Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Mai 2019
00:13
verstummen
to fall silent
00:26
Hausangestellter
domestic worker
00:26
Hausangestellter
domestic staff member
00:26
Hausangestellte
biddy
00:27
Hausangestellte
domestics
00:27
Hausangestellte
help
00:27
Hausangestellte
domestic staff
00:27
Hausangestellte
household help
00:27
Hausangestellte
household staff
06:35
etw. renovieren
to reupholster sth.
08:28
Anti-Terror-Strategie
anti-terror strategy
08:28
Talfahrt
downstream navigation
08:31
Absatzstrategie
distribution strategy
08:32
Vertriebsstrategie
distribution strategy
08:33
gesundheitspolitische Strategie
health strategy
08:34
Gesundheitsstrategie
health strategy
08:36
Widmungsname
dedication name
08:36
Dedikationsname
dedication name
08:41
Sekundärtuberkel
secondary tubercle
08:42
Primärtuberkel
primary tubercle
08:44
Erfolgsstrategie
strategy for success
08:44
Erfolgsstrategie
winning strategy
08:45
Wissensstrategie
knowledge strategy
08:45
Bordbetrieb
on-board operation
08:46
Seeigelfauna
sea urchin fauna
08:46
Primärstachel
primary spine
08:47
Kapitalmanagementstrategie
capital management strategy
08:47
Kapitalmanagement
capital management
09:02
Handrücken
back of one's hand
09:02
Handrücken
backs of one's hand
09:03
Melkkuh
cash cow
09:03
Fehlanzeige!
No such luck!
09:04
etw. schwerpunktmäßig behandeln
to concentrate on sth.
09:06
Tomatenkremsuppe
tomato cream soup
09:08
Sekundärstachel
secondary spine
09:08
Ich gesellte mich dazu.
I joined them.
09:08
halbwegs
halfway
10:08
zur äußerlichen Anwendung
for outward application
10:10
Schlingenstoff
terry (cloth)
10:12
etw. aufpolstern
to upholster sth.
10:13
Kumys
koumiss
10:13
Kumyss
koumiss
10:31
jdm. etw. anerziehen
to instill sth. into sb.
10:36
etw. überwiegt etw.
sth. outweighs sth.
10:37
Kalvinismus
Calvinism
10:41
jdm./etw. Angst und Schrecken einflößen
to instill terror in / into sb./sth.
10:43
etw. einträufeln
to instill sth.
10:43
Reisenessessär
sponge bag
10:46
etw. einträufeln
to instil sth.
11:40
Engstellung
contraction
11:40
Weitstellung
dilation
11:41
etw. aufpolstern
to repad sth.
11:41
abschließende Entscheidung
conclusive decision
11:42
etw. im Sinn haben
to be up to sth.
11:42
etwas Übles im Sinn haben
to be up to something nefarious
12:20
Früchtekrem
fruit creme
12:24
etw. einflößen
to instill sth.
12:24
Fruchtkremfüllung
fruit cream filling
12:24
Fruchtcremefüllung
fruit cream filling
12:26
Fruchtkreme
fool
12:33
Bankenstrategie
banking strategy
12:40
Kinderfürsorge
child care
12:41
Bankstrategie
banking strategy
12:47
Flussspat
fluorite
12:48
Flussspat
fluorspar
12:48
Flußspat
fluorspar
12:48
Flußspat
fluorite
12:53
Kalifornischer Zitterrochen
Pacific electric ray
12:55
Denken wir doch nur mal an XY.
Think XY.
12:59
Denkst du, es wird dir gut ergehen?
Do you think you will fare well?
12:59
Wagenfähre
car ferry
12:59
jdm. geht die Luft aus
sb. is running out of steam
13:00
Kommunikee
communiqué
13:05
Azurit
chessylite
13:05
Kommunikationsstrategie
communications strategy
13:05
Schwerspat
barite
13:06
Ausfuhrstrategie
export strategy
13:08
jdm. Hass einflößen
to instill hatred into sb.
13:09
Entwurf eines Kommunikees
draft communiqué
13:10
etw. wird mit einem falschen Preis gescannt
sth. scans at an incorrect price
13:14
etw. im Schilde führen
to be up to sth.
13:27
Seehund
seal
13:43
Taxikostenerstattung
taxi fare refund
13:44
Abrufmenge
call-off quantity
13:45
Abrufmenge
released quantity
13:46
Bolid
bolide
13:50
Datenstrategie
data strategy
13:51
Routineprüfung
routine audit
13:51
Handelsmonat
trading month
14:00
Myrre
myrrh
14:22
Selbstaufgabe
self-abandonment
14:22
in die Hufe kommen
to get going
14:22
in die Hufe kommen
to get one's skates on
14:29
eine Leidenschaft für etw. haben
to have a passion for sth.
15:19
Kugelkopffräser
ball end mill
15:22
Fräsbahn
milling path
15:37
Niedrigrisiko-Schilddrüsenkarzinom
low-risk thyroid cancer
15:37
Bridenileus
adhesive ileus
15:37
jdn./etw. rehabilitieren
to vindicate sb./sth.
15:49
Grasfläche
lawn
15:50
Lehnenversteller
backrest adjuster
15:50
Insolvenzverwalter
official receiver
16:51
Rekurrensparese
recurrent laryngeal nerve paralysis
16:52
Recurrensparese
recurrent laryngeal nerve paralysis
16:52
Stimmbandparese
recurrent laryngeal nerve paralysis
16:53
Stimmbandlähmung
recurrent laryngeal nerve paralysis
16:53
Stimmbandlähmung
recurrent laryngeal nerve paresis
16:53
Schnellschnittuntersuchung
frozen section procedure
16:54
Schnellschnitt
frozen section procedure
16:54
Schnellschnittbiopsie
frozen section biopsy
16:58
Geflügelmajonäse
chicken mayonnaise
17:01
Veranstaltungszentrum
event centre
17:05
Schulprofi
school professional
17:06
Programmierroutine
programming routine
17:07
Routinebetrieb
routine operation
17:07
Routinevorgang
routine operation
17:27
Airag
airag
18:14
Nexus
nexus
18:16
Zusammenhänge
nexus
18:55
fahruntauglich
unable to drive
18:57
Das war allererste Sahne!
That was top notch!
18:58
bezeichnet als etw.
dubbed sth.
18:58
Impfpolitik
vaccination policy
18:59
Hautpflegeroutine
skincare routine
20:35
fassettenreich
multifarious
20:36
Staffelläuferin
relay racer
20:36
Insektenökologe
insect ecologist
20:36
Insektenökologin
insect ecologist
20:37
Eiskreme
ice cream
20:37
Feuchtigkeitskreme
hydrating cream
20:37
fassettenreich
multifaceted
20:38
Knoblauchmajonäse
aioli
21:43
Insektenphysiologe
insect physiologist
21:43
Insektenphysiologin
insect physiologist
21:44
Insektentoxikologie
insect toxicology
21:44
Pflanzenbakteriologie
plant bacteriology
21:44
Hydromikrobiologie
hydromicrobiology
21:44
hydromikrobiologisch
hydromicrobiological
21:50
Impfprogramm
vaccination program
21:58
zwiespältig
ambiguous
22:02
Routineimpfungen
routine vaccinations
22:02
Routineimpfungen
routine immunizations
22:22
Gonangulum
gonangulum
22:22
Impftermin
vaccination appointment
22:22
Gonostylus
gonostylus
22:24
Gonocoxit
gonocoxite
22:44
fahruntauglich
in no state to drive
23:22
eine Katastrophe abwenden
to avert disaster
Weitere Sprachen
00:12
DE-FI
Sauberkeit
puhtaus
00:27
DE-SV
Pampashasen
maror
00:27
DE-SV
Maras
maror
00:28
DE-SV
Falbkatze
falbkatt
00:29
DE-SV
Afrikanische Wildkatze
falbkatt
00:29
DE-SV
Afrikanische Wildkatze
afrikansk vildkatt
00:29
DE-SV
Falbkatze
afrikansk vildkatt
00:33
DE-FI
loslassen
hellittää
00:35
DE-FI
lockern
hellittää
00:37
DE-FI
nachgeben
hellittää
00:37
DE-FI
aufgeben
hellittää
00:38
DE-FI
verringern
hellittää
00:42
DE-FI
abklingen
lieventyä
00:42
DE-FI
Helfer
avustaja
00:44
DE-FI
Statist
avustaja
00:44
DE-FI
Komparse
avustaja
00:44
DE-FI
Aquavit
akvaviitti
00:46
DE-FI
Inuit
inuitit
00:48
DE-FI
Inuit
inuiitit
00:49
DE-FI
Inuk
inuitti
00:50
DE-FI
Inuk
inuiitti
00:51
DE-SV
zu Weihnachten
i jul
01:02
DE-IS
Flugscham
flugviskubit
06:59
DE-FI
Gemüsesamosa
kasvissamosa
07:00
DE-FI
Völkerbund
kansainliitto
07:00
DE-FI
Note
nootti
07:00
DE-FI
Entspannung
liennytys
07:00
DE-FI
Entspannungspolitik
liennytyspolitiikka
07:00
DE-FI
Degustation
maistiaiset
07:00
DE-FI
Degustation
maistajaiset
07:00
DE-FI
schnurgerade
viivasuora
07:00
DE-FI
rächen
kostaa
07:11
BG-EN
биволи
buffalos
07:11
BG-EN
велоалея
cycle lane
07:11
BG-EN
велоалея
bike lane
07:11
BG-EN
мрачен
grim
07:12
BG-EN
Тъй рече Заратустра
Thus Spoke Zarathustra
07:12
BG-EN
поздравявам
to congratulate
07:12
BG-EN
чудесен
brill
07:12
BG-EN
сера
to take a shit
07:13
BG-EN
обирам
to pilfer
07:13
BG-EN
гарантирам нщ.
to guarantee sth.
07:13
BG-EN
двуполовост
androgyny
07:27
DE-SV
chemische Reaktion
kemisk reaktion
07:32
DE-RO
adoptiert
adoptat
07:33
DE-RO
Hedonism
hedonism
07:46
DE-RO
Wüsten-
deșertic
07:48
DE-RO
gegraben
săpat
08:30
DE-RO
in Sachen
în privința
08:33
DE-RO
jdn./etw. anbelangen
a se referi la cineva/ceva
08:49
DE-RO
Nacheiferer
emul
08:50
DE-RO
umsiedeln
a reloca
08:55
DE-RO
Autokäufer
cumpărător de mașini
08:59
DE-RO
Anzeiger
informator
09:03
DE-RO
Eisenzeit
epoca fierului
09:35
DE-ES
minuziös
minucioso
09:40
EN-IS
Permian
permtímabil
09:40
EN-IS
Permian
perm
09:40
EN-IS
penicillin
pensilín
09:40
EN-IS
money laundering
peningaþvætti
09:40
EN-IS
monetarism
peningahagfræði
09:41
EN-IS
pecan nut
pekanhneta
09:42
EN-IS
parking light
parkljós
09:42
EN-IS
parquet
parket
09:42
EN-IS
parabola
parabóla
09:42
EN-IS
couple
par
09:42
EN-IS
papyrus
papírus
09:42
EN-IS
tissues
pappírsvasaklútar
09:42
EN-IS
shredder
pappírstætari
09:42
EN-IS
paper jam
pappírsstífla
09:42
EN-IS
disappearance
hvarf
09:42
EN-IS
complot
ráðabrugg
09:43
EN-IS
shooting
skothríð
09:43
EN-IS
wage drift
launaskrið
09:43
EN-IS
tuning fork
tónkvísl
09:43
EN-IS
blood circulation
blóðflæði
09:44
EN-IS
share
hlutabréf
09:44
EN-IS
gastric ulcer
magasár
09:44
EN-IS
bonus issue
jöfnunarhlutabréf
09:44
EN-IS
antibody
mótefni
09:44
EN-IS
debenture
skuldabréf
09:44
EN-IS
securities
verðbréf
09:44
EN-IS
peptic ulcer
magasár
09:44
EN-IS
unsafe
óöruggur
09:44
EN-IS
insecure
óöruggur
09:45
EN-IS
charisma
persónutöfrar
09:45
EN-IS
personal relationship
persónutengsl
09:45
EN-IS
personal data
persónuupplýsingar
09:45
EN-IS
personality disorder
persónuleikaröskun
09:45
EN-IS
personality test
persónuleikapróf
09:45
EN-IS
personification
persónugerving
09:45
EN-IS
personality cult
persónudýrkun
09:45
EN-IS
peppermint tea
piparmyntute
09:45
EN-IS
mint tea
piparmintute
09:45
EN-IS
peppermint tea
piparmintute
09:45
EN-IS
pepper grinder
piparkvörn
09:45
EN-IS
pepper mill
piparkvörn
09:45
EN-IS
peppercorn
piparkorn
09:46
EN-IS
Pleistocene
pleistósen
09:46
EN-IS
earthquake
skjálfti
09:46
EN-IS
quake
skjálfti
09:46
EN-IS
pistachio
pistasíuhneta
09:46
EN-IS
mint tea
piparmyntute
09:46
EN-IS
horseradish
piparrót
09:46
EN-IS
wildcat
villiköttur
09:46
EN-IS
portrait photo
portrettmynd
09:46
EN-IS
pop music
popptónlist
09:46
EN-IS
popcorn
poppkorn
09:46
EN-IS
Pliocene
plíósentímabil
09:46
EN-IS
Pliocene
plíósen
09:47
EN-IS
Portuguese
portúgalska
09:47
EN-IS
Newfoundland
Nýfundnaland
09:47
EN-IS
East Iceland
Austurland
09:47
EN-IS
prince
prins
10:04
DE-FI
Rächer
kostaja
10:05
DE-FI
sich rächen
kostautua
10:05
DE-FI
nach hinten losgehen
kostautua
10:06
DE-FI
rachsüchtig
kostonhaluinen
10:06
DE-FI
rachsüchtig
kostonhimoinen
10:16
DE-FI
Rachsucht
kostonhimo
10:16
DE-FI
Rachegelüste
kostonhimo
10:17
DE-FI
Vergeltungsschlag
kostoisku
10:18
DE-FI
Rachsucht
kostonhalu
10:19
DE-FI
Rachefeldzug
kostoretki
10:20
DE-FI
Vergeltungsmaßnahme
kostotoimi
10:21
DE-FI
Samosa
samoosa
10:28
DE-SV
Bergsteigen
bergsklättring
10:28
DE-SV
Bergsteigerin
bergsklättrare
10:28
DE-SV
Bergsteigerin
bergsbestigare
10:31
DE-IS
Frotté
frotteefni
10:31
DE-IS
Roulett
rúletta
10:32
DE-IS
Majo
mæjó
10:32
DE-IS
jdm. etw. melden
að tilkynna e-m e-ð
11:23
DE-IS
Schmauchspur
púðurleifar
11:23
DE-IS
Game of Thrones
Krúnuleikar
11:23
DE-IS
Schaden
búsifjar
11:33
DE-FI
sich (für etw. ) an jdm. rächen
kostaa jklle (jtk)
12:05
DE-LA
in der ganzen Welt
per orbem
12:18
EN-IS
plastic cup
plastglas
12:18
EN-IS
pope
páfi
12:18
EN-IS
professor
prófessor
12:19
EN-IS
bitmap
punktamynd
12:19
EN-IS
prion
prótínsýkill
12:19
EN-IS
meningitis
heilahimnubólga
12:19
EN-IS
encephalitis
heilabólga
12:20
EN-IS
prime number
prímtala
12:20
EN-IS
hypertension
háþrýstingur
12:20
EN-IS
high blood pressure
háþrýstingur
12:24
EN-IS
patriarch
patríarki
12:32
DA-DE
at overophede
überhitzen
12:33
DA-DE
blomkål
Blumenkohl
12:33
DA-DE
smut
Spritztour
12:33
DA-DE
med venlig hilsen
mit freundlichen Grüßen
12:34
DA-DE
at fløjte
pfeifen
12:34
DA-DE
at sammensætte
zusammenlegen
12:34
DA-DE
Tak for i dag.
Danke für heute.
12:35
DA-DE
at tiltro ngn. ngt.
jdm. etw. zutrauen
12:35
DA-DE
fejlslagen
fehlgeschlagen
12:36
DA-DE
grønkål
Grünkohl
12:36
DA-DE
savojkål
Wirsing
12:36
DA-DE
differentialgear
Differential
12:37
DE-LA
Lauf
tubus ferreus
12:39
DE-EL
großzügig
αφειδώλευτος
12:40
DE-EL
Speisesaal
αίθουσα εστίασης
12:40
DE-EL
Oszillationstheorie
θεωρία της ταλάντωσης
13:00
DE-ES
Anschovis
anchoa
13:12
DE-SV
Messpipette
mätpipett
13:14
DE-ES
Bewohner
habitante
13:23
DE-SV
Marathon
maraton
13:23
DE-SV
jdn. festnehmen
att anhålla ngn.
13:24
DE-SV
jdn. verhaften
att anhålla ngn.
13:24
DE-SV
Halbmarathon
halvmaraton
13:24
DE-SV
Nachtmahr
mara
13:24
DE-SV
jdn./etw. schonen
att skona ngn./ngt.
13:24
DE-SV
jdn. festnehmen
att gripa ngn.
13:24
DE-SV
sich um jdn./etw. kümmern
att bekymra sig om ngn./ngt.
13:25
DE-SV
aus einer Mücke einen Elefanten machen
att göra elefanter av myggor
14:02
DE-RO
wodurch
prin care
15:10
EN-RU
administrator
администратор
15:10
EN-RU
paleontologist
палеонтолог
15:10
EN-RU
paleontological
палеонтологический
15:10
EN-RU
cataract
катаракта
15:17
DE-RU
Majonäse
майонез
15:28
DE-ES
Nachzahlung
pago adicional
15:28
DE-ES
Auswärtstätigkeit
actividad externa
15:29
DE-ES
zum Kaputtlachen
descacharrante
15:31
DE-ES
Aerodynamik
aerodinámica
15:34
DE-ES
Eintrittstermin
fecha de incorporación
15:34
DE-ES
Zuzahlung
pago adicional
15:36
DE-ES
Flughafengebühr
impuesto aeroportuario
15:40
DE-ES
Beschleunigungsarbeit
trabajo de aceleración
15:41
DE-ES
Nachtdienst
turno de noche
15:41
DE-ES
Schichtdienst
trabajo en turno
15:55
DE-FI
Süßigkeit
makeus
16:50
DE-RO
Netzwerkkarte
placă de rețea
16:56
DE-RO
Antiquariat
anticariat
17:09
DE-ES
Werbungskosten
gastos de publicidad
17:36
DE-FR
etw. reservieren
faire une réservation
17:36
DE-FR
etw. subskribieren
souscrire à qc.
17:37
DE-FR
Kochbanane
banane plantain
17:37
DE-FR
veraltet
suranné
17:37
DE-FR
antiquiert
suranné
17:37
DE-FR
überholt
suranné
18:06
DE-FI
Verbrennung
poltto
18:06
DE-FI
Süße
makeus
18:17
DE-SV
jdn. im Stich lassen
att svika ngn.
18:21
DE-IT
Spray
spray
18:22
DE-IT
Grünader-Weißling
pieride del navone
18:22
DE-IT
Rapsweißling
pieride del navone
18:36
DE-IT
Aufmachung
messinscena
19:56
DE-RO
Berliner
gogoașă berlineză
20:17
DE-ES
Muskelkraft
fuerza muscular
20:45
EN-IS
gunfight
skotbardagi
20:46
EN-IS
printer's error
prentvilla
20:46
EN-IS
typographical error
prentvilla
20:46
EN-IS
erratum
prentvilla
20:47
EN-IS
traumatic brain injury
heilaáverki
20:47
EN-IS
dementia
heilabilun
20:47
EN-IS
cerebral edema
heilabjúgur
20:47
EN-IS
cerebral oedema
heilabjúgur
20:47
EN-IS
cerebral haemorrhage
heilablæðing
20:47
EN-IS
cerebral hemorrhage
heilablæðing
20:48
EN-IS
cerebrovascular accident
heilablóðfall
20:48
EN-IS
(brain) concussion
heilahristingur
20:48
EN-IS
electroencephalography
heilarafritun
20:48
EN-IS
brain research
heilarannsókn
20:48
EN-IS
electroencephalogram
heilarit
20:51
EN-IS
misinterpretation
rangtúlkun
21:24
EN-HR
psychic
vidovnjakinja
21:24
EN-HR
psychic
vidovnjak
21:43
DE-SV
Rückpass
tillbakapassning
21:45
DE-SV
Rückpass
tillbakapass
21:47
DE-SV
Rückpass
bakåtpass
21:48
DE-SV
ästhetisch ansprechend
estetiskt tilltalande
21:54
DE-SV
Essensgeruch
matos
22:16
DE-SK
Übersee
zámorie
23:06
DE-SV
Königswasser
kungsvatten
23:09
DE-SV
Pekannuss
pekannöt
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember