Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. Februar 2024
00:12
Planungsstelle
planning board
05:14
Bohle
plank
05:26
Altersring
age ring
07:18
Meliponikultur
meliponiculture
07:20
Wärmekapazitätsverhältnis
heat capacity ratio
07:33
Aufnahmefähigkeit
absorbency
07:35
je nach Gemütslage
as / when the mood takes sb.
10:12
Manx
Manxman
10:13
Stillkabine
lactation pod
10:46
Seehöhe
absolute altitude
12:33
Baumring
tree ring
12:33
Altersring
annual ring
12:34
Steilküste
bluff
12:34
Hacker
hoer
14:06
Schreitmüllers Scheibensalmler
Schreitmüller's silver dollar
14:37
inspiral
inspiral
14:41
Algenabscheidung
algal secretion
16:30
Rotbrustschwalbe
rufous-chested swallow
16:40
Fischmöwe
great black-headed gull
17:47
Rahmenübung im Feld
command-post field exercise
18:09
aspektbezogen
aspectual
18:47
osteochondrale Transplantation
osteochondral transplantation
18:58
Weißbauch-Rötelschwalbe
West African swallow
18:58
Afrikanische Schwalbe
West African swallow
18:58
Rostbauch-Rötelschwalbe
Sri Lanka swallow
18:58
Senegalrötelschwalbe
mosque swallow
18:58
Strichelrötelschwalbe
striated swallow
18:58
Strichelschwalbe
striated swallow
18:59
Lehre vom Fischen
piscatology
18:59
Hagiographa
Hagiographa
18:59
Ketuvim
Writings
19:28
Fließfähigkeit
ability of flow
19:28
Fließvermögen
ability of flow
19:28
Sehnerv
visual nerve
19:38
Osmiridium
osmiridium
19:42
Absorptionsvermögen
ability of absorption
19:51
Iridosmin
iridosmine
20:03
geophysikalische Geländeübung
geophysical field exercise
20:03
retinale Nervenfaserschicht
retinal nerve fibre layer
20:04
Nervenfaserschichtdicke
nerve fiber layer thickness
20:04
Nervenfaserschichtdicke
nerve fibre layer thickness
20:11
retinale Nervenfaserschicht
retinal nerve fiber layer
20:25
feuchtadiabatischer Temperaturgradient
saturated adiabatic lapse rate
20:25
feuchtadiabatischer Temperaturgradient
moist adiabatic lapse rate
20:25
feuchtadiabatischer Temperaturgradient
wet adiabatic lapse rate
20:25
trockenadiabatischer Temperaturgradient
dry adiabatic lapse rate
20:27
Konjunkturbarometer
economic barometer
20:27
PCP
sherm
20:28
sich zurückversetzen
to reminisce
20:29
Schlachtfeldstaat
battleground state
20:29
wieder auf die Füße kommen
to rebound
20:29
Völkerstrafrecht
international criminal law
20:34
Kampfgruppe
combat command
20:41
Molalität
molality
20:49
Not-Asylzentrum
emergency shelter for asylum seekers
20:54
Braunscheitelschwalbe
Indian cliff swallow
20:58
etw. vertändeln
to fool sth. away
21:28
Iridosmium
iridosmium
21:56
etw. in Mitleidenschaft ziehen
to affect sth.
21:56
Ziesel
gopher
21:56
Rheinschwalbe
collared sand martin
22:03
an Vulgarität nicht mehr zu überbieten
of unsurpassed / unsurpassable vulgarity
22:03
an Vulgarität nicht mehr überbietbar
of unsurpassed / unsurpassable vulgarity
22:04
den Kontakt (zu / mit jdm.) abbrechen
to go no-contact (with sb.)
22:32
Messschenkel
measuring leg
22:32
Messschenkellänge
measuring leg length
22:36
Glücksschwalbe
welcome swallow
22:36
Mohrenschwalbe
white-bibbed swallow
22:36
Medaillonschwalbe
white-throated blue swallow
22:36
Medaillonschwalbe
white-bibbed swallow
22:37
Braunscheitelschwalbe
streak-throated swallow
22:37
etw. in Mitleidenschaft ziehen
to have a detrimental effect on sth.
22:37
Wohnungsgeberbestätigung
(landlord's) confirmation of residence
23:23
Bronzeschwalbe
forest swallow
23:24
Klippenschwalbe
South African (cliff) swallow
23:44
Bahamaschwalbe
Bahaman swallow
23:44
Rotnackenschwalbe
chestnut-collared swallow
23:44
Dominikanerschwalbe
white-bellied martin
23:44
Karibikschwalbe
white-bellied martin
23:45
Karibikschwalbe
Caribbean martin
23:45
Galapagosschwalbe
Galápagos martin
23:55
Feuerlandschwalbe
Chilean swallow
Weitere Sprachen
01:21
DE-NO
Iran
Iran
05:43
EN-RO
harsh
aspru
10:01
DE-SV
wahrheitsgetreu
sannfärdeligen
10:03
DE-SV
Sommertreffen
sommarträff
15:43
DE-RO
Ausstand
grevă
15:43
DE-RO
angeregter Zustand
stare excitată
15:43
DE-RO
Körperflüssigkeit
lichid corporal
15:49
DE-RO
Angriffsreihe
linie de atac
15:49
DE-RO
unerlaubter Weitschuss
degajare interzisă
15:49
DE-RO
Sturmreihe
linie de atac
15:49
DE-RO
Sitzhöhe
înălțimea scaunului
15:50
DE-RO
verhangen
acoperit de nori
17:51
EN-FR
complement graph
graphe complémentaire
18:58
EN-ES
godson
ahijado
19:00
DE-SK
Mittelhand-
záprstný
19:01
DE-SK
Glattnaht
hladký šev
19:01
DE-SK
zweites Ich
druhé ja
19:03
DE-NO
Mercedes®
Mærce
19:33
EN-RO
import
import
19:33
EN-RO
Ross Sea
Marea Ross
19:33
EN-RO
means of production
mijloace de producție
19:33
EN-RO
bicycle pump
pompă de bicicletă
19:33
EN-RO
bike pump
pompă de bicicletă
19:34
EN-SV
haemarthrosis
hemartros
19:34
EN-SV
syringe filter
sprutfilter
19:34
EN-SV
hemarthrosis
hemartros
19:34
EN-SV
xenophile
xenofil
19:34
EN-SV
wisdom tooth
visdomstand
19:36
DE-SV
kehlig
guttural
19:36
DE-SV
fertig
förbi
19:36
DE-SV
VW-Bus
folkvagnsbuss
19:36
DE-SV
am Ende seiner Kräfte sein
att vara förbi
19:36
DE-SV
VW-Bus
folkabuss
19:36
DE-SV
Abendbrot
kvällsvard
19:36
DE-SV
billig
facil
19:37
DE-SV
Reitabzeichen
ryttarmärke
19:37
DE-SV
Kompilat
kompilat
19:37
DE-SV
Setzen
sättning
22:11
DE-RO
maxillär
maxilar
22:11
DE-RO
Schwartenmagen
tobă
22:11
DE-RO
Herrenhaus
conac
22:17
DE-RO
unerlaubter Befreiungsschlag
icing
22:40
EN-RO
basic level
nivel de bază
22:41
EN-RO
marginalization
marginalizare
22:41
EN-RO
beer garden
grădină de bere
23:24
DE-IT
lang erwartet
attesissimo
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai