Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. Februar 2024
02:31
Dunkelschattenkolibri
great-billed hermit
02:31
Mexikoschattenkolibri
Mexican hermit
02:54
Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
The scales fell from my eyes.
02:55
Forstwartin
forest manager
02:56
Forstwirtin
forest manager
02:56
Salzkartoffel
boiled potato
02:56
Forstwirt
skilled forest worker
02:57
Forstwart
forest manager
02:57
Forstwirt
forest manager
03:00
jdm. wird es beim bloßen Gedanken an jdn./etw. schlecht
sb. feels sick at the mere thought of sb./sth.
03:00
kulturgeschichtliches Erbe
historico-cultural heritage
03:01
jdn. beharken
to have a go at sb.
03:02
Schranz
tear
03:02
Fickfleisch
fuckmeat
03:03
übertroffen
outpaced
03:03
Nebenkomponenten
ancillaries
03:03
So einfach ist das!
Simples!
03:03
(bei etw. ) eine vorherrschende Rolle spielen
to be preponderant (in sth.)
03:06
Gut Ding will Weile haben.
Slow and / but steady wins the race.
03:06
Kragenknöpfe
shirt studs
03:07
Behelfsmittel
(temporary) substitute
07:48
Mortalitätswahrscheinlichkeit
probability of mortality
07:49
Produktionsanteil
production share
07:49
Aktienzertifikat
share warrant
07:50
Mortalitätsschätzung
mortality assessment
07:50
Gemeindegut
commons
07:51
Lohnquote
wage share
07:51
Lohnanteil
wage share
07:51
Anteilsschein
share certificate
07:51
Ladenwohnung
07:52
Waschmaschinenbereich
washing machine area
07:52
Unternehmenschef
chief executive officer
07:53
Negativimpuls
negative pulse
07:53
Negativkohle
negative carbon
07:54
Aktienindex
share price index
07:54
Aktienverkäufe
share sales
07:55
Blitzhauptstadt
lightning hot spot
07:55
Produktionsstandort
manufacturing site
07:56
Produktionsstätte
manufacturing site
07:56
Leiterstich
(invisible) ladder stitch
08:11
Hakenschnabel-Einsiedler
hook-billed hermit
08:12
Brauner Andenkolibri
brown inca
08:12
Orangekehl-Schattenkolibri
needle-billed hermit
08:13
Rotbrauner Eremit
needle-billed hermit
08:13
Zaubernaht
(invisible) ladder stitch
08:13
Matratzenstich
slip stitch
08:14
Matratzenstich
(invisible) ladder stitch
09:03
Präsenzmesse
physical trade fair
10:46
Informationstag
information day
11:19
Nimm nur.
(Just) take it.
11:19
wo das Licht eintritt
where the light enters
11:22
Nicht-Ersteinsatz-Politik
no first use policy
11:27
wieder anerkannt
re-avowed
12:53
Hochschulkommunikation
university communications
13:42
Flaschenbürste
bottle brush
13:44
Haarbürste
hairbrush
14:09
altvaterisch
old-world
15:36
Handelsvorteil
trading edge
15:58
Zwergeremit
little hermit
16:13
Vertrauensleute
shop stewards
16:14
Produktionsstandort
production base
16:14
Vertrauensperson
shop steward
16:17
sich etw. mühsam erkämpfen
to grind out sth.
16:24
Tyrosinkinase-Inhibitor
tyrosine kinase inhibitor
16:26
das Fazit aus etw. ziehen
to sum sth. up
16:37
sich völlig ausziehen
to strip down to nothing
16:48
Wartungsvorschriften
maintenance instructions
17:02
blos
17:30
Systemsimulation
system simulation
17:30
Simulationssoftware
simulation software
17:30
Hintergrunddichte
background density
17:35
Molarität einer Lösung
molarity of solution
17:44
Onlinebereich
online sector
18:20
Simulationssprache
simulation language
19:17
Simulationswerte
simulation values
Weitere Sprachen
01:09
DE-LA
Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen.
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.
08:18
EN-FR
to strike it rich
trouver quelque chose
08:36
DE-ES
etw. fliesen
enlosar algo
08:37
DE-ES
etw. erspähen
otear algo
08:39
EN-FR
camcorder
caméscope
08:39
EN-FR
gangway
couloir
08:39
EN-FR
way out
sortie
08:39
EN-FR
continuous performance
séance permanente
08:39
EN-FR
performance
séance
08:39
EN-FR
screening
séance
08:39
EN-FR
studio
studio
08:39
EN-FR
movie camera
caméra
08:39
EN-FR
film camera
caméra
08:39
EN-FR
movie camera
caméscope
08:39
EN-FR
black-throated hermit
ermite à gorge noire
08:39
EN-FR
scale-throated hermit
ermite eurynome
08:39
EN-FR
stripe-throated hermit
ermite à gorge rayée
08:39
EN-FR
to skedaddle
se faire la belle
08:41
EN-FR
to be on the sauce
se biturer
08:41
EN-FR
to booze
se biturer
08:44
EN-FR
to tipple
se biturer
08:44
EN-FR
to get involved in sth.
s'entortiller dans qc.
08:44
EN-FR
to clot
se cailler
08:44
EN-FR
to coagulate
se cailler
08:44
EN-FR
to congeal
se cailler
08:44
EN-FR
to curdle
se cailler
08:44
EN-FR
to sit next to sb.
s'asseoir à côté de qn.
08:46
EN-FR
bonelet
osselet (de l'oreille)
08:46
EN-FR
ossiculum
osselet (de l'oreille)
10:11
DE-RO
Ansagerin
spicheriță
10:34
EN-FR
(game of) ossicles
osselets
10:34
EN-FR
neuroinformatics
neuroinformatique
10:34
EN-FR
bioinformatician
bioinformaticien
10:34
EN-FR
bioinformatician
bioinformaticienne
10:35
EN-FR
bioinformatics
bioinformatique
10:35
EN-FR
balloonplant
arbre à ballons
10:35
EN-FR
swan plant
arbre à ballons
10:35
EN-FR
balloon cotton-bush
arbre à ballons
10:35
EN-FR
monarch butterfly
monarque
10:35
EN-FR
wanderer
monarque
10:37
EN-FR
milkweed butterfly
monarque
10:37
EN-FR
black veined brown
monarque
10:38
EN-FR
common tiger
monarque
11:17
EN-FR
to kill oneself on sth.
s'échiner à qc.
11:17
EN-FR
to feel sorry for sb./sth.
s'apitoyer sur qn./qc.
11:17
EN-FR
(African) yellow-billed duck
canard à bec jaune
11:17
EN-FR
weal
cal
11:17
EN-FR
welt
cal
11:17
EN-FR
to ache for sb./sth.
s'ennuyer de qn./qc.
11:17
EN-FR
to long for sb./sth.
s'ennuyer de qn./qc.
11:25
EN-RO
religious
religios
11:25
EN-RO
re-armament
reînarmare
11:25
EN-RO
rearmament
reînarmare
11:25
EN-RO
leading role
rol de lider
11:25
EN-RO
enormous
enorm
11:25
EN-RO
immense
imens
12:51
DE-RO
Silentium!
Liniște!
12:51
DE-RO
Nylonstrümpfe
ciorapi de nailon
13:40
EN-FR
harlequin poison frog
amphibien Oophaga histrionica
13:40
EN-FR
harlequin poison-dart frog
amphibien Oophaga histrionica
13:40
EN-FR
red hartebeest
bubale caama
13:41
EN-FR
to get plastered
s'imbiber d'alcool
13:41
EN-FR
to get liquored up
s'imbiber d'alcool
13:41
EN-FR
to hit the sauce
s'imbiber d'alcool
13:41
DE-RO
Flaschenbürste
perie pentru sticle
13:42
EN-NL
bottle brush
flessenborstel
13:42
EN-FR
to show oneself in public with sb.
s'afficher avec qn.
13:42
EN-FR
to practice oneself in sth.
s'entraîner à (faire) qc.
13:42
EN-FR
to practise oneself in sth.
s'entraîner à (faire) qc.
13:43
DE-FR
Langschnabel-Schattenkolibri
ermite à longue queue
13:43
DE-FR
organisierter Streik
grève organisée
13:43
DE-FR
Raketenangriff
attaque de missiles
13:43
DE-FR
Löwenbändigerin
dresseuse de lion
13:43
DE-FR
Schwarzkehl-Schattenkolibri
ermite à gorge noire
13:43
DE-FR
Zwergeremit
ermite à gorge noire
13:43
DE-FR
Schuppenkehl-Schattenkolibri
ermite eurynome
13:43
DE-FR
Schuppenkehleremit
ermite eurynome
13:43
DE-RU
elbabwärts
вниз по Эльбе
13:43
EN-FR
to form an alliance with sb./sth.
s'allier à qn./qc.
13:43
EN-FR
to be fitted in sth.
s'encastrer dans qc.
13:43
DE-FI
Flaschenbürste
pulloharja
13:45
DE-FI
Haarbürste
hiusharja
13:45
EN-FI
hairbrush
hiusharja
13:45
DE-FR
Haarbürste
brosse à cheveux
13:46
EN-FR
hairbrush
brosse (à cheveux)
13:46
DE-EO
Haarbürste
harbroso
13:47
EN-EO
hairbrush
harbroso
13:47
DE-NL
Haarbürste
haarborstel
13:47
EN-NL
hairbrush
haarborstel
13:48
DE-IT
Haarbürste
spazzola per capelli
13:48
EN-IT
hairbrush
spazzola per capelli
13:49
DE-NO
Haarbürste
hårbørste
13:49
EN-NO
hairbrush
hårbørste
13:53
DE-RO
Haarbürste
perie de păr
13:53
EN-RO
hairbrush
perie de păr
13:54
DE-SV
Haarbürste
hårborste
13:54
EN-SV
hairbrush
hårborste
14:03
EN-SK
gravitational lens
gravitačná šošovka
14:03
EN-SK
hydrochory
hydrochória
14:03
EN-SK
Euroleague
euroliga
14:03
EN-SK
Champions League
Liga majstrov
14:03
EN-SK
congruent
kongruenčný
14:03
DE-RO
Baumfarn
ferigă arborescentă
14:03
EN-SK
glue stick
tyčinkové lepidlo
14:03
EN-SK
hypernova
hypernova
14:03
EN-SK
membranophone
membránofón
14:03
EN-SK
thermoplastic
termoplast
14:04
DE-ES
etw. zerkleinern
desmenuzar algo
14:06
DE-ES
Haarbürste
cepillo de pelo
14:07
BG-DE
четка за коса
Haarbürste
14:08
DE-RU
Haarbürste
щётка для волос
14:09
EN-RU
hairbrush
щётка для волос
15:14
DE-IS
verfliegen
að hverfa (skjótt)
15:59
DE-SQ
Botschafter
ambasador
16:16
DE-ES
Braunbauch-Schattenkolibri
ermitaño de pico recto
16:16
DE-ES
Geradschnabeleremit
ermitaño de pico recto
16:26
DE-HR
Haarbürste
četka za kosu
16:27
EN-HR
hairbrush
četka za kosu
16:31
EN-ES
cycle race
carrera de ciclismo
16:31
EN-ES
straight-billed hermit
ermitaño de pico recto
16:31
EN-ES
mountain biking
ciclismo de montaña
16:31
EN-ES
bicycle race
carrera de ciclismo
16:31
EN-ES
cycling race
carrera de ciclismo
17:31
DE-ES
etw. machen
realizar algo
17:31
DE-ES
etw. ausführen
realizar algo
17:31
DE-ES
etw. beugen
agachar algo
17:31
DE-ES
etw. erneuern
renovar algo
17:32
DE-ES
etw. verschwenden
despilfarrar algo
17:35
DE-ES
etw. auflösen
desmantelar algo
17:35
DE-ES
etw. abschließen
ultimar algo
17:46
DE-RU
Kuppeldach
крыша с куполом
17:47
DE-RU
Richtantenne
направленная антенна
17:49
DE-RU
Radfahrstreifen
велосипедная дорожка
17:55
DE-ES
von etw. leben
subsistir de algo
17:55
DE-ES
sich abrackern
agachar el lomo
17:55
DE-ES
etw. bevölkern
poblar algo
17:55
DE-ES
etw. einweichen
remojar algo
17:55
DE-ES
etw. eintunken
remojar algo
17:55
DE-ES
etw. belegen
documentar algo
17:57
DE-ES
sich von etw. erholen
recuperarse de algo
17:57
DE-ES
etw. kapieren
captar algo
17:57
DE-ES
etw. gründen
instituir algo
18:06
DE-FI
Schuppenkehl-Schattenkolibri
suomuerakkokolibri
18:06
DE-FI
Schuppenkehleremit
suomuerakkokolibri
18:06
DE-FI
Langschnabel-Schattenkolibri
pohjanerakkokolibri
18:07
DE-FI
Westlicher Langschwanz-Schattenkolibri
pohjanerakkokolibri
18:07
DE-FI
Langschnabeleremit
guayananerakkokolibri
18:07
DE-FI
Dunkelschattenkolibri
guayananerakkokolibri
18:07
DE-FI
Dunkler Schattenkolibri
guayananerakkokolibri
18:08
DE-FI
Orangebauch-Schattenkolibri
säämiskäerakkokolibri
18:08
DE-FI
Braunbaucheremit
säämiskäerakkokolibri
18:08
DE-FI
Streifenkehl-Schattenkolibri
kaulurierakkokolibri
18:08
DE-FI
Rotschwanz-Schattenkolibri
isokaarikolibri
18:09
DE-FI
Fleckenkehl-Schattenkolibri
vaaleaerakkokolibri
18:09
DE-FI
Fahlbaucheremit
vaaleaerakkokolibri
18:09
DE-FI
Braunbauch-Schattenkolibri
kalpaerakkokolibri
18:09
DE-FI
Geradschnabeleremit
kalpaerakkokolibri
18:09
DE-FI
Schwarzkehl-Schattenkolibri
sepelerakkokolibri
18:10
DE-FI
Zwergeremit
sepelerakkokolibri
18:10
DE-FI
Zimtkehl-Schattenkolibri
kanelierakkokolibri
18:10
DE-FI
Zimtkehleremit
kanelierakkokolibri
18:11
DE-FI
Grünschattenkolibri
vihererakkokolibri
18:11
DE-FI
Schillerschattenkolibri
pikkuerakkokolibri
18:11
DE-FI
Schiller-Zwergschattenkolibri
pikkuerakkokolibri
18:11
DE-FI
Braunkehleremit
pikkuerakkokolibri
18:11
DE-FI
Weißbart-Schattenkolibri
solmioerakkokolibri
18:12
DE-FI
Weißbarteremit
solmioerakkokolibri
18:12
EN-FI
buff-tailed sicklebill
ruskokoukkukolibri
18:12
EN-FI
pale-bellied hermit
vaaleaerakkokolibri
18:12
EN-FI
cinnamon-throated hermit
kanelierakkokolibri
18:13
EN-FI
minute hermit
pikkuerakkokolibri
18:13
EN-FI
scale-throated hermit
suomuerakkokolibri
18:13
EN-FI
long-billed hermit
pohjanerakkokolibri
18:14
EN-FI
great-billed hermit
guayananerakkokolibri
18:14
EN-FI
tawny-bellied hermit
säämiskäerakkokolibri
18:14
EN-FI
stripe-throated hermit
kaulurierakkokolibri
18:15
EN-FI
bottle brush
pulloharja
18:32
EN-RO
clingy
lipicios
18:32
EN-RO
bottle brush
perie pentru sticle
19:32
DE-ES
etw. klimatisieren
climatizar algo
22:19
DE-NO
reproduzierbar
repeterbar
22:29
DE-RO
Strahlkraft
carismă
22:33
DE-NO
übel
kvalm
22:47
EN-NO
chest pain
brystsmerter
22:47
EN-NO
hard cheese
fastost
22:48
EN-NO
chest pains
brystsmerter
22:48
EN-NO
soft cheese
mykost
22:48
EN-NO
weight cuff
vektmansjett
22:48
EN-NO
white cabbage
hvitkål
22:48
EN-NO
stomachache
magesmerter
22:48
EN-NO
bellyache
magesmerter
22:48
EN-NO
abdominal pain
magesmerter
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai