Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. November 2023
01:01
etw. liken
to like sth.
02:40
schikanös
chicanerous
02:40
schikanenhaft
chicanerous
02:59
Schweißreduzierung
sweat reduction
03:20
Social-Media-Account
social-media account
03:27
bezüglich
in regards to
03:29
betreffs
regarding
03:29
sich auf etw. gefasst machen können / müssen
to be in for sth.
04:47
Engelland
England
06:05
Geosmin
geosmin
07:47
Wintereinbruch
outbreak of winter weather
07:48
Spitzendiplomat
top diplomat
07:49
Hausmutti
house mother
07:50
Kriegskritiker
war critic
07:50
Betriebsbedingung
operating condition
07:52
Rosenkrieg
divorce battle
08:47
jdn. neu einkleiden
to fit sb. out with a new set of clothes
08:47
jdn. völlig neu einkleiden
to buy sb. a complete new wardrobe
08:48
ein unstillbares Verlangen nach jdm./etw. haben
to have an insatiable desire for sb./sth.
08:50
2-Methylisoborneol
2-methylisoborneol
08:53
sich in ein Mauseloch verkriechen
to crawl into a hole in the ground
09:57
Inosit
inositol
10:02
Koniin
coniine
10:08
Coniin
coniine
10:10
sich auf das Schlimmste gefasst machen
to brace oneself for the worst
10:48
Seitenaufruf
(page) impression
12:06
Mannit
mannite
12:08
Mannit
mannitol
12:10
kreuzfidel
(as) happy as a lark
12:14
zerfetzt
ragged
12:33
frühwinterlich
early-winter
12:51
Ehekrieg
marital feud
12:55
Kokain
cocaine
13:21
Hasensprung
hare's leap
13:22
Trihexyphenidyl
trihexyphenidyl
13:23
Cyclobenzaprin
cyclobenzaprine
13:24
Rüstbalken
putlog
14:10
Atropin
atropine
14:11
kreuzfidel
(as) happy as a sandboy
14:12
Vorname
forename
14:45
Pseudotropin
pseudotropine
14:47
Tropinon
tropinone
14:51
Cuscohygrin
cuscohygrine
14:52
Cumarin
coumarin
14:54
Hygrin
hygrine
15:00
Hyoscyamin
hyoscyamine
15:17
Brunfelsamidin
brunfelsamidine
15:19
Kumarin
coumarin
15:20
Inositoltrisphosphat
inositol trisphosphate
15:26
Cocain
cocaine
15:41
vor Tisch
before dinner
15:41
Cyclobuxin
cyclobuxine
15:52
Diacetylen
diacetylene
15:58
Magnetometer
magnetometer
16:00
sogenannt
commonly called
16:14
gute Miene zum bösen Spiel machen
to grin and bear it
16:14
ein Verfahren erleichtern
to grease the skids
16:15
Das verschiebe ich auf ein andermal.
I'll take a rain check on that.
16:15
Farnesylpyrophosphat
farnesyl pyrophosphate
16:16
Eintrittstemperatur
inlet temperature
16:30
Mittagbrot
lunch
16:30
jdn. zum Lunch / Mittagessen einladen
to lunch sb.
16:42
Dislike
dislike
17:05
von / vom Neid zerfressen sein
to be devoured by envy
17:07
nach Tisch
after dinner
17:07
Umgehung technischer Schutzmaßnahmen
circumvention of technical protective measures
17:19
Um-die-Ecke-Denker
out-of-the-box thinker
17:38
beliebteste
best-loved
18:02
Entwurfskosten
design cost
18:02
nichts als etw. sein
to be but sth.
20:35
Deklination
variation
22:01
Live-Veranstaltung
live event
22:04
etw. würdig werden
to become worthy of sth.
22:07
aus dem Off sprechen
to speak off-screen
23:23
Like
like
23:26
in der Schule gut mitkommen
to get on well at school
23:26
Tatbegehungsgefahr
risk of committing an offence
23:26
Entdeckerkraft
power of discovery
23:26
Anlagenauslegung
plant design
23:29
Verfahrensmodell
process model
23:29
Verfahrensvariable
process variable
23:29
Prozesseffizienz
process efficiency
23:30
Prozesswirkungsgrad
process efficiency
23:31
Incel
incel
23:33
Ansiedelung
colonization
Weitere Sprachen
00:02
DE-NO
Fußweg
gangsti
00:13
EN-NO
sickness benefit
sykepenger
01:55
DE-NO
Turbulenz
turbulens
02:14
DE-NO
undemokratisch
udemokratisk
02:25
EN-NO
leftover
matrest
02:29
EN-NO
streetwear
gateklær
02:53
EN-NO
co-author
medforfatter
03:53
DE-NO
Weihnachtsgeschenk
julepresang
04:06
DE-NO
gepflastert
brolagt
06:45
EN-NO
blasphemous
blasfemisk
09:06
DE-SK
Nichtwähler
nevolič
09:06
DE-SK
Nichtwählerin
nevolička
09:06
DE-SK
Interessenkonflikt
konflikt záujmov
09:06
DE-RO
jdn. vergackeiern
a-și bate joc de cineva
09:06
DE-RO
Präses
președinte
09:15
EN-IT
ski rack
portasci
09:15
EN-IT
ski carrier
portasci
09:54
EN-FI
retaliation
kostoisku
09:54
EN-FI
to sneak
hiiviskellä
09:54
EN-FI
to amaze
hämmästyttää
09:54
EN-FI
steam bath
höyrykylpy
09:54
EN-FI
airless
ilmaton
09:54
EN-FI
heaps of
kasoittain
09:54
EN-FI
(Roman) Catholic
katolilainen
09:54
EN-FI
kitchen island
keittiösaareke
09:54
EN-FI
midlife crisis
keski-iän kriisi
09:54
EN-FI
letter paper
kirjepaperi
09:54
EN-FI
writing paper
kirjepaperi
09:55
EN-FI
misspelling
kirjoitusvirhe
09:55
EN-FI
slip of the pen
kirjoitusvirhe
09:55
EN-FI
write error
kirjoitusvirhe
09:55
EN-FI
egg roll
kevätkääryle
09:55
EN-FI
spring roll
kevätkääryle
09:55
EN-FI
middle-distance runner
keskimatkojen juoksija
09:55
EN-FI
to screech
kirskua
09:55
EN-FI
(Gospel of) John
Johanneksen evankeliumi
09:55
EN-FI
Gospel according to John
Johanneksen evankeliumi
09:55
EN-FI
institute
instituutti
09:55
EN-FI
inventiveness
kekseliäisyys
09:55
EN-FI
putty knife
kittiveitsi
09:55
EN-FI
critical mass
kriittinen massa
09:56
EN-FI
classic
klassikko
09:56
EN-FI
experimentee
koehenkilö
09:56
EN-FI
test subject
koehenkilö
09:56
EN-FI
all along
koko ajan
09:56
EN-FI
the entire time
koko ajan
09:56
EN-FI
the whole time
koko ajan
09:56
EN-FI
dishwasher-proof
konepesun kestävä
09:56
EN-FI
dishwasher-safe
konepesun kestävä
10:10
EN-FR
asceticism
dépouillement
10:10
EN-FR
sobriety
dépouillement
10:10
EN-FR
counting (of votes)
dépouillement
10:10
EN-FR
to live a very ascetic life
vivre dans le plus grand dépouillement
10:10
EN-FR
to live a very spartan life
vivre dans le plus grand dépouillement
10:10
EN-FR
to be present when the votes are counted
assister au dépouillement du scrutin
10:10
EN-FR
to go through the mail
procéder au dépouillement du courrier
10:10
EN-FR
to make a life for oneself
se faire vivre
10:11
EN-FR
Forest of Anger
Éducation européenne
10:11
EN-FR
The Colors of the Day
Les Couleurs du jour
10:11
EN-FR
The Roots of Heaven
Les Racines du ciel
10:11
EN-FR
Womanlight
Clair de femme
10:11
EN-FR
coronatin grouper
mérou croissant jaune
10:11
EN-FR
fairy cod
mérou croissant jaune
10:11
EN-FR
luna-tail
mérou croissant jaune
10:11
EN-FR
moontail seabass
mérou croissant jaune
10:11
EN-FR
chameleon sea bass
mérou croissant jaune
10:11
EN-FR
lyretail coral trout
mérou croissant jaune
10:11
EN-FR
yellow-edged lunartail
mérou croissant jaune
10:11
EN-FR
yellowedge coronation trout
mérou croissant jaune
10:15
EN-FR
(common) lyre-tail cod
mérou croissant jaune
10:15
EN-FR
lunar-tailed rock-cod
mérou croissant jaune
10:15
EN-FR
Assam
Assam
10:15
EN-FR
fried spring roll
rouleau de printemps frit
10:15
EN-FR
rice oil
huile de riz
10:23
EN-FR
white fir
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
balsam fir
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
Colorado fir
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
concolor fir
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
silver fir
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
Rocky Mountain white fir
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
Colorado white fir
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
white balsam (fir)
sapin du Colorado
10:23
EN-FR
wrinkled
ridé
10:24
EN-FR
wizened
ridé
10:24
EN-FR
aberration
égarement (d'esprit)
10:24
EN-FR
blackout
égarement (d'esprit)
10:51
DE-RO
Umgangssprache
limbaj curent
11:11
EN-FR
brainstorm
égarement (d'esprit)
11:11
EN-FR
Lies, damned lies and statistics.
Mensonges, vils mensonges et statistiques.
11:11
EN-FR
joropo
joropo
11:11
EN-FR
Orinoco
Orénoque
11:11
EN-FR
salmon soup
soupe au saumon
11:11
EN-FR
chunk
morceau
11:18
EN-FR
chunk
tronçon
11:18
EN-FR
chunk
quignon
11:18
EN-FR
chunk
bloc
11:18
EN-FR
pineapple chunks
ananas en morceaux
11:18
EN-FR
chunk of bread
quignon de pain
11:18
EN-FR
block of data
bloc de données
11:18
EN-FR
chunk of data
bloc de données
11:18
EN-FR
piece of meat
morceau de viande
11:18
EN-FR
cut of meat
morceau de viande
11:18
EN-FR
chunk of meat
morceau de viande
11:18
EN-FR
piece of wood
bout de bois
11:18
EN-FR
stick
bout de bois
11:18
EN-FR
chunk of wood
bout de bois
11:18
EN-FR
all at once
tout à la fois
11:18
EN-FR
everything at the same time
tout à la fois
11:19
EN-FR
all at the same time
tout à la fois
11:19
EN-FR
all in one chunk
tout à la fois
11:19
EN-FR
chunk
gros lard
11:19
EN-FR
copperhead (snake)
mocassin à tête cuivrée
11:19
EN-FR
death adder
mocassin à tête cuivrée
11:19
EN-FR
chunk head
mocassin à tête cuivrée
11:19
EN-FR
copperhead (snake)
serpent cuivré
11:19
EN-FR
death adder
serpent cuivré
11:19
EN-FR
chunk head
serpent cuivré
11:19
EN-FR
to be a snowflake
être d'une sensibilité exacerbée
11:19
EN-FR
snowflake
bruant des neiges
11:19
EN-FR
dysfunctionality
dysfonctionnalité
11:22
EN-FR
dishevelled
débraillé
11:22
EN-FR
disheveled
débraillé
11:22
EN-FR
sloppily dressed
débraillé
11:22
EN-FR
slovenly
débraillé
11:22
EN-FR
disorganized
débraillé
11:22
EN-FR
disorganised
débraillé
11:22
EN-FR
shambolic
débraillé
11:23
EN-FR
scruffy
débraillé
11:23
EN-FR
bedraggled
débraillé
11:23
EN-FR
slovenliness
débraillé
11:24
EN-FR
milliner
modiste
11:32
EN-FR
sloppiness
débraillé
11:32
EN-FR
to go out sloppily dressed
sortir en débraillé
11:33
EN-FR
to be a sloppy dresser
être toujours débraillé
11:33
EN-FR
humanistic
humaniste
11:33
EN-FR
humanistically
de façon humaniste
11:33
EN-FR
needlebeak
guêpier arc-en-ciel
11:33
EN-FR
pintail (sandpiper)
guêpier arc-en-ciel
11:33
EN-FR
spinetail
guêpier arc-en-ciel
11:33
EN-FR
gold digger
guêpier arc-en-ciel
11:33
EN-FR
gold miner
guêpier arc-en-ciel
11:33
EN-FR
golden merops
guêpier arc-en-ciel
11:34
EN-FR
rainbow bird
guêpier arc-en-ciel
11:34
EN-FR
Australian bee-eater
guêpier arc-en-ciel
11:34
EN-FR
to make mincemeat of sb./sth.
massacrer qn./qc.
11:34
EN-FR
to ruin sth.
massacrer qc.
11:34
EN-FR
to wreck sth.
massacrer qc.
11:34
EN-FR
to make a complete mess of sth.
massacrer qc.
11:34
EN-FR
to botch sth.
massacrer qc.
11:34
EN-FR
to savage sb.
massacrer qn.
11:34
EN-FR
to trash sb.
massacrer qn.
11:34
EN-FR
to slaughter one another
se massacrer
11:34
EN-FR
to cull sth.
massacrer qc.
11:34
EN-FR
to make a mess of sth.
massacrer qc.
11:34
EN-FR
within the town itself
intra-muros
11:34
EN-FR
in the town itself
intra-muros
11:34
EN-FR
generally
communément
11:34
EN-FR
in general
communément
11:34
EN-FR
widely
communément
11:34
EN-FR
popularly
communément
11:35
EN-FR
commonly known as
communément appelé
11:35
EN-FR
commonly known as
communément nommé
11:35
EN-FR
pursuant to
au titre de
11:35
EN-FR
in respect of
au titre de
11:35
EN-FR
as regards
au titre de
12:23
DE-NO
Birne
pære
12:33
EN-FR
hunted
accablé
12:33
EN-FR
oppressed
accablé
12:33
EN-FR
fraught
accablé
12:33
EN-FR
to be overwhelmed by grief
être accablé de chagrin
12:33
EN-FR
to be overburdened with sth.
être accablé de qc.
12:34
EN-FR
to be beset by worries
être accablé de soucis
12:34
EN-FR
to be afflicted by grief
être accablé de chagrin
12:34
EN-FR
guilt-stricken
accablé par la culpabilité
12:34
EN-FR
grief-stricken
accablé de douleur
12:34
EN-FR
desolately
d'un air accablé
12:34
EN-FR
question fraught with difficulties
question hérissée de difficultés
12:34
EN-FR
to be fraught with hatred
être chargé de haine
12:34
EN-FR
fraught negotiations
dures négociations
12:34
EN-FR
full of pitfalls
semé d'embûches
12:34
EN-FR
fraught with challenges
semé d'embûches
12:35
EN-NO
undemocratic
udemokratisk
12:37
EN-FR
fraught with danger
semé d'embûches
12:37
EN-FR
fraught with obstacles
semé d'embûches
12:37
EN-FR
fraught with problems
truffé de problèmes
12:38
EN-FR
full of uncertainty
pleine d'incertitudes
12:38
EN-FR
filled with uncertainty
pleine d'incertitudes
12:38
EN-FR
fraught with uncertainty
pleine d'incertitudes
12:38
EN-FR
fraught
chargé
12:38
EN-FR
burdened
chargé
12:38
EN-FR
encumbered
chargé
12:38
EN-FR
fraught
énervant
12:38
EN-FR
fraught
exaspérant
12:38
EN-FR
throat-clearing
raclement de gorge
12:38
EN-FR
methyl nitrate
nitrate de méthyle
12:38
EN-FR
ester
ester de nitrate
12:38
EN-FR
peroxyacetyl nitrate
nitrate de peroxyacétyle
12:38
EN-FR
potassium nitrate
nitrate de potassium
12:38
EN-FR
silver nitrate
nitrate d'argent
12:38
EN-FR
uranyl nitrate
nitrate d'uranyle
12:39
EN-FR
uranyl nitrate
oxynitrate d'uranium
12:39
EN-FR
potassium bicarbonate
bicarbonate de potassium
12:39
EN-FR
potassium hydrogencarbonate
bicarbonate de potassium
12:39
EN-FR
potassium acid carbonate
bicarbonate de potassium
12:39
DE-NO
nach etw. Ausschau halten
å være på utkikk etter noe
12:39
EN-FR
potassium bicarbonate
hydrogénocarbonate de potassium
12:39
EN-FR
potassium hydrogencarbonate
hydrogénocarbonate de potassium
12:39
EN-FR
potassium acid carbonate
hydrogénocarbonate de potassium
12:39
EN-FR
potassium bicarbonate
carbonate acide de potassium
12:39
EN-FR
potassium hydrogencarbonate
carbonate acide de potassium
12:42
DA-DE
håndcreme
Handcreme
12:42
DE-SK
biolumineszent
bioluminiscenčný
13:14
EN-IS
unsatisfied
ófullnægður
13:30
DE-SV
Geiselnehmerin
gisslantagare
13:32
DE-SV
Kalkalpen
Kalkalperna
13:32
DE-SV
Kappenammer
svarthuvad sparv
13:50
DE-SV
Steinsperling
stensparv
13:50
DE-SV
Rosenstar
rosenstare
13:50
DE-SV
Blaumerle
blåtrast
13:50
DE-SV
Einfarbstar
svartstare
13:50
DE-SV
Halbringschnäpper
balkanflugsnappare
13:50
DE-SV
Balkanmeise
balkanmes
13:50
DE-SV
Isabellspötter
macchiasångare
13:50
DE-SV
Balkanlaubsänger
balkansångare
13:50
DE-SV
Blassspötter
eksångare
13:51
DE-SV
Orpheusgrasmücke
herdesångare
13:51
DE-SV
Mittelmeer-Steinschmätzer
västlig medelhavsstenskvätta
14:41
EN-FR
potassium acid carbonate
carbonate acide de potassium
14:41
EN-FR
to grind sb. down
avoir qn. à l'usure
14:41
EN-FR
to wear sb. out
avoir qn. à l'usure
14:41
EN-FR
to demoralize sb./sth.
miner qn./qc.
14:41
EN-FR
to demoralise sb./sth.
miner qn./qc.
14:41
EN-FR
to wear oneself out
se miner
14:41
EN-FR
to work oneself into the ground
se miner
14:41
EN-FR
to be worried
se faire du souci
14:41
EN-FR
spoiled
avarié
14:41
EN-FR
putrid
avarié
14:41
EN-FR
stale
avarié
14:41
EN-FR
rancid
avarié
14:41
EN-FR
contaminated
avarié
14:41
EN-FR
(morally) depraved
corrompu
14:41
EN-FR
debauched
corrompu
14:41
EN-FR
(morally) depraved
dépravé
14:41
EN-FR
debauched
dépravé
14:42
EN-FR
to squander sth.
éparpiller qc.
14:42
EN-FR
to waste sth.
éparpiller qc.
14:42
EN-FR
to dissipate sth.
éparpiller qc.
14:42
EN-FR
to grind sth.
mouliner qc.
14:42
EN-FR
to purée sth.
mouliner qc.
14:42
EN-FR
to throw sth.
mouliner qc.
14:42
EN-FR
to reel sth. in
mouliner qc.
15:48
DE-RU
Magnetometer
магнитометр
15:48
DE-FR
Magnesiumbromid
bromure de magnésium
15:48
DE-FR
Natriumperoxid
peroxyde de sodium
16:16
DE-FR
Natriumoxid
oxyde de sodium
16:16
DE-FR
Lithiumborhydrid
borohydrure de lithium
16:36
DE-FR
Magnesiumphosphid
phosphure de magnésium
16:39
DE-SV
Privataudienz
privataudiens
16:44
DE-SV
Geiselnehmer
gisslantagare
17:04
DE-SV
Geiselnehmer
kidnappare
17:04
DE-SV
Geiselnehmerin
kidnappare
17:05
DE-SV
Himbeer-Glasflügler
hallonglasvinge
17:05
DE-SV
Glasflügler
glasvingar
17:05
DE-SV
Glasflügler
glasvinge
17:05
DE-SV
versklavt
förslavad
17:05
DE-SV
Terrine
terrin
17:08
DE-SV
Notstromaggregat
nödströmsaggregat
17:08
EN-SV
arctic wolf
polarvarg
17:11
EN-SV
endocrinology
endokrinologi
18:03
EN-FR
egoistic
égoïste
18:03
EN-FR
self-interested
égoïste
18:03
EN-FR
self-interestedly
par intérêt
18:03
EN-FR
shaming
humiliant
18:03
EN-FR
blameful
humiliant
18:03
EN-FR
abashing
humiliant
18:03
EN-FR
belittling
humiliant
18:03
EN-FR
vulgarizing
humiliant
18:04
EN-FR
vulgarising
humiliant
18:04
EN-FR
humiliatingly
de façon humiliante
18:04
EN-FR
impetus
entraînement
18:05
EN-FR
to beat about the bush
tourner autour du pot
18:05
EN-FR
Catherine
Catherine
18:06
EN-FR
A Spool of Blue Thread
Une bobine de fil bleu
18:06
EN-FR
to beat around the bush
tourner autour du pot
18:06
EN-FR
Hopf fibration
fibration de Hopf
18:06
EN-FR
Hopf bundle
fibration de Hopf
18:06
EN-FR
Hopf map
fibration de Hopf
18:06
EN-FR
principal bundle
fibré principal
18:06
EN-FR
symplectic geometry
géométrie symplectique
18:06
EN-FR
associated bundle
fibré associé
18:07
EN-FR
accessible on foot
(accessible) à pied
18:10
EN-FR
elliptic-curve cryptography
cryptographie sur les courbes elliptiques
18:10
EN-FR
Atiyah–Hitchin–Singer theorem
théorème d'Atiyah-Hitchin-Singer
18:10
EN-FR
Hitchin–Thorpe inequality
inégalité de Hitchin-Thorpe
18:10
EN-FR
Yang–Mills theory
théorie de Yang-Mills
18:10
EN-FR
fiber bundle
espace fibré
18:10
EN-FR
fibre bundle
espace fibré
18:10
EN-FR
Klein bottle
bouteille de Klein
18:11
EN-FR
additive number theory
théorie additive des nombres
18:11
EN-FR
abstractly
abstraitement
18:11
EN-FR
in the abstract
abstraitement
18:11
EN-FR
geometry of numbers
géométrie des nombres
18:11
EN-FR
Minkowski's theorem
théorème de Minkowski
18:11
EN-FR
Minkowski's second theorem
deuxième théorème de Minkowski
18:11
EN-FR
Freiman's theorem
théorème de Freiman
18:11
EN-FR
rotating movement
mouvement de rotation
18:11
EN-FR
rotation motion
mouvement de rotation
18:11
EN-FR
rotational motion
mouvement de rotation
18:11
EN-FR
rotational movement
mouvement de rotation
18:11
EN-FR
rotatory motion
mouvement de rotation
18:11
EN-FR
rotatory movement
mouvement de rotation
18:12
EN-FR
rotary motion
mouvement de rotation
18:12
EN-FR
rotation movement
mouvement de rotation
18:12
EN-FR
turning motion
mouvement de rotation
18:12
EN-FR
turning movement
mouvement de rotation
18:12
EN-FR
citizens' movement
mouvement des citoyens
18:12
EN-FR
Black Lives Matter
mouvement Black Lives Matter
18:12
EN-FR
yellow jackets movement
mouvement des gilets jaunes
18:12
EN-FR
shock
émotion
18:12
EN-FR
joy
émotion
18:12
EN-FR
insipid
de mauvais goût
18:12
EN-FR
naff
de mauvais goût
18:12
EN-FR
savorless
de mauvais goût
18:12
EN-FR
savourless
de mauvais goût
18:12
EN-FR
tasteless
de mauvais goût
18:13
EN-FR
tawdry
de mauvais goût
18:13
EN-FR
unflavored
de mauvais goût
18:13
EN-FR
unflavoured
de mauvais goût
18:13
EN-FR
unsavory
de mauvais goût
18:13
EN-FR
unsavoury
de mauvais goût
18:13
EN-FR
Fermat's theorem
théorème de Fermat sur les points stationnaires
18:13
EN-FR
Fermat's right triangle theorem
théorème de Fermat sur les triangles rectangles
18:13
EN-FR
Fermat polygonal number theorem
théorème des nombres polygonaux de Fermat
18:13
EN-FR
at the spur of the moment
spontanément
18:13
EN-FR
impulse buy
achat d'impulsion
18:13
EN-FR
impulse buying
achat d'impulsion
18:13
EN-FR
impulse control
contrôle des impulsions
18:13
EN-FR
impulse voltage
tension de choc
18:13
EN-FR
to buy on impulse
faire des achats impulsifs
18:13
EN-FR
trickle-down effect
effet de ruissellement
18:13
EN-FR
to make the rich pay
faire casquer les riches
18:13
EN-FR
to soak the rich
faire casquer les riches
18:52
DE-FR
Lithiumperchlorat
perchlorate de lithium
18:52
DE-FR
Bariumhydroxid
hydroxyde de baryum
18:52
DE-FR
Bariumsulfat
sulfate de baryum
19:10
EN-FR
milliner
modiste
19:10
EN-FR
preacher
prêcheur
19:11
EN-FR
Kandy
Kandy
19:11
EN-FR
sensuality
sensualité
19:11
EN-FR
carnality
sensualité
19:11
EN-FR
sensuousness
sensualité
19:11
EN-FR
concupiscence
sensualité
19:11
EN-FR
sensualism
sensualité
19:13
EN-SK
non-voter
nevolič
19:13
EN-SK
nonvoter
nevolič
19:13
EN-SK
brown crab
krab piesočný
19:13
EN-SK
intestinal wall
črevná stena
19:13
EN-SK
to fight sb. off
zahnať n-ho
19:13
EN-SK
moist
navlhnutý
19:13
EN-SK
moist
zvlhnutý
19:13
EN-SK
to pinch
tlačiť
19:14
EN-SK
species diversity
druhová rozmanitosť
19:14
EN-SK
species diversity
druhová diverzita
19:14
EN-SK
species diversity
rozmanitosť druhov
19:14
EN-SK
species
druhový
19:14
EN-SK
additament
dodatok
19:14
EN-SK
additament
prídavok
19:14
EN-SK
additament
pridanie
19:14
EN-SK
lob worm
dážďovka zemná
19:15
EN-SK
nightcrawler
dážďovka zemná
19:15
EN-SK
dew worm
dážďovka zemná
19:15
EN-SK
to wash sth. out
vypláchnuť n-čo
19:15
EN-SK
to wash out
zmyť sa
19:15
EN-SK
to wash out
dať sa zmyť
19:15
EN-SK
to wash out
vyprať sa
19:16
EN-SK
to wash out
dať sa vyprať
19:16
EN-SK
to wash sth. out
odstrániť n-čo umytím
19:16
EN-SK
to wash sth. out
odstrániť n-čo praním
19:16
EN-SK
to wash sth.
premyť n-čo
19:16
EN-SK
to wash sth. out
zmyť n-čo
19:53
EN-SK
wash
umytie
19:53
EN-SK
wash
umývanie
19:53
EN-SK
wash
pranie
19:53
EN-SK
wash
vypranie
19:54
EN-SK
wash
bielizeň
19:54
EN-SK
wet
mokro
19:54
EN-SK
wet
vlhko
19:54
EN-SK
wet
daždivé počasie
19:54
EN-SK
pitter-patter
cupitanie
19:54
EN-SK
pitter-patter
cupot
19:54
EN-SK
pitter-patter
cupotanie
19:54
EN-SK
to pitter-patter
bubnovať
19:54
EN-SK
pitter-patter
ťapkanie
19:54
EN-SK
pitter-patter
cupotavo
19:54
EN-SK
tightness
tesnosť
19:54
EN-SK
tightness
nepriepustnosť
19:54
EN-SK
composting
kompostovanie
19:54
EN-SK
waste composting
kompostovanie odpadu
19:54
EN-SK
compostable
kompostovateľný
19:54
EN-SK
redworm
dážďovka hnojná
19:54
EN-SK
red wiggler
dážďovka hnojná
19:54
EN-SK
tiger worm
dážďovka hnojná
19:54
EN-SK
(brandling) worm
dážďovka hnojná
19:55
EN-SK
panfish worm
dážďovka hnojná
19:55
EN-SK
trout worm
dážďovka hnojná
19:55
EN-SK
vitalis
dážďovka zemná
19:55
EN-SK
optimum
optimum
19:55
EN-SK
optimum
optimálny stav
19:55
EN-SK
optimum
optimálna úroveň
19:55
EN-SK
optimum
optimálny
19:55
EN-SK
compost bin
kompostovač
19:55
EN-SK
shredded paper
natrhaný papier
19:55
EN-SK
shred
franforec
19:55
EN-SK
shred
zdrap
19:55
EN-SK
pincers
(štípacie) kliešte
19:55
EN-SK
addition
dodatok
19:55
EN-SK
addition
prístavba
19:55
EN-SK
extension
prístavba
19:55
EN-SK
additional
doplnkový
19:56
EN-SK
additional income
doplnkový príjem
19:56
EN-SK
additional income
vedľajší príjem
19:56
EN-SK
additional income
dodatočný príjem
19:56
EN-SK
additional postage
doplatok poštovného
19:56
EN-SK
moulting
zvliekanie
19:56
EN-SK
molting
zvliekanie
19:56
EN-SK
to moult
zvliekať kožu
19:56
EN-SK
to molt
zvliekať kožu
19:56
EN-SK
wart
veruka
19:56
EN-SK
verucca
veruka
19:56
EN-SK
verucca
bradavica
19:56
EN-SK
grip
priľnavosť
19:56
EN-SK
decapods
desaťnožce
19:56
EN-SK
edible crab
krab piesočný
19:57
EN-SK
fibrolipoma
fibrolipóm
19:57
EN-SK
ex-husband
exmanžel
19:57
EN-SK
episiotomy
epiziotómia
19:57
EN-SK
extragalactic
extragalaktický
19:57
EN-SK
phytoncide
fytoncíd
19:57
EN-SK
basil sauce
bazalková omáčka
19:57
EN-SK
thyme
tymianový
19:57
EN-SK
thyme oil
tymianový olej
19:57
EN-SK
thyme honey
tymianový med
19:57
EN-RO
jury court
tribunal cu jurați
19:57
EN-RO
brunette
brunetă
19:57
EN-RO
guitarist
chitaristă
19:57
EN-RO
guitar player
chitaristă
19:57
EN-RO
Prüm Convention
Tratatul de la Prüm
19:57
EN-RO
top ten
top zece
19:57
EN-RO
nominal
nominal
19:57
EN-RO
modernised
modernizat
19:57
EN-RO
modernized
modernizat
19:57
EN-RO
ovarian
ovarian
19:57
EN-RO
top 10
top zece
19:58
EN-RO
unlikely
neverosimil
19:58
EN-RO
strait
strâmtoare
19:58
EN-RO
to rumble
a bubui
19:58
EN-RO
justification
justificare
19:58
EN-RO
maiden name
nume de fată
19:58
EN-RO
to crave sth.
a tânji după ceva
19:58
EN-RO
to restrain
a reține
19:58
EN-RO
linchpin
fuzetă
19:58
EN-RO
to submit to sb./sth.
a se supune cuiva/la ceva
19:58
EN-RO
offline
offline
19:58
EN-RO
to relapse
a recidiva
19:58
EN-RO
stolen goods
bunuri furate
19:58
EN-RO
concubine
concubină
19:58
EN-RO
egocentric
egocentric
19:58
EN-RO
military government
guvern militar
19:58
EN-RO
offline
off-line
19:58
EN-RO
French teacher
profesoară de limba franceză
19:58
EN-RO
octahedron
octaedru
19:58
EN-RO
light-sensitive
sensibil la lumină
19:58
EN-RO
sensitive to light
sensibil la lumină
19:58
EN-RO
heteronomy
heteronomie
19:59
EN-RO
tryptophan
triptofan
19:59
EN-RO
Bering Strait
Strâmtoarea Bering
19:59
EN-RO
spring rain
ploaie de primăvară
19:59
EN-RO
xenia
xenie
19:59
EN-RO
gastrology
gastrologie
19:59
EN-RO
command line
linie de comandă
19:59
EN-RO
Mongolian
mongol
19:59
EN-RO
Mongol
mongol
20:02
EN-NO
to machine-wash sth.
å maskinvaske noe
20:02
EN-NO
court ruling
rettsavgjørelse
20:03
EN-NO
oil rig
borerigg
20:03
EN-NO
oil rig
leterigg
20:03
EN-NO
oil rig
boreplattform
20:05
DE-FR
Bariumfluorid
fluorure de baryum
20:18
EN-RO
temporary solution
soluție temporară
20:18
EN-RO
filmed
ecranizat
20:18
EN-RO
sable
samur
20:18
EN-RO
electrical resistance
rezistență electrică
20:18
EN-RO
private clinic
clinică privată
20:19
EN-RO
neo-Gothic style
stil neogotic
20:19
EN-RO
to urinate
a urina
20:19
EN-RO
clemency
clemență
20:19
EN-RO
art theft
furt de artă
20:19
EN-RO
mountain
montan
21:26
EN-IS
knot theory
hnútafræði
21:40
EN-RO
coastal city
oraș litoral
21:40
EN-RO
seaside town
oraș litoral
21:40
EN-RO
suicidal
suicidar
21:40
EN-RO
kleptomaniac
cleptomană
21:40
EN-RO
coastal town
oraș litoral
23:08
DE-FR
Natriumdisulfid
disulfure de sodium
23:08
DE-FR
Natriumborhydrid
borohydrure de sodium
23:09
DE-FR
Natriumthiosulfat
thiosulfate de sodium
23:25
DE-SV
Kinderuni
Barnens universitet
23:35
DE-NO
etw. abschleppen
å taue bort
23:50
DE-SK
Konsonanz
konsonancia
23:50
DE-SK
Musikologie
muzikológia
23:52
EN-SK
agranulocyte
agranulocyt
23:52
EN-SK
ice tongue
splaz
23:52
EN-SK
glacier tongue
splaz
23:52
EN-SK
ice stream
ľadovcový prúd
23:53
EN-SK
black garden ant
mravec obyčajný
23:53
EN-SK
common black ant
mravec obyčajný
23:53
EN-SK
red wood ant
mravec hôrny
23:53
EN-SK
southern wood ant
mravec hôrny
23:53
EN-SK
horse ant
mravec hôrny
23:53
EN-SK
formic acid
kyselina mravčia
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai