Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. Mai 2019

00:29  Schreckensbild dreadful sight
00:30  Ehre zeigen to show honour
00:30  Kompatibilitätsmatrix compatibility matrix
00:45  Knarre roscoe
06:27  Merkmalsreversion character reversal
06:28  Bootstrap-Wert bootstrap value
06:28  Leimschleuderspinne (common) spitting spider
06:29  Kleine Zitterspinne lesser long-bodied / longbodied cellar spider
06:29  Kleiner Asseljäger lesser woodlouse spider
06:29  Rote Sechsaugenspinne lesser woodlouse spider
06:30  Großer Asseljäger woodlouse hunter
06:30  Großer Asseljäger sowbug hunter
06:31  Großer Asseljäger sowbug killer
06:31  Großer Asseljäger pillbug hunter
06:31  Großer Asseljäger slater spider
06:32  Afrikanischer Goldsalbei dune salvia
06:32  Afrikanischer Goldsalbei bruin of sandsalie
06:32  Afrikanischer Goldsalbei geelblomsalie
06:33  Newick-Darstellung Newick representation
06:33  Newick-Baum Newick tree
06:35  Substitutionssättigung substitution saturation
06:36  retikulate Evolution reticulate evolution
07:07  Schwarze Röhrenspinne ladybird spider
07:08  Höhlenspinne comb-footed cellar spider
08:46  Rauchschwaden clouds of smoke
08:48  Musikprobe music rehearsal
12:17  Watschn slap in the face
12:17  gefleckt spotted
12:21  Zwergkreuzspinne gem ray-spider
12:21  Zwergradnetzspinne gem ray-spider
12:21  Parsimoniekriterium / Parsimonie-Kriterium parsimony criterion
12:22  Breitbrustbaldachinspinne / Breitbrust-Baldachinspinne (European) money spider
12:22  Heide-Dornfinger yellow sac spider
12:22  ungewurzelter Baum unrooted tree
12:22  BLOSUM-Matrix BLOSUM matrix
12:22  Surinam-Baumvogelspinne orange chevron (tarantula)
12:22  Surinam-Baumvogelspinne orange treespider / tree spider (tarantula)
12:23  (Schwarze) Java-Vogelspinne Javan yellowknee / yellow-kneed tarantula
12:59  zeitverzögert time-delayed
14:59  Nexus-Datei nexus file
15:41  Kompensationswert compensation value
16:44  BLAST-Algorithmus BLAST algorithm
18:39  Rote Usambara-Vogelspinne orange baboon tarantula
18:39  Venezuela-Riesenvogelspinne goliath / Goliath pinkfoot tarantula
18:39  Riesenvogelspinne / Riesen-Vogelspinne Goliath / goliath birdeater tarantula
18:40  Goliath-Vogelspinne Goliath / goliath birdeater tarantula
19:11  Koffeinvergiftung caffeine intoxication
20:29  Diuretikum water pill
20:29  harntreibendes Mittel diuretic
20:34  FASTA-Algorithmus FASTA algorithm
20:34  FASTA-Format FASTA format
20:35  FASTA-Datei FASTA file
20:39  Interimskabinett interim cabinet
20:46  Schreckensbild horrible sight
20:54  Koffeinintoxikation caffeine intoxication
20:57  Entkoffeinierungsprozess decaffeination process

Weitere Sprachen

06:49  DE-RU   Gartentür садовая дверь
06:49  DE-RU   Hausangestellte домашняя работница
06:49  DE-RU   unersättlich обжорливый
06:50  DE-RU   insatiabel ненасытный
08:02  DE-RO   Chiropraktiker chiropractician
08:03  DE-RO   Blaufleckiger Ansauger pește ventuză comun
08:03  DE-RO   Connemara-Schildbauch pește ventuză Candolle
08:04  DE-RO   Scheinbeschäftigung angajare fictivă
08:05  DE-RO   Kopf an Kopf umăr la umăr
08:05  DE-RO   Zentralrat der Juden in Deutschland Consiliul Central al Evreilor din Germania
08:28  DE-RO   geschlagen învins
08:29  DE-RO   tadellos ireproșabil
08:31  DE-ES   Spekulantin especuladora
08:32  DE-ES   Schwung dinamismo
08:32  DE-ES   Schlagkraft contundencia
08:35  DE-ES   Pomp boato
08:35  DE-ES   Schuhleisten horma
08:36  DE-ES   Alhidade alidada
08:36  DE-ES   dörflich aldeano
08:36  DE-ES   pervers perverso
08:36  DE-ES   Niedergang caída
08:40  DE-SV   Verhandlungsmöglichkeit förhandlingsmöjlighet
08:49  DE-SV   im Evaskostüm i evadräkt
08:49  DE-SV   Sendung försändelse
08:49  DE-SV   Lieferung försändelse
08:50  DE-SV   Wahlkarte röstsedel för poströstning
09:26  EN-FR   to shimmy se trémousser
09:26  EN-FR   next year l'année prochaine
09:27  DE-FI   Willkommen zu Hause! Tervetuloa kotiin!
09:27  EN-FR   to have brown eyes avoir les yeux marron
09:29  EN-FR   porosity porosité
09:30  EN-FR   ego ego
09:30  DE-ES   Drehung rotación
09:31  EN-FR   ptychography ptychographie
09:31  DE-ES   wohltuend agradable
09:33  EN-FR   (red) knot bécasseau maubèche
09:46  DA-EN   arbejdsgiver employer
09:55  EN-SK   employee zamestnanec
09:56  EN-SK   employer zamestnávateľ
09:57  DE-FI   Erker erkkeri
10:00  DA-DE   alvorlige kvæstelser ernsthafte Verletzungen
10:33  DE-ES   jdm. etw. geben dar algo a algn
10:37  DE-FR   Lunarkalender calendrier lunaire
10:37  DE-FR   Mondaufgang lever de la lune
10:37  DE-ES   jdn. etw. fragen preguntar algo a algn
11:00  DE-SV   Strahlpumpe strålpump
11:00  DE-FR   etw. vergessen omettre qc.
12:42  DE-EO   Soufflé sufleo
12:43  DE-EO   Soufflee sufleo
12:50  DE-EO   (jdm. etw. ) soufflieren suflori (ion al iu)
13:08  DE-EO   Leuchtkäfer lampiro
13:08  DE-EO   Glühwürmchen lampiro
13:18  DE-EO   Speer lanco
13:19  DE-EO   Lanze lanco
13:30  DE-EO   Scheuklappe okulŝirmilo
13:32  DE-ES   Betbruder meapilas
13:32  DE-ES   Perkal percal
13:34  DE-ES   Wirbelwind torbellino
13:37  DE-EO   Parlamentär parlamentario
13:37  DE-ES   aufrührerisch rebelde
13:47  DE-EO   bei der Wahrheit bleiben sin teni je la vero
14:02  DE-NO   Heilsarmee Frelsearméen
14:38  DE-SV   grundlos ohemul
14:42  DE-SV   Jahrmarkt årsmarknad
14:42  DE-SV   Jahrmarkt marknad
16:03  DE-FI   geizig visu
16:50  DE-RO   Literatenkreis cenaclu
16:50  DE-RO   Literaturkreis cenaclu
16:50  DE-RO   Literaten-Kreis cenaclu
17:30  DE-RO   Bühnenbild decor
18:08  DE-FR   Silbernitrat nitrate d'argent
18:09  DE-FR   Natriumnitrat nitrate de sodium
18:09  DE-FR   Kaliumnitrat nitrate de potassium
18:13  DE-ES   Ankommen llegada
18:40  DE-FR   sich jdn./etw. vorstellen se figurer qn./qc.
18:54  DE-RO   Zentrales Wahlbüro Biroul Electoral Central
19:01  DE-RO   Bodenfrost îngheț la sol
19:01  DE-RO   Schießplatz poligon de tragere
19:01  DE-RO   Schießstand poligon de tragere
19:01  DE-RO   Schießstand poligon de tir
19:02  DE-RO   etw. bewältigen a face față la ceva
19:02  DE-RO   jdn. inthronisieren a înscăuna pe cineva
19:02  DE-RO   segregiert segregat
19:31  DE-FR   etw. auspusten souffler qc.
19:31  DE-FR   (etw. ) blasen souffler (qc.)
19:31  DE-FR   etw. zerstoßen broyer qc.
19:31  DE-FR   etw. ausblasen souffler qc.
19:35  DE-SV   Kartuschenpresse fogspruta
19:35  DE-SV   Silikonpistole fogspruta
19:36  DE-SV   Papa Schlumpf Gammelsmurf
20:15  DE-SV   Schlumpfine Smurfette
21:11  DE-ES   Ururenkel tataranieto
21:15  DE-ES   Edelstahl acero inoxidable
21:17  DE-ES   Einzelpreis precio unitario
21:18  DE-ES   Einkaufspreis precio de compra
21:32  DE-FI   Trocknen kuivaus
21:33  DE-FI   Einrichtungsgegenstand kaluste
21:34  DE-FI   Erfindungsgabe kekseliäisyys
21:38  DE-FI   Unkenntnis tuntemattomuus
21:39  DE-FI   Anonymität tuntemattomuus
21:42  DE-FI   in diesem Fall tällöin
21:43  DE-FI   Geldausgabeautomat käteisautomaatti
21:44  DE-FI   Bankautomat pankkiautomaatti
21:46  DE-FI   Anonymität nimettömyys
21:47  DE-FI   Anonymität anonymiteetti
23:36  EN-IS   lumen lúmen
23:36  EN-IS   luminous flux ljósflæði
23:36  EN-IS   lux lúx
23:36  EN-IS   siemens símens
23:37  EN-IS   sievert sívert
23:37  EN-IS   triple point þrípunktur
23:37  EN-IS   freezing point frostmark
23:37  EN-IS   to correspond with / to sth. að samsvara e-u
23:37  EN-IS   tesla tesla
23:37  EN-IS   magnetic field strength segulstyrkur
23:37  EN-IS   orthogonal hornréttur
23:37  EN-IS   horsepower hestafl
23:37  EN-IS   weber veber
23:37  EN-IS   magnetic flux segulflæði
23:38  EN-IS   voltage drop spennufall
23:38  EN-IS   volt volt
23:38  EN-IS   voltage difference spennumunur
23:38  EN-IS   potential difference spennumunur
23:38  EN-IS   kilogram kílógramm
23:41  EN-IS   coulomb kúlomb
23:41  EN-IS   farad farad
23:42  EN-IS   Nobel Prize winner nóbelsverðlaunahafi
23:42  EN-IS   Nobel laureate nóbelsverðlaunahafi
23:42  EN-IS   designated táknaður
23:42  EN-IS   symbolised táknaður
23:42  EN-IS   symbolized táknaður
23:42  EN-IS   electric current rafstraumur
23:43  EN-IS   market research markaðsrannsókn
23:43  EN-IS   market niche markaðskimi
23:43  EN-IS   market niche markaðstækifæri
23:43  EN-IS   wavelength öldulengd
23:44  EN-IS   wave peak öldutoppur
23:44  EN-IS   visible light sýnilegt ljós
23:44  EN-IS   radio wave útvarpsbylgja
23:44  EN-IS   gamma radiation gammageislun
23:44  EN-IS   dielectric constant rafsvörunarstuðull
23:45  EN-IS   nap lúr
23:46  EN-IS   hinge löm
23:46  EN-IS   distraint lögtak
23:46  EN-IS   requisition löghald
23:47  EN-IS   piece of clothing flík
23:48  EN-IS   frequency tíðni
23:49  EN-IS   asceticism meinlæti
23:54  DA-DE   natkjole Nachthemd
23:54  DA-DE   røver Räuberin
23:54  DA-DE   bankrøver Bankräuberin
23:55  DA-DE   butikstyv Ladendiebin
23:55  DA-DE   røver Räuber
23:55  DA-DE   bankrøver Bankräuber