Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Mai 2019

00:43  Abwrackunternehmen salvaging company
00:57  Beischlaf coitus
03:44  Rückholung retrieval
03:44  Schiffsbergung ship salvage
03:47  Symposion Symposium
03:47  vor jdm. zurückweichen to recoil from sb.
03:48  hohl specious
03:49  leer specious
03:54  Inzesttäter incest offender
03:54  hoc anno hoc anno
03:55  Seelenkrüppel wounded soul
03:55  unter dem Radar off the grid
03:56  Inzesttäterin incest offender
03:56  Inzesttäter incest perpetrator
03:58  im Eimer borked
04:01  abschaffbar abatable
04:02  widerspruchsvoll antinomic
04:04  unmittelbar actual
04:06  berechtigt able
04:10  zuständig cognizant
04:14  einspannen to chuck
04:15  Metallkassette metal box
04:18  Weltall cosmos
04:32  Hochsensibilität high sensitivity
04:57  viel besser a good deal better
04:58  etw. vergrößern to upsize sth.
05:12  gestresst stressy
06:17  ausdrücklicher Wille express will
06:19  Bildspender source
06:20  als blinder Passagier in Zügen reisen to travel as a stowaway on trains
06:20  mit jdm. buhlen to be intimate with sb.
06:20  etw. verdummbeuteln to make a mess of sth.
06:21  jdm. etw. abbangen to extort sth. from sb. by fear
06:21  jdn. über den Löffel barbieren / balbieren to take sb. to the cleaners
06:21  sich in etw. festrennen to get completely embroiled in sth.
06:22  eine Wohnung verwohnen to let an apartment get run-down
06:22  sich eumeln to amuse oneself
06:22  Vorauslenkung prealignment
06:23  Sie kotzt mich echt an. I'm really hacked off with her.
06:23  Stunk machen to kick up a row
06:24  Fehlanzeige! Nothing doing!
06:24  Berechtigungsnachweis proof of authority
06:24  Berechtigungsnachweis proof of entitlement
06:25  etw. ausfilzen to wash the matted fur of sth.
06:25  Aufbruchstimmung euphoric mood
06:25  Aufbruchstimmung enthusiastic mood
06:26  Das war ein Mordsspaß! What a blast!
06:27  Grasfläche area of grass
06:27  Rasenfläche area of grass
06:27  Erzwingbarkeit compellability
06:27  aussagepflichtig compellable
06:28  zerschmetternd slashing
06:28  etw. übersteigen to go beyond sth.
06:29  Schlurf hipster
06:29  dampfend vaping
06:29  jd. dampfte sb. vaped
06:29  vor etw. fiebern to be in a fever of sth.
06:29  Vorrang haben to have precedence
06:29  Wärmebewegung thermal movement
06:29  nicht hinnehmbar intolerable
06:29  Wärmebewegung heat movement
06:30  Umgebungshelligkeit ambient brightness
06:31  die Reißleine ziehen to call it quits
06:31  Mittelschichteltern middle-class parents
06:32  Installationshinweise installation instructions
06:33  Mehrlagigkeit layeredness
06:33  Windkonverter wind converter
06:33  vollflächig flush
06:34  belanglos frivolous
06:35  Es ist im Eimer It's done for
06:35  etw. (gedankenlos) hinkritzeln to doodle sth.
07:57  Elektrofachkraft qualified electrician
07:58  Sicherungswechsel replacement of fuse
07:58  Flutlichtmast floodlight mast
07:59  Windkraftanlage wind (energy) converter
10:25  Keinen (blassen) Dunst! No idea!
10:39  Auf keinen Fall! No chance.
10:40  Auf keinen Fall! Not a chance.
10:41  keinen Pep haben to lack punch
10:50  keinen Mumm haben to not have any stomach
11:08  etw. eröffnen to start sth.
12:28  Rosstäuscherei swindling
12:28  ohne besondere Vorkommnisse without special incidents
12:30  Offboarding offboarding
12:31  ausgiebig über jdn. tratschen to have a good gossip session about sb.
12:31  etw. Identität verleihen to give an identity to sth.
12:32  zeigen, dass sich jd. irrt to prove sb. wrong
12:32  beim Losen gewinnen to win the draw
13:42  beim Schach gewinnen to win at chess
14:51  Pferdeschweiß horse sweat
16:23  gemeinsame Elternschaft co-parenting
16:48  prima slashing
18:19  Filmfreak movie buff
18:19  Filmfan movie buff
18:20  Cineastin movie buff
18:21  Erfassungsfeld field of detection
18:21  Erfassungsfeld detection field
18:25  glyphosathaltig glyphosate-containing
18:25  glyphosatbasiert glyphosate-based
18:26  Stöckelschuhe heels
18:26  Museum moderner / Moderner Kunst museum of modern art
18:26  feindliche Absichten hostile intent
18:28  keinen Schwung haben to lack punch
18:28  keinen blassen Schimmer haben to not have the foggiest (idea)
18:29  keinen (blassen) Schimmer haben to have not the slightest / faintest idea
18:29  Ich habe keinen blassen Dunst! I'll be damned if I know!
18:30  keinen (blassen) Dunst haben to have not the slightest / faintest idea
18:31  jdn. zur ewigen Ruhe betten to lay sb. to rest
19:06  Geisteraustreibung exorcism
19:07  Forschungsprogramm program of research
19:26  Sicherungswechsel fuse replacement
19:36  weiterwachsen to grow further
19:41  Küstengemeinde coastal municipality
19:44  etw. beherzigen to take sth. to heart
20:01  Dunst von etw. bekommen to get whiff of sth.
20:04  jdn. auf Herz und Nieren prüfen to put sb. through their paces
20:15  Ausstellungsmachart design of the exposition
20:36  keinen Fußbreit nachgeben to not yield an inch
20:36  jdm./etw. einen Dämpfer aufsetzen to put a damper on sb./sth.
20:40  prima top-notch
20:41  prima champion
21:31  entzwei in sunder
21:59  jdn. zur letzten Ruhe betten to lay sb. to rest
22:03  Reiß dich zusammen! Hold it together!
22:05  blauer Dunst cigarette smoke
22:05  keinen blassen Dunst / Schimmer haben to have not the foggiest notion
22:21  Chaotentruppe group of slobs
23:57  an der Kasse zahlen to pay at the cash desk

Weitere Sprachen

04:34  BG-DE   угаснал erloschen
04:36  DE-ES   Angriff delantera
04:37  DE-ES   behaglich cómodo
04:40  DE-ES   besonnen juicioso
04:40  DE-ES   Geburtenrückgang descenso de la natalidad
04:40  DE-ES   ineffektiv ineficaz
04:41  DE-ES   skandinavisch escandinavo
04:41  DE-ES   Suppennapf escudilla
04:42  DE-ES   Gekröse redaño
04:42  DE-ES   Werbekosten gastos de publicidad
04:42  DE-ES   Werbungskosten gastos deducibles
04:42  DE-ES   Beitrittserklärung declaración de adhesión
04:42  DE-ES   Kopfbahnhof estación terminal
04:42  DE-ES   Morast fango
04:42  DE-ES   Schlamm cieno
04:42  DE-ES   Schlick cieno
04:42  DE-ES   Morast cieno
04:42  DE-ES   Lymphknoten ganglio linfático
04:43  DE-ES   Asiatischer Esel hemión
04:43  DE-ES   Asiatischer Esel asno salvaje asiático
04:43  DE-ES   Asiatischer Esel burro salvaje asiático
04:43  DE-ES   Naturgesetz ley natural
04:43  DE-ES   Rechtsextremismus extremismo de derecha
04:43  DE-ES   Brausen rugido
04:43  DE-ES   farblos insípido
04:44  DE-ES   Traufe gotera
04:44  DE-ES   heldenhafte Tat acción heroica
04:47  DE-ES   Tonqualität calidad del sonido
04:47  DE-ES   genossenschaftlich cooperativo
04:48  DE-ES   vital vital
04:49  DE-ES   Raubfisch pez depredador
04:49  DE-ES   beschaulich contemplativo
04:49  DE-ES   Lymphknoten linfonodo
04:49  DE-ES   ausdrücklich explícito
04:49  DE-ES   Winterabend tarde de invierno
04:49  DE-ES   Handelsschiff buque mercante
04:49  DE-ES   Werft atarazana
04:49  DE-ES   Kriegsschiff buque de guerra
04:49  DE-ES   Deckbalken bao
04:51  DE-ES   Trockendock dique seco
04:51  DE-ES   Zwischendeck entrepuente
04:51  DE-ES   Asiatischer Esel onagro
04:51  DE-ES   unentschuldbar imperdonable
04:52  DE-ES   Flaschenhals cuello de (la) botella
04:52  DE-ES   Trabant satélite
04:52  DE-ES   Mondorbit órbita lunar
05:25  DE-ES   Gehässigkeit odiosidad
08:14  DE-EO    -ing-
08:15  DE-EO    -ist-
08:15  DE-EO    -ul-
08:43  DE-EO    -end-
08:53  DE-EO   -würdig -inda
08:53  DE-EO   -wert -inda
08:53  DE-EO   -lich -ebla
08:53  DE-EO    -ebl-
08:53  DE-EO   -heit -eco
08:53  DE-EO   -keit -eco
08:53  DE-EO   -schaft -eco
08:53  DE-EO    -ec-
08:53  DE-EO    -estr-
08:55  DE-EO   fehl- / Fehl- mis-
08:55  DE-EO   miss- / Miss- mis-
09:06  DE-RO   in Reih und Glied în formație
09:07  DE-RO   in Sachen în problema
09:29  DE-SV   für etw. Sorge tragen att ombesörja ngt.
09:48  DE-RO   Komfortzone zonă de confort
09:49  DE-RO   Fass baril
09:49  DE-RO   Barrel baril
09:49  DE-RO   Zungenbrecher încurcătură de limbă
09:49  DE-RO   Sprachbarriere barieră lingvistică
09:49  DE-RO   einen Dachschaden haben a fi nebun
10:03  DE-RO   Apfelblatt frunză de măr
10:03  DE-RO   Lindenblatt frunză de tei
10:43  DE-FI   zusammenflicken kursia kokoon
11:21  DE-SV   zäumen att betsla
11:21  DE-SV   abzäumen att betsla av
11:26  DE-ES   Antriebssystem sistema de propulsión
11:26  DE-SV   Zaum betsel
11:26  DE-ES   Klagelied canto fúnebre
11:26  DE-SV   Zaumzeug betsel
11:27  DE-ES   Falz pliegue
11:28  DE-ES   Absolventin graduada
11:28  DE-ES   Absolvent graduado
11:29  DE-ES   Biografie biografía
11:31  DE-ES   Bemaßung acotación
12:34  DE-ES   Anlagenplanung planificación de plantas
12:34  DE-ES   Fernwärmenetz red de calefacción urbana
12:34  DE-ES   Senkung reducción
12:34  DE-ES   Fahrzeugtechnik tecnología automotriz
12:35  DE-ES   Sicherheitsforschung investigación sobre seguridad
12:35  DE-ES   dadurch de este modo
12:35  DE-ES   dadurch de esta manera
12:35  DE-ES   Testdurchführung ejecución de ensayo
12:35  DE-ES   Pressbacke mordaza de la prensadora
12:35  DE-ES   Existenzgrundlage base de existencia
12:35  DE-ES   Auffanggurt arnés de seguridad
13:41  DE-PT   streckenweise de vez em quando
13:42  DE-ES   Dachluke tragaluz
14:06  DE-FI   ekelig yököttävä
14:06  DE-FI   ekelhaft yököttävä
14:23  DE-SK   gegrillt grilovaný
14:36  DE-SV   alkoholisiert alkoholiserad
17:06  DE-RO   das ganze Jahr über pe tot parcursul anului
17:12  DE-RO   Geschäftsgebaren conduită în afaceri
17:25  EN-FR   snacking grignotage
17:39  DE-FI   die Nase rümpfen nyrpistää nenäänsä
18:50  DE-ES   günstig económico
18:53  DE-ES   Trennung aislamiento
19:01  EN-IS   periapsis nándarstaða
19:01  EN-IS   proximity nánd
19:01  EN-IS   nearness nánd
19:01  EN-IS   learning difficulties námsörðugleikar
19:01  EN-IS   syllabus námsáætlun
19:01  EN-IS   pupil námsmær
19:02  EN-IS   discipline námsgrein
19:02  EN-IS   subject námsgrein
19:02  EN-IS   learning difficulties námserfiðleikar
19:02  EN-IS   text book námsbók
19:02  EN-IS   schoolbook námsbók
19:02  EN-IS   mine náma
19:02  EN-IS   proximity nálægð
19:02  EN-IS   acupuncture nálastunguaðferð
19:02  EN-IS   masseur nuddari
19:03  EN-IS   massager nuddari
19:03  EN-IS   user interface notendaviðmót
19:03  EN-IS   application software notendahugbúnaður
19:03  EN-IS   user manual notendahandbók
19:03  EN-IS   north side norðurhlið
19:03  EN-IS   north face norðurhlið
19:03  EN-IS   espionage njósnastarfsemi
19:03  EN-IS   spyware njósnaforrit
19:03  EN-IS   drain pipe niðurfall
19:03  EN-IS   sales campaign söluátak
19:03  EN-IS   nipple nippill
19:04  EN-IS   Neogene neógen
19:04  EN-IS   seamount neðansjávarfjall
19:04  EN-IS   footnote neðanmálsgrein
19:04  EN-IS   state of emergency neyðarástand
19:04  EN-IS   emergency locator beacon neyðarsendir
19:04  EN-IS   emergency telephone number neyðarnúmer
19:04  EN-IS   public health heilbrigðisfræði
19:04  EN-IS   health care heilbrigðismál
19:04  EN-IS   health care heilbrigðisþjónusta
19:04  EN-IS   syndrome heilkenni
19:05  EN-IS   health status heilsufar
19:05  EN-IS   ill health heilsuleysi
19:05  EN-IS   erysipelas heimakoma
19:05  EN-IS   pandemic heimsfaraldur
19:06  EN-IS   lupus erythematosus helluroði
19:06  EN-IS   hay fever heymæði
19:06  EN-IS   deafness heyrnarleysi
19:06  EN-IS   histamine histamín
19:06  EN-IS   thermometer hitamælir
19:06  EN-IS   medical thermometer hitamælir
19:06  EN-IS   fever hitasótt
19:06  EN-IS   heart attack hjartaáfall
19:06  EN-IS   heart failure hjartabilun
19:06  EN-IS   heart insufficiency hjartabilun
19:07  EN-IS   pacemaker hjartagangráður
19:07  EN-IS   cardiac pacemaker hjartagangráður
19:07  EN-IS   cardiac massage hjartahnoð
19:07  EN-IS   cardiac chamber hjartahólf
19:07  EN-IS   angina pectoris hjartakveisa
19:07  EN-IS   cardiologist hjartalæknir
19:08  EN-IS   electrocardiogram hjartalínurit
19:08  EN-IS   echocardiography hjartaómskoðun
19:08  EN-IS   angina pectoris hjartaöng
19:08  EN-IS   cardiology hjartasjúkdómafræði
19:08  EN-IS   heart disease hjartasjúkdómur
19:08  EN-IS   cardiac catheterisation hjartaþræðing
19:08  EN-IS   cardiac catheterization hjartaþræðing
19:09  EN-IS   to go to sleep að ganga til náða
20:41  DE-SV   hin sein att vara trasig
20:43  DE-SV   Mangel mangel
20:43  DE-SV   Beisl krog
20:43  DE-SV   etw. kursivieren att kursivera ngt.
20:44  DE-SV   Waschmuschel handfat
20:44  DE-SV   repariert reparerad
20:44  DE-FI   abstoßend kuvottava
20:45  DE-FI   gruselig karmiva
20:45  DE-FI   unausstehlich sietämätön
20:45  DE-FI   Bösewicht konna
20:45  DE-FI   Arschkriecher perseennuolija
20:45  DE-FI   neugierig kyyläävä
20:45  DE-FI   widerlich kuvottava
20:45  DE-FI   ekelhaft kuvottava
20:46  DE-SV   Samba samba
20:46  DE-SV   Rumba rumba
20:47  DE-SV   Jive jive
20:47  DE-SV   Darbuka darbuka
20:48  DE-SV   Fis fiss
20:48  DE-SV   Fes fess
21:44  DE-FR   Überweidung surpâturage
21:48  DE-FR   Wohnwagen roulotte
21:48  DE-FR   Planwagen roulotte
21:49  DE-FR   eingewilligt consenti
21:50  DE-FR   etw. benutzen utiliser qc.
22:00  DE-FR   etw. anwenden utiliser qc.
22:00  DE-FR   etw. abnutzen user qc.
22:00  DE-FR   etw. nutzen utiliser qc.
22:33  DE-RU   blutende Wunde кровоточащая рана
22:33  DE-RU   schießen (быстро) расти
22:33  DE-RU   hoch schießen вырываться
22:33  DE-RU   in Brand schießen поджигать
22:33  DE-RU   abrunden округлять
23:18  DE-FR   Sie hat zugestimmt. Elle y a consenti.