Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. November 2023
02:28
östrogenrezeptornegativ
oestrogen receptor-negative
02:28
sich den / seinen Rücken kaputt machen
to knacker one's back
02:30
etw. ideologisieren
to ideologise sth.
02:32
Phasenkurve
phase curve
02:35
sich den Rücken verrenken
to do one's back in
02:37
Laster
debauchment
02:37
Tu, wonach dir der Sinn steht.
Do as you please.
03:19
(an jdm.) Rache nehmen
to exact revenge (on sb.)
07:44
jünger als ...
under the age of ...
07:44
Eisenschlacke
iron dross
07:44
Zeitmarke
time mark
07:45
Eisenschlacke
iron slag
07:45
mittrinken
to join in the drinking
07:46
etw. protokollarisch festhalten
to take sth. down in the minutes
07:46
nuklearfähig
nuclear-capable
07:46
keinen Aufschub dulden
to admit of no delay
07:47
Krisentheorie
crisis theory
07:47
top in Schuss
top-notch
07:48
Bildlosigkeit
aniconism
07:49
Betriebsmittel
accessories
09:44
Glucuronolacton
glucuronolactone
09:44
Weinlacton
wine lactone
09:44
jdm. einen runterholen
to give sb. one off the wrist
09:44
Gesetz des tendenziellen Falls der Profitrate
law of the tendency of the rate of profit to fall
10:00
Traubenreste
rape
10:10
Auto-Fettsucht
car obesity
10:13
Rechnerstruktur
computer structure
10:13
Rechnertyp
type of computer
10:13
Ferula
ferula
10:47
Theaterautorin
playwright
10:48
Stückeschreiberin
playwright
11:12
Krisentheorie
theory of crisis
11:13
Abschiedlichkeit
abschiedlichkeit
11:13
Glucono-delta-Lacton
glucono-delta-lactone
11:14
Fickfreund
fuckbuddy
11:26
rumkurven
to cruise around
11:48
Sedimentgestein
sedimentary rocks
12:12
Rechnerbelastung
computer load
12:34
Rechnersicherheit
computer security
12:58
kalkreich
lime-rich
13:00
bleireich
lead-rich
13:05
polymerreich
polymer-rich
13:06
Everolimus
everolimus
13:10
Basizitätswert
basicity value
13:15
Guanin
guanine
13:28
räumlich
space-wise
13:59
dem Tod (nur) um Haaresbreite entgehen
to escape death by a hairbreadth
13:59
dem Tod (nur) um Haaresbreite entgehen
to escape death by a hair's breadth
14:00
Auslöser
trigger
14:00
ein Dez
ten degrees
14:00
Élysée-Palast
Elysée Palace
14:01
grenzüberschreitend
transgressive
14:01
grenzwertig
near the knuckle
14:02
gerieben
shrewd
14:02
Grauschwanzwasserläufer
Polynesian tattler
14:02
Graubürzelwasserläufer
gray-tailed tattler
14:02
Graubürzelwasserläufer
grey-tailed tattler
14:19
öffentliche Bekanntmachung
public service announcement
14:20
Kippe
dart
14:21
Shadowban
shadowban
14:22
Sprayerei
tagging
14:22
Achterbahn
big dipper
14:23
öffentliche Ankündigung
public service announcement
14:25
Mount Popomanaseu
Mount Popomanaseu
14:28
CPU-Auslastung
CPU usage
14:28
acetonreich
acetone-rich
14:32
Zwischengitteratom
interstitial atom
14:33
γ-Valerolacton
γ-valerolactone
14:34
Isononanol
isononanol
14:36
verdummt
dummied
14:41
Podophyllotoxin
podophyllotoxin
14:54
Mehr von ...
increase of ...
14:54
Mehr an ...
increase in ...
15:56
Ribbel
noggin
16:12
Mürbekuchen
shortcake
16:13
jdn. zurechtweisen
to give sb. a slap on the wrist
16:27
jdn. händeringend um etw. bitten
to implore sb. for sth.
16:29
Massenprotest
mass protest
16:35
Grundleine
set line
16:36
stillgeschäftig
quietly busy
16:36
Wasserkreislauf
water cycle
16:37
Religionsersatz
religion replacement
16:42
CO2-Senke
CO2 sink
16:52
Natriummalat
sodium malate
18:02
Stickstoffassimilation
nitrogen assimilation
18:03
Stickstoffassimilation
assimilation of nitrogen
18:13
Rechnerabsturz
computer crash
18:29
Oxazin
oxazine
18:30
Morpholin
morpholine
18:30
Brandteigkrapferl
profiterole
18:30
Infokalypse
infocalypse
18:30
Sialadenose
sialadenosis
18:36
Mohr-Tranebjærg-Syndrom
Mohr–Tranebjærg syndrome
18:36
Sialolithiasis
sialolithiasis
18:37
Stickstoffaufnahme
assimilation of nitrogen
20:43
analoge Fotografie
analog photography
20:43
sich bessern
to ameliorate
20:44
Analogfotografie
analog photography
20:44
Akrylnitril
acrylonitrile
20:45
Acrylnitril
acrylonitrile
20:46
achtwertig
octavalent
20:46
achtwertig
eight-valued
20:46
sich verbessern
to ameliorate
20:47
Beeinflussungskampagne
influence campaign
20:47
Hagemoser-Weinstein-Bresnick-Syndrom
Hagemoser–Weinstein–Bresnick syndrome
21:18
etw. durchklingen lassen
to intimate sth.
21:37
Natriumhydrogensulfid
sodium hydrosulfide
21:37
Natriumdisulfid
sodium disulfide
21:38
digitale Fotografie
digital photography
21:38
Gleichheitssatz
principle of equality (before the law)
21:38
Rechnerwechsel
computer change
21:39
Website-Analytik
website analytics
22:09
Berliner Blau
Prussian blue
22:09
Berliner Blau
Berlin blue
22:26
Zweiwochenration
two-week ration
22:26
Monatsration
monthly ration
22:26
Bariumcyanid
barium cyanide
22:26
Leberläsion
liver lesion
23:15
Reliquienkult
worship of relics
23:20
Wasserstoffbrückenbindung
hydrogen bonding
23:37
Stickstoffbindung
nitrogen fixation
Weitere Sprachen
01:14
DE-NO
Aufblitzen
lysglimt
06:45
EN-RO
irony
ironie
06:45
EN-RO
morning workout
gimnastică de dimineață
06:45
EN-RO
fish food
hrană pentru pești
06:45
EN-RO
to sweat
a transpira
06:45
EN-RO
contemporaneity
contemporaneitate
06:45
EN-RO
extrinsic
extrinsec
06:45
EN-RO
optimisation
optimizare
06:45
EN-RO
optimization
optimizare
06:48
DE-RO
Laxans
laxativ
06:48
DE-RO
zwiegespalten
indecis
06:49
DE-RO
Dachwohnung
apartament la mansardă
06:50
DE-RO
Kieferkamm
creastă maxilară
06:51
DE-RO
Helferlein
mic ajutor
07:44
DE-ES
etw. aufbauen
montar algo
07:45
DE-ES
Transmutation
transmutación
07:45
DE-ES
Sanierungsplan
plan de saneamiento
07:46
DE-ES
sich mit etw. arrangieren
acomodarse a algo
07:46
DE-ES
sich mit etw. arrangieren
acomodarse con algo
07:46
DE-ES
Messgerät
aparato de medición
08:05
DE-RO
Ladungskonjugation
conjugarea sarcinii (electrice)
08:36
EN-SK
careerism
karierizmus
08:39
EN-SK
foreign-language
cudzojazyčný
08:39
EN-SK
cysteine
cysteín
09:13
EN-RO
browsing history
istoric de navigare
09:41
DE-NO
Kinderlähmung
barnelammelse
09:45
EN-RO
theology
teologie
09:56
EN-FR
(European) mistletoe
gui
10:51
DE-RO
Ja-Stimmen
voturi pentru
10:51
DE-RO
Nein-Stimmen
voturi împotrivă
10:52
DE-RO
Gegenstimmen
voturi împotrivă
10:53
DE-RO
Phelonion
felon
11:21
DE-RU
Verhandlungsbasis
основа для переговоров
11:38
EN-LA
false
bilinguis
11:38
EN-LA
having a double meaning
bilinguis
11:38
EN-LA
allegorical
bilinguis
11:38
EN-LA
limiting
definitio
11:38
EN-LA
defining
definitio
11:38
EN-LA
explanation
definitio
11:38
EN-LA
prescribing
definitio
11:38
EN-LA
bounding
definitio
11:38
EN-LA
boundary
definitio
11:38
EN-LA
to bend aside
declinare
11:39
EN-LA
to turn away
declinare
11:39
EN-LA
to turn aside
declinare
11:39
EN-LA
to deviate
declinare
11:39
EN-LA
to deflect
declinare
11:39
EN-LA
to vary
declinare
11:39
EN-LA
to inflect
declinare
11:39
EN-LA
to avoid
declinare
11:39
EN-LA
to evade
declinare
11:39
EN-LA
to shun
declinare
11:39
EN-LA
to digress
declinare
11:39
EN-LA
to curve
inflectere
11:39
EN-LA
to turn aside
inflectere
11:39
EN-LA
to bend
inflectere
11:39
EN-LA
to change
inflectere
11:39
EN-LA
to alter
inflectere
11:39
EN-LA
to inflect
inflectere
11:39
EN-LA
to bow
inflectere
11:39
EN-LA
to modulate
inflectere
11:40
EN-LA
to pronounce with a circumflex accent
inflectere
11:40
EN-LA
to mark with a circumflex accent
inflectere
11:40
EN-LA
to pervert
inflectere
11:40
EN-LA
to affect
inflectere
11:40
EN-LA
solecism
soloecismus
11:40
EN-LA
January
mensis Ianuarius
11:40
EN-LA
of January
Ianuarius
11:40
EN-LA
of the month of January
Ianuarius
11:40
EN-LA
of Janus
Ianuarius
11:40
EN-LA
of purifying
februarius
11:40
EN-LA
of expiation
februarius
11:40
EN-LA
of February
februarius
11:40
EN-LA
February
mensis Februarius
11:40
EN-LA
March
mensis Martius
11:40
EN-LA
of Mars
Martius
11:40
EN-LA
belonging to Mars
Martius
11:40
EN-LA
relating to Mars
Martius
11:40
EN-LA
sacred to Mars
Martius
11:40
EN-LA
martial
Martius
11:40
EN-LA
warlike
Martius
11:40
EN-LA
April
mensis Aprilis
11:40
EN-LA
pertaining to April
Aprilis
11:40
EN-LA
of April
Aprilis
11:40
EN-LA
May
mensis Maius
11:41
EN-LA
of the month of May
Maius
11:41
EN-LA
of May
Maius
11:41
EN-LA
June
mensis Iunius
11:41
EN-LA
Junian
Iunius
11:41
EN-LA
of June
Iunius
11:41
EN-LA
Julian
Iulius
11:41
EN-LA
of Julius
Iulius
11:41
EN-LA
of July
Iulius
11:41
EN-LA
Julian
Iulianus
11:41
EN-LA
belonging to Julius Caesar
Iulianus
11:41
EN-LA
of Julius Caesar
Iulianus
11:41
EN-LA
majestic
augustus
11:41
EN-LA
august
augustus
11:41
EN-LA
venerable
augustus
11:41
EN-LA
worthy of honor
augustus
11:41
EN-LA
worthy of honour
augustus
11:41
EN-LA
consecrated
augustus
11:42
EN-LA
sacred
augustus
11:42
EN-LA
reverend
augustus
11:42
EN-LA
magnificent
augustus
11:42
EN-LA
noble
augustus
11:42
EN-LA
relating to Augustus
Augustus
11:42
EN-LA
of Augustus
Augustus
11:42
EN-LA
Augustan
Augustus
11:42
EN-LA
of the emperor
Augustus
11:42
EN-LA
imperial
Augustus
11:42
EN-LA
August
mensis Sextilis
11:42
EN-LA
sixth month
mensis Sextilis
11:42
EN-LA
sixth month
Sextilis
11:42
EN-LA
August
Sextilis
11:42
EN-LA
of August
Sextilis
11:42
EN-LA
of the sixth month
Sextilis
11:42
EN-LA
garden
hortulanus
11:42
EN-LA
belonging to a garden
hortulanus
11:42
EN-LA
of a garden
hortulanus
11:42
EN-LA
gardener
hortulanus
11:42
EN-LA
garden
hortualis
11:42
EN-LA
belonging to a garden
hortualis
11:42
EN-LA
of a garden
hortualis
11:42
EN-LA
belonging to a father's brother
patruus
11:42
EN-LA
of a father's brother
patruus
11:42
EN-LA
of an uncle
patruus
11:42
EN-LA
father's brother
patruus
11:43
EN-LA
belonging to a deputy
legatorius
11:43
EN-LA
of a deputy
legatorius
11:43
EN-LA
diphthong
diphthongus
11:43
EN-LA
feminine
femininus
11:43
EN-LA
of the feminine gender
femininus
11:43
EN-LA
femininely
feminine
11:43
EN-LA
two-tongued
bilinguis
11:43
EN-LA
double-tongued
bilinguis
11:43
EN-LA
having two tongues
bilinguis
11:43
EN-LA
with two keys
bilinguis
11:43
EN-LA
speaking two languages
bilinguis
11:43
EN-LA
hypocritical
bilinguis
11:43
EN-LA
deceitful
bilinguis
11:44
EN-LA
treacherous
bilinguis
11:44
EN-LA
relating to apostasy
apostaticus
11:44
EN-LA
apostatizing
apostaticus
11:44
EN-LA
apostatic
apostaticus
11:44
EN-LA
apostatical
apostaticus
11:44
EN-LA
apostatising
apostaticus
11:44
EN-LA
master builder
architectus
11:44
EN-LA
architect
architectus
11:44
EN-LA
inventor
architectus
11:44
EN-LA
deviser
architectus
11:44
EN-LA
contriver
architectus
11:44
EN-LA
author
architectus
11:44
EN-LA
maker
architectus
11:44
EN-LA
crafty man
architectus
11:45
EN-LA
master in cunning
architectus
11:45
EN-LA
architect
architecta
11:45
EN-LA
of equal age
aequaevus
11:45
EN-LA
just as old
aequaevus
11:45
EN-LA
coeval
aequaevus
11:45
EN-LA
bell
campana
11:45
EN-LA
dealer in sausages
botularius
11:45
EN-LA
sausage-maker
botularius
11:45
EN-LA
mock-purchaser
illicitator
11:45
EN-LA
sham-bidder
illicitator
11:45
EN-LA
adherence
adhaesus
11:45
EN-LA
adhering
adhaesus
11:45
EN-LA
place of deposit
receptaculum
11:45
EN-LA
reservoir
receptaculum
11:45
EN-LA
magazine
receptaculum
11:45
EN-LA
receptacle
receptaculum
11:45
EN-LA
place of refuge
receptaculum
11:45
EN-LA
lurking-place
receptaculum
11:45
EN-LA
shelter
receptaculum
11:45
EN-LA
retreat
receptaculum
11:45
EN-LA
disputer
disputator
11:45
EN-LA
disputant
disputator
11:46
EN-LA
bottomless pit
abyssus
11:46
EN-LA
place of the dead
abyssus
11:46
EN-LA
hell
abyssus
11:46
EN-LA
approaching
accessus
11:46
EN-LA
access
accessus
11:46
EN-LA
accession
accessus
11:46
EN-LA
increase
accessus
11:46
EN-LA
way of approach
accessus
11:46
EN-LA
passage
accessus
11:46
EN-LA
entrance
accessus
11:46
EN-LA
request
rogatus
11:46
EN-LA
entreaty
rogatus
11:46
EN-LA
suit
rogatus
11:46
EN-LA
running back
recursus
11:46
EN-LA
going back
recursus
11:46
EN-LA
return
recursus
11:46
EN-LA
retreat
recursus
11:46
EN-LA
returning
recursus
11:46
EN-LA
squalling
vagitus
11:46
EN-LA
union
consociatio
11:46
EN-LA
association
consociatio
11:46
EN-LA
hopelessness
desperatio
11:46
EN-LA
despair
desperatio
11:47
EN-LA
desperate boldness
desperatio
11:47
EN-LA
foolhardiness
desperatio
11:47
EN-LA
of heroes
heroicus
11:47
EN-LA
heroic
heroicus
11:47
EN-LA
mythical
heroicus
11:47
EN-LA
relating to (mythical) heroes
heroicus
11:47
EN-LA
in the heroic style
heroice
11:47
EN-LA
right
ius
11:47
EN-LA
justice
ius
11:47
EN-LA
duty
ius
11:47
EN-LA
broth
ius
11:47
EN-LA
soup
ius
11:47
EN-LA
sauce
ius
11:47
EN-LA
equal rights
iura communia
11:47
EN-LA
civil law
ius civile
11:47
EN-LA
adverb
adverbium
11:47
EN-LA
grammatical
grammaticalis
11:47
EN-LA
perlaining to grammar
grammaticalis
11:47
EN-LA
of grammar
grammaticalis
11:47
EN-LA
grammatically
grammaticaliter
11:47
EN-LA
future
futurum
11:48
EN-LA
darkening
obumbratio
11:48
EN-LA
shading
obumbratio
11:48
EN-LA
obscuring
obumbratio
11:48
EN-LA
darkening
obumbraculum
11:48
EN-LA
obscuration
obumbraculum
11:48
EN-LA
conceivable
cogitabilis
11:48
EN-LA
imaginable
cogitabilis
11:48
EN-LA
criminal
criminalis
11:48
EN-LA
pertaining to crime
criminalis
11:48
EN-LA
of crime
criminalis
11:48
EN-LA
criminally
criminaliter
11:48
EN-LA
mocking
diasyrticus
11:48
EN-LA
reviling
diasyrticus
11:48
EN-LA
mockingly
diasyrtice
11:48
EN-LA
talking sharply
dicax
11:48
EN-LA
satirical
dicax
11:48
EN-LA
sarcastic
dicax
11:48
EN-LA
acute
dicax
11:48
EN-LA
witty
dicax
11:54
EN-FR
waste treatment plant
installation de traitement des déchets
11:54
EN-FR
waste management facility
installation de traitement des déchets
11:54
EN-FR
disposal costs
frais d'élimination
11:54
EN-FR
disposal fees
frais d'élimination
11:54
EN-FR
waste management concept
concept de la gestion des déchets
11:54
EN-FR
disposal logistics
logistique des déchets
11:54
EN-FR
waste logistics
logistique des déchets
11:54
EN-FR
waste dump
décharge de déchets
11:54
EN-FR
rubbish dump
décharge de déchets
11:54
EN-FR
waste disposal system
système d'élimination des déchets
11:54
EN-FR
garbage disposal system
système d'élimination des déchets
11:54
EN-FR
waste disposal company
entreprise d'élimination des déchets
11:54
EN-FR
waste disposal business
entreprise d'élimination des déchets
11:55
EN-FR
waste disposal firm
entreprise d'élimination des déchets
11:55
EN-FR
disposal process
processus d'élimination
11:55
EN-FR
unbelievable
rocambolesque
11:55
EN-FR
beyond belief
rocambolesque
11:55
EN-FR
past belief
rocambolesque
11:55
EN-FR
mind-boggling
rocambolesque
11:55
EN-FR
marvelous
rocambolesque
11:55
EN-FR
marvellous
rocambolesque
11:55
EN-FR
awesome
rocambolesque
11:56
EN-FR
stunning
rocambolesque
11:56
EN-FR
cautious
posé
11:56
EN-FR
thoughtful
posé
11:56
EN-FR
deliberate
posé
11:56
EN-FR
thoughtfully
pensivement
11:56
EN-FR
meditatively
pensivement
11:56
EN-FR
contemplatively
pensivement
11:56
EN-FR
reflectively
pensivement
11:56
EN-FR
ruminatively
pensivement
11:56
EN-FR
ruminatingly
pensivement
11:56
EN-FR
thoughtful
pensif
11:56
EN-FR
reflective
pensif
11:57
EN-FR
meditative
pensif
12:00
EN-FR
musing
pensif
12:00
EN-FR
preoccupied
pensif
12:00
EN-FR
ruminative
pensif
12:00
EN-FR
dissipated
dissipé
12:00
EN-FR
dispelled
dissipé
12:00
EN-FR
allayed
dissipé
12:00
EN-FR
soothed
apaisé
12:01
EN-FR
appeased
apaisé
12:01
EN-FR
pacified
apaisé
12:01
EN-FR
appeasement
apaisement
12:01
EN-FR
mediator
conciliateur
12:01
EN-FR
appeaser
conciliateur
12:18
EN-FR
mediator
conciliatrice
12:18
EN-FR
appeaser
conciliatrice
12:27
EN-FR
allaying
apaisant
12:27
EN-FR
conciliating
apaisant
12:27
EN-FR
pacifying
apaisant
12:27
EN-FR
calming
apaisant
12:27
EN-FR
policy of moderation
politique d'apaisement
12:27
EN-FR
appeasement policy
politique d'apaisement
12:27
EN-FR
cash flow problems
difficultés de trésorerie
12:27
EN-FR
half-orphan
demi-orphelin
12:27
EN-FR
semi-orphan
demi-orphelin
12:28
EN-FR
housing complex
lotissement
12:28
EN-FR
housing estate
lotissement
12:28
EN-FR
housing development
lotissement
12:28
EN-FR
altruistically
de manière désintéressée
12:28
EN-FR
disinterestedly
de manière désintéressée
12:28
EN-FR
selflessly
de manière désintéressée
12:28
EN-FR
unselfishly
de manière désintéressée
12:29
EN-FR
main switch
disjoncteur (général)
12:29
EN-FR
master switch
disjoncteur (général)
12:29
EN-FR
to answer to sth.
donner son opinion sur qc.
12:29
EN-FR
to make an observation on sth.
donner son opinion sur qc.
12:29
EN-FR
to pronounce upon sth.
donner son opinion sur qc.
12:29
EN-FR
to pronounce on sth.
donner son opinion sur qc.
12:29
EN-FR
to remark on sth.
donner son opinion sur qc.
12:29
EN-FR
to speak to sth.
donner son opinion sur qc.
12:29
EN-FR
duration of cover
durée d'assurance
12:29
DE-NO
Wal
hval
12:29
EN-FR
period of insurance
durée d'assurance
12:29
EN-FR
term of insurance
durée d'assurance
12:29
EN-FR
to act sth.
donner en représentation qc.
12:29
EN-FR
two-day
de deux jours
12:33
EN-RU
hydrate
гидрат
13:00
EN-RO
unimaginable
inimaginabil
13:10
DE-NO
Vollkornbrot
grovbrød
13:59
DE-SV
Laborassistent
labbassistent
13:59
DE-SV
Laborassistentin
labbassistent
13:59
DE-SV
Laborassistentin
laboratorieassistent
13:59
DE-SV
Laborassistent
laboratorieassistent
13:59
DE-SV
Themenpark
temapark
14:01
DE-SV
Testamentsvollstreckerin
testamentsexekutor
14:01
DE-SV
Testamentsvollstrecker
testamentsexekutor
15:57
DE-FI
etw. auf den Kopf stellen
keikauttaa päälaelleen
15:57
DE-FI
kippen
keikauttaa
15:57
DE-FI
umkippen
keikauttaa
15:58
DE-FI
Achtung, Steinschlag!
Varo putoavia kiviä!
15:58
DE-FI
Völlerei
ylensyönti
15:58
DE-FI
Überessen
ylensyönti
15:58
DE-FI
Völlerei
ylensyöminen
15:58
DE-FI
Überessen
ylensyöminen
15:58
DE-FI
Völkerball
polttopallo
15:58
DE-FI
sausen
suhahtaa
15:58
DE-FI
schwirren
suhahtaa
15:58
DE-FI
huschen
suhahtaa
15:58
DE-FI
vorbeizischen
suhahtaa ohi
15:58
DE-FI
vorbeirauschen
suhahtaa ohi
15:58
DE-FI
vorbeihuschen
suhahtaa ohi
15:59
DE-FI
vorbeisausen
suhahtaa ohi
16:00
DE-FI
Kammerjäger
tuholaistorjuja
16:00
DE-FI
Schädlingsbekämpfung
tuholaistorjunta
16:01
DE-FI
Pestizid
tuholaismyrkky
16:01
DE-FI
Fungizid
sienimyrkky
16:01
DE-FI
Mykotoxin
sienimyrkky
16:01
DE-FI
Pilzgift
sienimyrkky
16:01
DE-FI
Steinschlag
putoavat kivet
16:29
EN-SK
mass protest
hromadný protest
16:29
DE-SV
Notstromversorgung
nödströmförsörjning
16:29
DE-SK
Massenprotest
hromadný protest
16:32
DE-ES
Fachausdruck
término técnico
16:33
DE-FR
Fachausdruck
terme technique
16:36
DE-EO
Heft
kajero
16:37
DE-EO
Vorlesung
prelego
16:41
EN-RO
national economy
economie națională
16:41
EN-RO
Haiti
Haiti
16:45
DE-RU
Nutation
нутация
16:53
DE-RU
Spektrograf
спектрограф
18:06
EN-FR
eugenics
eugénisme
18:07
EN-SK
loch
jazero
18:08
DE-SK
Vorsprung
predstih
18:08
DE-SK
Musikologin
muzikologička
18:08
DE-SK
musikologisch
muzikologický
18:08
DE-SK
musikologisch
muzikologicky
18:08
DE-SK
Rhotazismus
rotacizmus
18:08
DE-SK
Musikologe
muzikológ
18:09
EN-FR
rainbow bee-eater
guêpier arc-en-ciel
18:09
EN-FR
black-tailed bee-eater
guêpier arc-en-ciel
18:11
EN-FR
pin-tailed bee-eater
guêpier arc-en-ciel
18:11
EN-FR
common darter
sympétrum strié
18:11
EN-FR
African darter
anhinga
18:11
EN-FR
(African) snakebird
anhinga
18:11
EN-FR
African darter
oiseau-serpent
18:11
EN-FR
(African) snakebird
oiseau-serpent
18:11
EN-FR
trade
négoce
18:11
EN-FR
to trade with sb./sth.
faire du négoce avec qn./qc.
18:14
EN-RO
votes against
voturi împotrivă
18:14
EN-RO
votes in favour
voturi pentru
18:14
EN-RO
votes in favor
voturi pentru
18:28
EN-SK
frog legs
žabie stehienka
18:28
EN-SK
to add sth.
sčítať n-čo
18:28
EN-SK
to croak
kvákať
18:34
EN-RO
cement mixer
betonieră
18:34
EN-RO
concrete mixer
betonieră
18:34
EN-RO
blurry
neclar
18:34
EN-RO
recipient
destinatară
18:34
EN-RO
salt lake
lac sărat
18:34
EN-RO
ear plugs
dopuri pentru urechi
18:34
EN-RO
earplugs
dopuri pentru urechi
18:34
EN-RO
extrusion
extrudare
18:34
EN-RO
duality
dualitate
18:34
EN-RO
Savoyard
savoiardă
18:34
EN-RO
to exorcize
a exorciza
18:34
EN-RO
pontifical
pontifical
18:35
EN-RO
silversmith
argintar
18:35
EN-RO
silver smith
argintar
18:38
DE-NO
Mischgerät
blander
18:38
DE-NO
Mischmaschine
blander
18:38
DE-NO
Mischer
blander
18:38
DE-NO
Rührmaschine
blander
18:38
DE-NO
Mixer
blander
18:38
DE-NO
Rührgerät
blander
18:38
DE-NO
gepolstert
polstret
18:38
DE-NO
Mischapparat
blander
18:38
DE-NO
Präventivkrieg
preventiv krig
18:38
DE-NO
Trudeln
spinn
18:39
DE-ES
würfeln
echar los dados
18:39
DE-ES
sich etw. brechen
fracturarse algo
18:40
DE-FR
Acen
acène
18:40
DE-FR
Cuprat
cuprate
18:41
DE-FR
Hinterwäldler
plouc
18:41
DE-FR
Hinterwäldlerin
plouquesse
18:43
DE-FR
staatseigen
domanial
18:43
DE-FR
domanial
domanial
18:43
DE-FR
Führer
promeneur
18:44
EN-ES
aluminate
aluminato
20:30
EN-RO
art form
formă de artă
21:15
EN-RO
science fiction
science-fiction
21:15
EN-RO
to merge
a se uni
21:15
EN-RO
subcommittee
subcomisie
21:15
EN-RO
previous experience
experiență anterioară
21:15
EN-RO
prior experience
experiență anterioară
21:15
EN-RO
sub-committee
subcomisie
21:21
EN-RO
morpholine
morfolină
21:22
DE-RO
intellektuelle Herausforderung
provocare intelectuală
22:17
EN-LA
to sail by
campsare
22:27
EN-SK
conveyance
preprava
22:27
EN-SK
conveyance
doprava
22:27
EN-SK
careerist
karieristka
22:27
EN-SK
careerist
karieristický
22:27
EN-SK
corrugated
vlnitý
22:27
EN-SK
corrugated iron
vlnitý plech
22:27
EN-SK
corrugated cardboard
vlnitý kartón
22:27
EN-SK
to add sth.
spočítať n-čo
22:28
EN-SK
to not add up
nemať (ani) hlavu ani pätu
22:28
EN-SK
adder
sčítačka
22:28
EN-SK
common European adder
vretenica severná
22:28
EN-SK
common European viper
vretenica severná
22:28
EN-SK
waters
plodová voda
22:28
EN-SK
wasting
oslabujúci
22:28
EN-SK
wasting
spôsobujúci chradnutie
22:28
EN-SK
wasting
chradnutie
22:28
EN-SK
wasting
ubúdanie síl
22:28
EN-SK
wasting
chudnutie
22:28
EN-SK
muscle wasting
ubúdanie svalov
22:29
EN-SK
muscular wasting
ubúdanie svalov
22:29
EN-SK
to fall prey to sth.
podľahnúť n-čomu
22:29
EN-SK
to fall prey to sth.
padnúť za obeť n-čomu
22:29
EN-SK
live food
živé krmivo
22:29
EN-SK
live food
živá potrava
22:29
EN-SK
behind the scenes
v zákulisí
22:29
EN-SK
behind-the-scenes
zákulisný
22:29
EN-SK
parvule
malá pilulka
22:29
EN-SK
bumblebee poison dart frog
pralesnička harlekýnka
22:29
EN-SK
yellow-banded poison dart frog
pralesnička harlekýnka
22:29
EN-SK
yellow-headed poison dart frog
pralesnička harlekýnka
22:29
EN-SK
to deter sb.
odstrašiť n-ho
22:30
EN-SK
to deter sb. from sth.
odradiť n-ho od n-čoho
22:30
EN-SK
Australian green tree frog
rosnička austrálska
22:30
EN-SK
White's tree frog
rosnička austrálska
22:30
EN-SK
dumpy tree frog
rosnička austrálska
22:30
EN-SK
European badger
jazvec lesný
22:30
EN-SK
Eurasian badger
jazvec lesný
23:27
DE-SK
auf dem Bauch
na bruchu
23:29
DE-SK
Euroatlantismus
euroatlantizmus
23:32
DE-SK
Verhaltenswissenschaftler
behaviorálny vedec
23:38
DE-LA
zum Garten gehörig
hortualis
23:39
DE-LA
zum Garten gehörig
hortulanus
23:39
DE-LA
zum Leichenbegängnis gehörig
funeralis
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai