accent
bez akcentu
09:15
EN-SK
without an accent
bez akcentu
09:15
EN-SK
exitus
exit
09:15
EN-SK
euro coin
eurominca
09:15
EN-SK
editorial
editoriál
09:15
EN-SK
hyperthermia
hypertermia
09:15
EN-SK
economic growth
hospodársky rast
09:15
EN-SK
Christian Democrat
kresťanský demokrat
09:15
EN-SK
cowboy hat
kovbojský klobúk
09:50
DE-IS
Willkommen daheim!
Velkominn heim!
09:50
DE-IS
Willkommen zu Hause!
Velkominn heim!
10:10
DE-RU
Patronin
патронесса
10:40
DE-RU
Ethnokultur
этнокультура
10:41
DE-RU
Natriumbromid
бромид натрия
11:01
EN-FR
tumour suppressor gene
gène suppresseur de tumeurs
11:01
EN-FR
governance
gouvernance
11:01
EN-FR
fuel gas
gaz propulseur
11:01
EN-FR
propellant gas
gaz propulseur
11:01
EN-FR
mustard gas
gaz moutarde
11:02
EN-FR
meadow gagea
gagée des prés
11:05
DE-NO
Schuhgeschäft
skobutikk
11:11
EN-NO
shoe shop
skobutikk
11:17
DE-NO
Eulen nach Athen tragen
å gi bakerens barn brød
11:56
DE-NO
den Wald vor lauter Bäumen nicht (mehr) sehen
å ikke se skogen for bare trær
12:22
DE-RU
im Süden
на юге
12:24
DE-NO
Agentur
agentur
13:10
DE-RU
Profikillerin
профессиональная убийца
13:11
DE-RU
ansägen
надпиливать
13:11
DE-RU
ansägen
надпилить
13:11
EN-IS
celestial pole
himinskaut
13:12
EN-FR
dumpster diving
glanage alimentaire
13:12
EN-FR
asset manager
gestionnaire de fortune
13:13
EN-FR
fund manager
gestionnaire de fortune
13:13
EN-FR
trust manager
gestionnaire de fortune
13:13
EN-FR
Cape eagle owl
grand-duc du Cap
13:13
EN-FR
cotter pin
goupille fendue
13:13
EN-FR
split pin
goupille fendue
13:13
EN-FR
mire
gadoue
13:13
EN-FR
mud
gadoue
13:13
EN-FR
sludge
gadoue
13:13
EN-FR
brass
grisbi
13:13
EN-FR
dosh
grisbi
13:13
EN-FR
dough
grisbi
13:13
EN-FR
spandooly
grisbi
13:13
EN-FR
bikkies
grisbi
13:13
EN-FR
California gull
goéland de Californie
13:15
EN-FR
geraniol
géraniol
13:15
EN-FR
Californian gull
goéland de Californie
13:15
EN-RO
Somalian
somalez
13:15
EN-RO
I can hardly wait!
De-abia aștept!
13:15
EN-RO
stations
gări
13:16
EN-RO
sanatorium
sanatoriu
13:16
EN-RO
air layer
strat de aer
13:16
EN-RO
Somali
somalez
13:24
EN-RO
telemedicine
telemedicină
13:59
DE-NO
verminderte Quinte
forminsket kvint
13:59
DE-NO
übermäßige Quinte
forstørret kvint
13:59
DE-NO
kleine Terz
liten ters
13:59
DE-NO
große Terz
stor ters
14:01
EN-IS
family party
fjölskylduboð
14:03
EN-SV
to hoist the flag
att hissa flaggan
14:21
EN-IS
great number
fjöldi
14:21
EN-IS
large number
fjöldi
15:26
EN-RO
chest tightness
senzație de strângere în piept
15:26
EN-RO
hypericin
hipericină
17:18
DE-RO
stichprobenartig
la întâmplare
19:07
DE-NO
Sichtbarkeit
synlighet
19:09
DE-IS
Gesteinsplanet
bergpláneta
19:09
DE-IS
Gesteinsplanet
bergreikistjarna
19:09
DE-IS
Drogengenuss
eiturlyfjanotkun
19:43
EN-SK
to wake (up)
prebrať sa
19:44
EN-SK
to wake (up)
prebudiť sa
19:44
EN-SK
to wake (up)
zobudiť sa
19:44
EN-SK
to wake (up)
budiť sa
19:46
EN-RO
to mitigate
a diminua
19:46
EN-RO
vaseline
vaselină
19:46
EN-RO
pop concert
concert pop
19:47
EN-RO
phlebotomy
flebotomie
19:47
EN-RO
The Edible Woman
Femeia comestibilă
19:47
EN-RO
commander
comandant
19:47
EN-RO
anticipation
anticipare
19:47
EN-RO
astronomer
astronomă
19:48
EN-RO
criminologist
criminolog
19:49
EN-RO
invariable
invariabil
19:53
DE-ES
Abstellgleis
vía muerta
19:53
DE-ES
gewaltig
tremendo
19:53
DE-ES
sich auf etw. beschränken
reducirse a algo
19:54
DE-ES
bedrückt
agobiado
19:54
DE-ES
kräftig
cargado
19:54
DE-ES
Eingebung
inspiración
19:54
DE-ES
Konvertierbarkeit
convertibilidad
20:48
EN-NO
misspelling
feilstaving
20:53
DE-NO
Zeigefinger
pekefinger
20:53
EN-IS
telluric planet
bergpláneta
20:54
EN-IS
star system
sólkerfi
20:55
EN-IS
galactic center
miðja vetrarbrautar
20:57
DE-RU
Hypericin
гиперицин
20:57
DE-RU
Chinidin
хинидин
20:58
DE-RU
Tiefdruckgebiet
область низкого давления
21:03
EN-IS
sufficiency
nægjanleiki
21:03
EN-IS
purposeless
tilgangslaus
21:03
EN-IS
pointless
tilgangslaus
21:04
EN-IS
purposelessness
tilgangsleysi
21:04
EN-IS
genitalia
kynfæri
21:04
EN-IS
plurality
fjöldi
21:04
EN-IS
wherein
þar sem
21:07
EN-IS
herring
síld
21:07
EN-IS
to rectify sth.
að leiðrétta e-ð
21:07
EN-IS
to rectify sth.
að lagfæra e-ð
21:07
EN-IS
reliant
háður
21:13
EN-IS
saltern
saltpyttur
21:13
EN-IS
to pull the strings
að kippa í spotta
21:16
EN-IS
flab
keppur
21:18
EN-IS
to be thunderstruck
að falla allur ketill í eld
21:19
EN-IS
translationese
þýðlenska
21:25
EN-IS
graben
ketill
21:27
EN-IS
furnace
ketill
21:56
DE-RO
Prädiabetes
prediabet
22:19
DE-RO
Druckerei
imprimerie
22:51
DE-NO
Knark™
22:51
EN-SK
to scooch (over)
posunúť sa
22:51
DE-NO
jdm. Worte in den Mund legen
å legge ord i munnen på noen
22:51
EN-SK
adenoid
nosohltanová mandľa
22:51
DE-NO
schlechte Sicht
dårlig sikt
22:51
DE-NO
Warndreieck
varseltrekant
22:51
DE-NO
Warndreieck
varselstrekant
22:51
EN-SK
adenoids
nosové mandle
22:51
EN-SK
nasopharyngeal tonsil
nosohltanová mandľa
22:51
EN-SK
adenoids
adenoidná vegetácia
22:51
EN-SK
ademoids
adenoidy
22:52
EN-SK
adenoid
žľazovitý
22:52
DE-NO
kostenlose Anzeige
gratisannonse
22:52
EN-SK
adenoidal
adenoidný
22:52
DE-NO
die Sache genauer beleuchten
å se nærmere på saken
22:52
EN-SK
adenoidal voice
nosový hlas
22:52
DE-NO
die Sache genauer untersuchen
å se nærmere på saken
22:52
DE-NO
Verlust
svinn
22:52
EN-SK
wafer
doštička
22:52
EN-SK
wafer
plátok
22:52
DE-NO
Übertragungstechnik
overføringsteknologi
22:52
EN-SK
wafer
membrána
22:52
EN-SK
to waddle
kolísať sa
22:52
EN-SK
waddle
kolísavá chôdza
22:53
EN-SK
kit
súbor potrieb
22:53
EN-SK
funnel-shaped
lievikovitý
22:53
EN-SK
spectacle
mora žihľavová
22:53
EN-SK
Jersey tiger (moth)
spriadač kostihojový
22:53
EN-SK
Spanish flag (moth)
spriadač kostihojový
22:53
EN-SK
blue underwing
stužkavec modrý
22:53
EN-SK
Clifden nonpareil
stužkavec modrý
22:54
EN-NO
perfect fifth
ren kvint
22:55
EN-NO
agency
agentur
22:55
EN-NO
diminished fifth
forminsket kvint
22:55
EN-NO
dynastic
dynastisk
22:55
EN-NO
dynastic marriage
dynastisk ekteskap
22:55
EN-NO
hamburger
burger
22:55
EN-NO
coin machine
salgsautomat
22:57
EN-RO
Jason
Iason
22:57
EN-RO
ventriloquist
ventriloc
22:57
EN-RO
rhinoscope
rinoscop
22:58
EN-RO
proportionality
proporționalitate
22:58
EN-RO
ethologist
etolog
22:58
EN-RO
dream woman
femeia visurilor
22:58
EN-RO
lubricating oil
ulei lubrifiant
22:58
EN-RO
ostracism
ostracism
22:58
EN-RO
inoperable
inoperabil
22:58
EN-RO
speculation
speculație
22:58
EN-RO
hemiplegia
hemiplegie
22:58
EN-RO
pluralistic
pluralist
22:58
EN-RO
maxi skirt
fustă maxi
23:00
EN-NO
pontoon
flottør
23:01
EN-NO
rennet
løype
23:08
DE-RU
Gewehrpatrone
ружейный патрон
23:10
EN-FR
direct tax
impôt direct
23:11
EN-FR
ideal of beauty
idéal de beauté
23:17
DE-SV
Ambulatorium
poliklinik
23:23
DE-SV
Hauptton
huvudtryck
23:24
DE-ES
Konvertibilität
convertibilidad
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai