Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Mai 2019

00:41  Tumorprogression tumor progression
02:57  taktischer Fehler tactical mistake
03:41  vorderes Knieschmerzsyndrom anterior knee pain syndrome
04:00  glückliche Schuld happy fault
08:14  Geschirrladung load of dishes
13:43  Braune Hundszecke brown dog tick
13:46  Waagen-Kalibrierung scales calibration
14:03  Kalibrierungsservice calibration service
14:42  Ressourcenknappheit resource scarcity
14:42  Neurotransmittersystem neurotransmitter system
14:42  Neurotransmittersysteme neurotransmitter systems
14:42  Serotoninsynthese serotonin synthesis
14:42  Ressourcenknappheit scarcity of resources
14:43  codon-basiert codon-based
14:43  A-posteriori-Wahrscheinlichkeit posterior probability
15:40  Außengruppentaxon outgroup taxon
16:38  Auzecke ornate cow tick
16:38  Buntzecke ornate cow tick
16:39  Buntzecke marsh tick
16:39  Auzecke marsh tick
16:39  Auwaldzecke marsh tick
16:40  Buntzecke ornate dog tick
16:40  Auzecke ornate dog tick
16:40  Auwaldzecke ornate dog tick
16:40  Auwaldzecke meadow tick
16:40  Auzecke meadow tick
16:40  Buntzecke meadow tick
16:40  Waldzecke (European) wood tick
16:41  Waldzecke castor bean tick
16:41  Waldzecke sheep tick
16:47  Braune Hundszecke kennel tick
16:47  Braune Hundezecke kennel tick
17:56  Jukes-Cantor-Abstand Jukes-Cantor distance
17:57  Jukes-Cantor-Distanz Jukes-Cantor distance
17:57  Jukes-Cantor-Modell Jukes-Cantor model
17:57  Jukes-Cantor-Algorithmus Jukes-Cantor algorithm
17:58  Waldwolfspinne / Wald-Wolfspinne burnt wolf spider
17:58  Kamm-Buschkrabbenspinne common crab spider
17:58  Eichblatt-Radnetzspinne oak spider
18:00  Europäische Vogelspinne European tarantula
18:00  Europäische Vogelspinne Spanish tarantula
18:01  Kobaltblaue Vogelspinne cobalt blue tarantula
18:04  Felsenstein-Zone Felsenstein zone
18:37  kokonussig coconutty
18:38  kleiner Burger slider
19:49  (Gemeiner) Holzbock pasture tick
20:22  Fangeisen gin trap
20:23  Abflussschlauch discharge hose
20:28  Schuppenshampoo dandruff shampoo
20:57  Wellenleistung shaft power
20:59  Betrieb bei voller Auslastung operation at full capacity
21:12  Mühlenbach mill stream
21:13  Flutrinne flood channel
21:36  Zielvolumen target volume
21:36  Zielmenge target volume
21:36  Zielstandort target location
21:37  Zieldatenbank target database
21:40  Zielmenge target quantity
21:41  Zielbetrag target amount

Weitere Sprachen

01:41  DE-SK   Blumenladen kvetinárstvo
08:09  DE-RO   Französischlehrer profesor de limba franceză
08:10  DE-RO   Lateinlehrer profesor de limba latină
08:13  DE-RO   Geschichtsprofessor profesor universitar de istorie
08:13  DE-RO   Violinist violonist
08:21  DE-FR   des Maghreb maghrébin
08:21  DE-FR   Tausch permutation
08:21  DE-FR   sich von jdm./etw. abheben se profiler sur qn./qc.
08:21  DE-FR   Listeneintrag entrée de la liste
08:22  DE-FR   Neustart redémarrage
08:23  DE-FR   Radiator radiateur
08:23  DE-FR   Luftbefeuchter humidificateur d'air
14:06  DE-RO   Kleinkinder copilași
16:36  DE-SV   Hausaufgaben hemläxor
16:36  DE-SV   Hausübungen hemläxor
16:36  DE-SV   Hausaufgaben läxor
16:36  DE-SV   Hausübungen läxor
16:36  DE-SV   Etappensieg etappseger
16:36  DE-SV   Etappensieger etappsegrare
16:36  DE-SV   Etappensiegerin etappsegrare
16:37  DE-SV   Eissalon glassbar
16:38  DE-SV   Rauchfang skorsten
16:39  DE-SV   Einlegesohle inläggssula
17:41  DE-SV   Mittelwert medeltal
17:42  DE-SV   Mittelwert medelvärde
17:42  DE-FR   jdn./etw. umgeben entourer qn./qc.
17:44  DE-FR   etw. säumen border qc.
17:44  DE-FR   etw. einrahmen encadrer qc.
17:46  DE-SV   Spielsachen leksaker
17:47  DE-SV   Taschenwörterbuch fickordbok
17:50  DE-FR   Mittagessen repas de midi
17:50  DE-SV   Erdäpfelpüree potatismos
17:51  DE-FR   Reisescheck chèque de voyage
17:51  DE-SV   Radmutternschlüssel hjulmutternyckel
17:52  DE-FR   Stahlarbeiter sidérurgiste
17:54  DE-RO   Linienflug cursă regulată
17:54  DE-RO   Nassrasur bărbierit umed
17:54  DE-RO   konzertiert concertat
17:54  DE-RO   Nobelpreisträgerin laureată a Premiului Nobel
18:07  DE-FR   Kalebasse calebasse
18:21  DE-FR   Computerspiel jeu sur ordinateur
18:21  DE-SV   Spülmaschine diskmaskin
18:21  DE-SV   Geschirrspüler diskmaskin
18:22  DE-SV   Geschirrspülmaschine diskmaskin
18:22  DE-SV   Geschirrwaschmaschine diskmaskin
18:22  DE-SV   Spülautomat diskmaskin
18:28  DE-SV   Frontlader frontmatad tvättmaskin
18:29  DE-SV   Toplader toppmatad tvättmaskin
18:29  DE-SV   Frontlader-Waschmaschine frontmatad tvättmaskin
18:30  DE-SV   Waschmaschine tvättmaskin
18:32  DE-FR   Stichpunkt mot-clé
18:34  DE-FR   Sextourismus tourisme sexuel
18:39  DE-FR   Hameln Hamelin
18:41  DE-FR   Marionettenspielerin marionnettiste
18:41  DE-FR   Marionettentheater théâtre de marionnettes
18:47  DE-SV   Waschmaschine bykmaskin
18:57  DE-FR   Europaabgeordneter eurodéputé
19:32  DE-FR   Land Land
19:52  DE-SV   annehmbar hyfsad
19:52  DE-SV   jdn. maßregeln att läxa upp ngn.
19:52  DE-SV   jdn. rügen att läxa upp ngn.
19:53  DE-SV   jdn. schröpfen att skinna ngn.
19:53  DE-SV   jdm. Geld abnehmen att skinna ngn.
19:53  DE-SV   jdn. ausnehmen att skinna ngn.
20:31  DE-EO   Souffleur sufloro
20:32  DE-EO   Souffleuse suflorino
20:32  DE-FR   etw. säumen ourler qc.
20:32  DE-SR   Österreicher Аустријанац
20:37  DE-FR   Maghrebinerin Maghrébine
20:37  DE-FR   Flaschenkürbis calebasse
20:38  DE-FR   Stahlarbeiterin sidérurgiste
20:38  DE-FR   Maghrebiner Maghrébin
20:51  DE-EO   Barrikade barikado
20:51  DE-EO   Straßensperre barikado
20:51  DE-EO   Sack sako
20:51  DE-EO   Triumph triumfo
20:55  DE-EO   einhundertsiebzehnter cent-dek-sepa
20:55  DE-EO   hundertsiebzehnter cent-dek-sepa
20:55  DE-EO   einhundertachtzehnter cent-dek-oka
20:55  DE-EO   hundertachtzehnter cent-dek-oka
20:55  DE-EO   einhundertneunzehnter cent-dek-naŭa
20:56  DE-EO   hundertneunzehnter cent-dek-naŭa
20:56  DE-EO   einhundertzwanzigster cent-dudeka
20:56  DE-EO   hundertzwanzigster cent-dudeka
20:56  DE-EO   einhundertdreißigster cent-trideka
20:56  DE-EO   hundertdreißigster cent-trideka
20:56  DE-EO   einhundertvierzigster cent-kvardeka
20:56  DE-EO   hundertvierzigster cent-kvardeka
20:56  DE-EO   einhundertfünfzigster cent-kvindeka
20:56  DE-EO   zweihundertzehnter ducent-deka
20:56  DE-EO   zweihundertzwanzigster ducent-dudeka
20:56  DE-EO   zweihundertzweiundzwanzigster ducent-dudek-dua
20:56  DE-EO   zweihundertdreißigster ducent-trideka
20:56  DE-EO   zweihundertvierzigster ducent-kvardeka
20:56  DE-EO   zweihundertfünfzigster ducent-kvindeka
20:56  DE-EO   zweihundertsechzigster ducent-sesdeka
20:56  DE-EO   zweihundertsiebzigster ducent-sepdeka
20:56  DE-EO   zweihundertachtzigster ducent-okdeka
20:56  DE-EO   zweihundertneunzigster ducent-naŭdeka
20:56  DE-EO   dreihundertster tricenta
20:56  DE-EO   dreihundertdreiunddreißigster tricent-tridek-tria
20:56  DE-EO   vierhundertster kvarcenta
20:56  DE-EO   vierhundertvierundvierzigster kvarcent-kvardek-kvara
21:15  DE-RO   Litze galon
21:24  DE-FR   Ich möchte auschecken. Je voudrais faire le check-out.
21:25  DE-FR   Haben Sie den Wäscheservice genutzt? Avez-vous utilisé le service du pressing ?
21:25  DE-FR   Haben Sie Pay-TV genutzt? Avez-vous utilisé les chaînes payantes ?
21:28  DE-FR   Mittagsmahlzeit repas de midi
21:28  DE-FR   Mittagsmahl repas de midi
21:28  DE-FR   Mittagbrot repas de midi
21:28  DE-FR   Travellerscheck chèque de voyage
22:32  DE-FR   Nitrit nitrite
22:34  DE-FR   Gemecker rouspétance
22:42  DE-FR   Natriumnitrit nitrite de sodium
23:32  DE-IS   gesättigt mettaður