Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. Februar 2024
02:33
Preissturz
price collapse
02:33
Preisanstieg
price climb
02:33
Preissturz
collapse of prices
02:34
Simulationsintervall
simulation interval
02:34
Simulationsproblem
simulation problem
05:27
unprotokolliert
unminuted
05:27
Kaufzurückhaltung
consumer restraint
05:27
Ionenstrom
ion stream
05:28
sich etw. erkämpfen
to fight for sth.
05:51
Softwaresimulation
software simulation
07:25
Filtersimulation
filter simulation
07:25
simulationsbasiert
simulation-based
07:25
Simulationsdurchlauf
simulation run
07:26
Trainerprofil
trainer profile
07:26
Userprofil
user profile
07:26
Hauptprofil
main profile
07:26
Produktionsmix
production mix
07:26
Simulationsbedingungen
simulation conditions
07:26
Simulationstechnik
simulation technique
07:27
Simulationsverfahren
simulation technique
07:27
Simulationsmethode
simulation technique
07:27
Simulationsansatz
simulation approach
07:28
Designfrage
design question
07:28
Verbundprojekt
collaborative project
07:28
Verbundprojekt
joint research project
07:29
Simulationskammer
simulation chamber
07:29
Zulieferbetrieb
(component) supplier
07:31
rechenintensiv
computationally expensive
09:23
Vertrauensmann
shop steward
10:20
Filterleistung
filter performance
11:56
Sieht aus als wie ...
13:11
sich gegen jdn./etw. kehren
to turn against sb./sth.
13:34
Coiffure
hairdressing salon
13:35
Bader
barber surgeons
15:01
Atempause
breathing spell
15:49
Dunkelheit umfing ihn.
He was surrounded by darkness.
16:05
Vor-Test-
pre-test / pretest
16:05
wichtigtuerisch
self-important
16:15
Profilbereich
profile section
16:17
Halsband-Nachtschwalbe
collared nightjar
16:20
Profilform
profile form
16:20
Molarität
molarity
16:21
jdn. gegen jdn./etw. aufbringen
to rouse sb. against sb./sth.
16:21
jdn. gegen jdn./etw. aufbringen
to turn sb. against sb./sth.
16:21
Ekel
toad
16:21
eitel
conceited
16:23
Wärmeprofil
thermal profile
16:23
Profilabschnitt
profile section
16:24
Temperaturprofil
thermal profile
16:24
thermisches Profil
thermal profile
16:27
dünkelhaft
conceited
16:27
selbstgefällig
complacent
16:34
Wärmeleitprofil
heat conduction profile
16:34
Wärmeleitprofil
heat conducting profile
16:34
Zwergveilchenohrkolibri
lesser violetear / violet-ear
16:37
Durchschnittsprofil
average profile
16:37
Profildurchmesser
profile diameter
16:37
Begründer
founders
16:37
Begründerin
founder
16:37
Begründerinnen
founders
16:51
Vorschusszinsen
early withdrawal interest
18:01
Südpol
south pole
18:02
Stoffmengenkonzentration
molar concentration
18:02
sich gegen jdn. wenden
to turn against sb.
18:03
Monoethylenglycol
monoethylene glycol
18:03
Brookers Merocyanin
Brooker's merocyanine
18:18
induzierte wahnhafte Störung
folie à deux
18:18
Folie à deux
folie à deux
18:18
induzierter Wahn
folie à deux
18:21
induzierte wahnhafte Störung
induced delusional disorder
18:28
Kreisprofil
circle profile
18:43
arrogant
conceited
18:44
Profilformular
profile form
18:44
wichtigtuerisch
pompously
18:49
Kaufzurückhaltung
buying resistance
19:02
Rundprofil
round profile
19:02
Kreisprofil
circular profile
19:04
Werkstoffkunde
materials science
19:04
Materialwissenschaft
materials science
19:05
Materialwissenschaft und Werkstofftechnik
materials science and engineering technology
19:05
Werkstoffwissenschaft
materials science
20:44
Farbkorrekturprofil
color correction profile
20:44
Farbkorrekturprofil
colour correction profile
20:44
Flügelprofil
leaf profile
20:44
Blattprofil
leaf profile
20:44
Korrekturprofil
correction profile
20:45
alle ... über einen Kamm scheren
to tar all ... with the same brush
20:54
alle über einen Kamm scheren
to colour everyone with the same brush
22:09
Schwarzkehl-Nachtschwalbe
whippoorwill
22:10
Schwarzkehl-Nachtschwalbe
whip-poor-will
22:11
seinen Worten Taten folgen lassen
to put one's money where one's mouth is
22:14
Weißbauch-Nachtschwalbe
nacunda nighthawk
22:15
vorbehaltlich eines Vertragsabschlusses
subject to contract
22:15
Berg-Veilchenohrkolibri
lesser violetear / violet-ear
22:15
Kutta-Joukowski-Theorem
Kutta-Zhukovsky theorem
22:25
Gefeuerter
firee
22:27
Friseur
hair dresser
22:31
Gründerinnen
founders
Weitere Sprachen
06:33
DE-ES
Gegnerin
contendiente
06:34
DE-ES
etw. überdenken
reconsiderar algo
06:35
DE-ES
stammeln
rozarse
08:52
EN-IT
collective purchase
acquisto in comune
08:54
EN-RU
to incline
быть склонным
08:55
EN-RU
civil engineering construction
гражданское строительство
08:55
EN-RU
luster
люстра
08:55
EN-RU
lustre
люстра
09:13
DE-EO
etw. erfahren
sperti ion
09:48
DE-LA
Programmiersprache
lingua programmandi
09:48
EN-FR
nullification
déclaration de nullité
09:48
EN-FR
annulment
déclaration de nullité
09:48
EN-FR
defeasance
déclaration de nullité
09:50
DE-LA
Auserlesenste von den Hilfstruppen
extraordinarii
09:59
DE-SV
Schnigge
snäcka
09:59
DE-SV
Schnicke
snäcka
10:01
EN-FR
inconsiderate person
personne qui manque d'égards
10:01
EN-FR
inconsiderate person
personne qui manque de considération
10:04
EN-FR
Victoria Falls
chutes Victoria
10:12
EN-FR
Animal Farm
La Ferme des animaux
10:12
EN-FR
Nineteen Eighty-Four
1984
10:23
DA-DE
ært
Erbse
10:25
DA-DE
i lynets hast
blitzschnell
10:25
DA-DE
lynhurtig
blitzschnell
10:26
DA-DE
idiotisk
idiotisch
10:34
EN-FR
declaration of nullity
déclaration de nullité
10:34
EN-FR
declaration of invalidity
déclaration de nullité
10:40
EN-RO
charisma
carismă
10:45
EN-FR
conceited
puant
10:45
EN-FR
puffed with conceit
puant
11:44
DE-RO
Supination
supinație
11:44
DE-RO
gepolstert
tapițat
11:45
DE-RO
Gorgonzola
gorgonzola
11:51
EN-FR
declaration of cancellation
déclaration de nullité
11:51
EN-FR
St. Vitus Cathedral
cathédrale Saint-Guy
11:51
EN-FR
Battle of White Mountain
bataille de la Montagne-Blanche
11:51
EN-FR
second defenestration of Prague
seconde défenestration de Prague
12:00
EN-FR
first defenestration of Prague
défenestration de Prague
12:00
EN-FR
(Electoral) Palatinate
palatinat du Rhin
12:00
EN-FR
Battle of Stadtlohn
bataille de Stadtlohn
12:00
EN-FR
manufacturer
confectionneur
12:00
EN-FR
maker
confectionneur
12:00
EN-FR
manufacturer
confectionneuse
12:00
EN-FR
maker
confectionneuse
12:00
EN-FR
batik
batik
12:00
EN-FR
affecting
touchant
12:00
EN-FR
touching
touchant
12:00
EN-FR
relating
touchant
12:00
EN-FR
concerning
touchant
12:00
EN-FR
regarding
touchant
12:00
EN-FR
short-tailed weasel
hermine
12:01
EN-FR
basketball hoop
panier
12:01
EN-FR
British Togoland
Togoland britannique
12:01
EN-FR
Togoland
Togoland
12:01
EN-FR
dacoit
dacoït
12:01
EN-FR
black bonneted bat
eumope des palmiers
12:01
EN-FR
Shaw's mastiff bat
eumope des palmiers
12:01
EN-FR
to associate with sb.
s'associer avec qn.
12:01
EN-FR
to let oneself in for sth.
s'embarquer dans qc.
12:02
EN-FR
to get involved with sth.
s'embarquer dans qc.
12:02
EN-FR
to engage with sth.
s'embarquer dans qc.
12:02
EN-FR
to get oneself into sth.
s'embarquer dans qc.
12:02
EN-FR
deeply rooted fear
crainte profondément enracinée
12:02
EN-FR
to be deeply religious
être profondément religieux
12:02
EN-FR
to deeply regret sth.
regretter beaucoup qc.
12:03
EN-FR
Buganda
Bouganda
12:05
EN-FR
fetid
puant
12:05
EN-FR
foul
puant
12:05
EN-FR
malodorous
puant
12:05
EN-FR
evil-smelling
puant
12:06
EN-FR
to pine after sb./sth.
s'ennuyer de qn./qc.
12:06
EN-FR
to put on some lotion
s'enduire de crème
12:06
EN-FR
to open with sth.
s'ouvrir par qc.
12:06
EN-FR
to commence with sth.
s'ouvrir par qc.
12:06
EN-FR
to start with sth.
s'ouvrir par qc.
12:06
EN-FR
unnoticeably
sans être remarqué
12:06
EN-FR
unnoticedly
sans être remarqué
12:06
EN-FR
unobtrusively
sans être remarqué
12:06
EN-FR
unperceivedly
sans être remarqué
12:06
EN-FR
to become like sb./sth.
s'adapter à qn./qc.
12:06
EN-FR
to find expression in sth.
s'exprimer dans qc.
12:06
EN-FR
to be self-determining
s'autodéterminer
12:06
EN-FR
to adjust to sb./sth.
s'ajuster à qn./qc.
12:06
EN-FR
to have compassion for sb./sth.
s'apitoyer sur qn./qc.
12:06
EN-FR
to have compassion toward sb./sth.
s'apitoyer sur qn./qc.
12:06
EN-FR
to have compassion towards sb./sth.
s'apitoyer sur qn./qc.
12:06
EN-FR
to open one's heart
s'abandonner aux confidences
12:06
EN-FR
to get worked up over sth.
s'agacer de qc.
12:06
EN-FR
to be mixed up in sth.
s'être compromis dans qc.
12:07
EN-FR
to be involved in sth.
s'être compromis dans qc.
12:07
EN-FR
to be implicated in sth.
s'être compromis dans qc.
12:07
EN-FR
to be accessory to sth.
s'être compromis dans qc.
12:07
EN-FR
to assemble
s'assembler
12:07
EN-FR
to collect
s'assembler
12:07
EN-FR
to come together
s'assembler
12:07
EN-FR
to congregate
s'assembler
12:07
EN-FR
to congress
s'assembler
12:07
EN-FR
to convene
s'assembler
12:07
EN-FR
to gather
s'assembler
12:07
EN-FR
to get together
s'assembler
12:07
EN-FR
to meet
s'assembler
12:07
EN-FR
to muster
s'assembler
12:07
EN-FR
to treat oneself to a rest
s'accorder une trêve
12:07
EN-FR
to get worked up over sth.
s'émouvoir de qc.
12:07
EN-FR
to be bored out of one's brains
s'emmerder
12:07
EN-FR
to be bored out of one's mind
s'emmerder
12:07
EN-FR
to be bored stiff
s'emmerder
12:07
EN-FR
to swell (up)
se tuméfier
12:08
EN-FR
profoundly in love
profondément amoureux
12:08
EN-FR
phantom
spectre
12:09
EN-FR
profoundly saddened
profondément attristé
12:09
EN-FR
greatly saddened
profondément attristé
12:09
EN-FR
deeply shocked
profondément choqué
12:10
EN-FR
profoundly shocked
profondément choqué
12:10
EN-FR
deeply in debt
très endetté
12:10
EN-FR
heavily indebted
très endetté
12:10
EN-FR
No harm meant!
Sans vous offenser !
12:10
EN-FR
No offense!
Sans vous offenser !
12:10
EN-FR
No offence!
Sans vous offenser !
12:15
EN-FR
Virginia deer
cerf de Virginie
12:15
EN-FR
white-tailed deer
cerf de Virginie
12:16
EN-RU
Suwalki gap
Сувалкский коридор
12:16
DE-NO
von innen (heraus)
innenfra
12:16
DE-NO
Eingriff
inngrep
12:16
DE-NO
beim / im Vorbeigehen
innom
12:16
DE-NO
in
innover
12:16
DE-NO
Widerwille
uvilje
12:17
EN-FR
profoundly moved
profondément ému
12:17
EN-FR
deeply touched
profondément ému
12:18
EN-FR
deeply offended
profondément offensé
12:18
EN-FR
deeply religious
profondément religieux
12:18
EN-FR
profoundly religious
profondément religieux
12:18
EN-FR
No hard feelings!
Sans vous offenser !
12:18
EN-FR
to sit on the floor
s'asseoir par terre
12:18
EN-FR
to sit on the ground
s'asseoir par terre
12:18
EN-FR
to be mistaken
se fourvoyer
12:18
EN-FR
to be wrong
se fourvoyer
12:18
EN-FR
to err
se fourvoyer
12:18
EN-FR
to make a mistake
se fourvoyer
12:18
EN-FR
to dress modestly
s'habiller sobrement
12:18
EN-FR
to do a bunk
se faire la belle
12:18
EN-FR
to go on the lam
se faire la belle
12:18
EN-FR
to bunk (off)
se faire la belle
12:18
EN-FR
to make a getaway
se faire la belle
12:18
EN-FR
takin
takin
12:19
EN-FR
cattle chamois
takin
12:19
EN-FR
gnu goat
takin
12:19
EN-FR
Mishmi takin
takin de Mishmi
12:19
EN-FR
Tibetan takin
takin du Sichuan
12:19
EN-FR
Sichuan takin
takin du Sichuan
12:19
EN-FR
Tibetan takin
takin tibétain
12:19
EN-FR
Sichuan takin
takin tibétain
12:19
EN-FR
yellow-billed magpie
pie à bec jaune
12:19
EN-FR
black-billed magpie
pie d'Amérique
12:19
EN-FR
southern yellow-billed duck
palmipède Anas undulata undulata
12:23
EN-FR
northern yellow-billed duck
palmipède Anas undulata rueppelli
12:24
EN-FR
back-to-back
consécutif
12:24
EN-FR
overall happiness
bonheur général
12:24
EN-FR
general happiness
bonheur général
12:24
EN-FR
general weal
bonheur général
12:24
EN-FR
to puff up
se tuméfier
12:24
EN-FR
deeply ashamed
profondément honteux
12:24
EN-FR
deeply disappointed
profondément déçu
12:24
EN-FR
profoundly disappointed
profondément déçu
12:24
EN-FR
greatly disappointed
profondément déçu
12:24
EN-FR
very embarrassed
très embarrassé
12:24
EN-FR
deeply embarrassed
profondément gêné
12:24
EN-FR
profoundly felt
profondément ressenti
12:24
EN-FR
deeply grateful
profondément reconnaissant
12:24
EN-FR
profoundly grateful
profondément reconnaissant
12:25
EN-FR
deeply appreciative
profondément reconnaissant
12:25
EN-FR
deeply thankful
profondément reconnaissant
12:25
EN-FR
deeply impressed
profondément impressionné
12:25
EN-FR
profoundly impressed
profondément impressionné
12:26
EN-FR
deeply moved
profondément ému
12:26
EN-FR
to tumesce
se tuméfier
12:27
EN-RU
glabella
надпереносье
12:27
EN-RU
directional antenna
направленная антенна
12:28
DE-LA
Geschwätz
rumusculus
12:28
EN-SV
hard cheese
hårdost
12:28
EN-NL
buff-tailed sicklebill
roodstaarthaaksnavelkolibrie
12:28
EN-NL
pale-bellied hermit
bleke heremietkolibrie
12:28
EN-NL
sooty-capped hermit
bruinkapheremietkolibrie
12:28
EN-NL
straight-billed hermit
priemsnavelheremietkolibrie
12:28
EN-NL
cinnamon-throated hermit
Natterers heremietkolibrie
12:28
EN-NL
green hermit
groene heremietkolibrie
12:29
EN-NL
scale-throated hermit
schubkeelheremietkolibrie
12:29
EN-NL
long-billed hermit
westelijke langstaartheremietkolibrie
12:29
EN-NL
Mexican hermit
Mexicaanse heremietkolibrie
12:29
EN-NL
stripe-throated hermit
kleine streepkeelheremietkolibrie
12:29
EN-RO
installation
instalare
12:30
DE-NL
Sperrballon
sperballon
12:30
DE-NL
beobachtbares Universum
waarneembaar heelal
12:30
DE-NL
Mereologie
mereologie
12:30
DE-NL
Aachener Domschatzkammer
schatkamer van de Dom van Aken
12:30
DE-NL
Veilchenkehl-Andenkolibri
violetkeelincakolibrie
12:30
DE-NL
Veilchenkehlkolibri
violetkeelincakolibrie
12:30
DE-NL
Veilchenmusketier
violetkeelincakolibrie
12:30
DE-NL
Fahlflügelkolibri
bruinvleugelincakolibrie
12:30
DE-NL
Braunschwingenmusketier
bruinvleugelincakolibrie
12:30
DE-NL
Fahlflügel-Andenkolibri
bruinvleugelincakolibrie
12:30
DE-NL
Rotschwanz-Adlerschnabel
roodstaarthaaksnavelkolibrie
12:30
DE-NL
Rotschwanz-Sichelschnabel
roodstaarthaaksnavelkolibrie
12:30
DE-NL
Fleckenkehl-Schattenkolibri
bleke heremietkolibrie
12:30
DE-NL
Fahlbaucheremit
bleke heremietkolibrie
12:30
DE-NL
Graubauch-Schattenkolibri
bruinkapheremietkolibrie
12:30
DE-NL
Kappeneremit
bruinkapheremietkolibrie
12:30
DE-NL
Braunbauch-Schattenkolibri
priemsnavelheremietkolibrie
12:30
DE-NL
Geradschnabeleremit
priemsnavelheremietkolibrie
12:30
DE-NL
Schwarzkehl-Schattenkolibri
zwartkeelheremietkolibrie
12:30
DE-NL
Zwergeremit
zwartkeelheremietkolibrie
12:30
DE-NL
Zimtkehl-Schattenkolibri
Natterers heremietkolibrie
12:30
DE-NL
Zimtkehleremit
Natterers heremietkolibrie
12:30
DE-NL
Grünschattenkolibri
groene heremietkolibrie
12:30
DE-NL
Grüner Schattenkolibri
groene heremietkolibrie
12:30
DE-NL
Graubrusteremit
groene heremietkolibrie
12:30
DE-NL
Schuppenkehl-Schattenkolibri
schubkeelheremietkolibrie
12:30
DE-NL
Schuppenkehleremit
schubkeelheremietkolibrie
12:31
EN-SK
mite
roztočový
12:31
EN-SK
mite dermatitis
roztočová dermatitída
12:38
EN-RO
tree fern
ferigă arborescentă
12:38
EN-RO
fox pup
pui de vulpe
12:38
EN-RO
intercultural
intercultural
12:38
EN-RO
auditory hallucination
halucinație auditivă
12:57
DE-ES
etw. leerräumen
desamueblar algo
12:57
DE-ES
etw. verschütten
derramar algo
13:10
DE-NO
klipp und klar
klappet og klar
13:10
EN-SK
viscosimetry
viskozimetria
13:11
EN-SK
viscometry
viskozimetria
13:11
EN-SK
viscosimeter
viskozimeter
13:44
EN-FR
deeply saddened
profondément attristé
13:50
DE-SK
zügig
plynule
13:56
EN-FR
vainglorious
puant
14:00
EN-FR
vehemently
vertement
14:02
DE-SK
Zidane-Trick
zidanovka
15:21
DE-RO
Gründung
întemeiere
15:28
DE-RO
Spinnarbeit
filare
16:07
EN-FR
self-important
puant
16:07
EN-FR
to get back at sb. for sth.
se venger de qc. sur qn.
16:07
EN-FR
to take vengeance upon sb. for sth.
se venger de qc. sur qn.
16:07
EN-FR
to take vengeance on sb. for sth.
se venger de qc. sur qn.
16:07
EN-FR
apparition
spectre
16:07
EN-FR
forged
forgé
16:07
EN-FR
shaped
forgé
16:07
EN-FR
truck manufacturer
fabricant de chariot
16:07
EN-FR
lorry manufacturer
fabricant de chariot
16:07
EN-FR
to aggravate
se dégrader
16:07
EN-FR
to change for the worse
se dégrader
16:07
EN-FR
to get worse
se dégrader
16:07
EN-FR
to worsen
se dégrader
16:07
EN-FR
to decay
se dégrader
16:08
EN-FR
to deteriorate
se dégrader
16:08
EN-FR
to fall into ruin
se dégrader
16:08
EN-FR
to fall into disrepair
se dégrader
16:08
EN-FR
Dutch–Portuguese War
guerre néerlando-portugaise
16:08
EN-FR
Treaty of The Hague
traité de La Haye de 1661
16:08
EN-FR
Peace of Münster
traité de Münster
16:08
EN-FR
Treaty of Münster
traité de Münster d'octobre 1648
16:08
EN-FR
Treaty of Cherasco
traité de Cherasco
16:08
EN-FR
Treaty of the Pyrenees
traité des Pyrénées
16:08
EN-FR
Pheasant Island
île des Faisans
16:08
EN-SK
admittedly
nesporne
16:08
EN-SK
Admittedly, ...
Uznávam, ...
16:08
EN-SK
Admittedly, ...
Nepopieram, (že) ...
16:08
EN-SK
Admittedly, ...
Je pravda, že ...
16:09
EN-NL
white-vented violetear
witbuikvioletoorkolibrie
16:09
EN-NL
hooded visorbearer
groenbuikvizierkolibrie
16:09
EN-NL
blue-fronted lancebill
blauwvoorhoofdlancetkolibrie
16:10
EN-FR
pongy
puant
16:10
EN-FR
deeply in love
profondément amoureux
16:10
EN-FR
to be deeply interested in sth.
être très intéressé par qc.
16:10
EN-FR
to retrain in sth.
se reconvertir dans qc.
16:10
EN-FR
to retrain in sth.
se reconvertir en qc.
16:10
EN-FR
Irrawaddy River
Irrawaddy
16:10
EN-FR
riverine
fluvial
16:10
EN-FR
Burmese Days
Une histoire birmane
16:10
EN-FR
The Road to Wigan Pier
Le Quai de Wigan
16:10
EN-FR
Mount Kenya
mont Kenya
16:10
EN-FR
traverse
traversée
16:10
EN-FR
steep
à pic
16:10
EN-FR
precipitous
à pic
16:10
EN-FR
scarp
à-pic
16:11
EN-FR
escarpment
à-pic
16:11
EN-FR
crag
à-pic
16:11
EN-FR
steep face
à-pic
16:11
EN-FR
to come (along) just at the right moment
tomber à pic
16:11
EN-FR
reallocation
réaffectation
16:11
EN-FR
redeployment
réaffectation
16:11
EN-FR
sex reassignment surgery
chirurgie de réattribution sexuelle
16:11
EN-FR
joyride
rodéo
16:12
EN-FR
Soxhlet extractor
appareil de Soxhlet
16:12
EN-FR
retort
cornue
16:12
EN-FR
Soxhlet extractor
extracteur de Soxhlet
16:12
EN-FR
violently
vertement
16:12
EN-FR
fervently
profondément
16:13
EN-FR
dearly
profondément
16:13
EN-FR
really embarrassed
très embarrassé
16:13
EN-FR
highly embarrassed
très embarrassé
16:13
EN-FR
quite embarrassed
très embarrassé
16:13
EN-FR
deeply embedded
profondément ancré
16:13
EN-FR
deeply rooted
profondément ancré
16:13
EN-FR
deeply ingrained
profondément ancré
16:13
EN-FR
deeply entrenched
profondément ancré
16:13
EN-FR
deeply felt
profondément ressenti
16:13
EN-FR
deeply held
profondément ancré
16:13
EN-FR
deeply hurt
profondément blessé
16:13
EN-FR
deeply involved
profondément impliqué
16:13
EN-FR
deeply implicated
profondément impliqué
16:13
EN-FR
deeply embroiled
profondément impliqué
16:13
EN-FR
devoutly religious
profondément religieux
16:13
EN-FR
deeply rooted
profondément enraciné
16:13
EN-FR
olive ridley (sea) turtle
tortue olivâtre
16:13
EN-FR
Pacific ridley (turtle)
tortue olivâtre
16:13
EN-FR
Himalayan musk deer
porte-musc de l'Himalaya
16:13
EN-FR
white-bellied musk deer
porte-musc de l'Himalaya
16:13
EN-FR
Thorold's deer
cerf de Thorold
16:14
EN-FR
white-lipped deer
cerf de Thorold
16:14
EN-FR
Thorold's deer
cerf au museau blanc
16:14
EN-FR
white-lipped deer
cerf au museau blanc
16:14
EN-FR
muzzle
museau
16:14
EN-FR
War of the Mantuan Succession
guerre de Succession de Mantoue
16:14
EN-FR
Franco-Spanish War
guerre franco-espagnole
16:14
EN-FR
Torstenson War
guerre de Torstenson
16:14
EN-FR
most of all
plus que tout
16:14
EN-FR
for good
durablement
16:14
EN-FR
permanently
durablement
16:14
EN-FR
on a permanent basis
durablement
16:14
EN-FR
in perpetuity
durablement
16:14
EN-FR
to come (along) just at the right time
tomber à pic
16:15
DE-SK
Bauchpanzer
brušný pancier
16:15
DE-SK
Rückenpanzer
chrbtový pancier
16:15
DE-SK
Makrofauna
makrofauna
16:15
DE-SK
Mikrofauna
mikrofauna
16:15
DE-SK
Milch
mliečie
16:15
DE-SK
Pflänzchen
rastlinka
16:18
DE-SK
Klavus
klavus
16:18
DE-SK
Clavus
klavus
16:18
DE-SK
Anemone
anemonka
16:18
DE-SK
Plastron
plastrón
16:18
DE-SK
radiokarpal
radiokarpálny
16:18
DE-SK
Großhirnrinde
mozgová kôra
16:38
EN-RO
supination
supinație
16:38
EN-RO
unoperable
inoperabil
16:38
EN-RO
intuition
intuiție
16:38
EN-RO
sour milk
lapte acru
16:38
EN-RO
Barbie doll ®
păpușă Barbie ®
16:38
EN-RO
ultraviolet rays
raze ultraviolete
16:38
EN-RO
Salzburg
salzburghez
16:38
EN-RO
Sofian
sofiotă
16:38
EN-RO
sildenafil
sildenafil
16:38
EN-RO
western European
vest-european
16:38
EN-RO
telework
telemuncă
16:38
EN-RO
stew
tocană
16:38
EN-RO
to do research
a se documenta
16:38
EN-RO
aesthetical
estetic
16:38
EN-RO
esthetical
estetic
16:38
EN-RO
scaffold
eșafodaj
16:38
EN-RO
scaffolding
eșafodaj
16:38
EN-RO
final decision
hotărâre judecătorească definitivă
16:39
EN-RO
final decree
hotărâre judecătorească definitivă
16:39
EN-RO
unshaved
nebărbierit
16:39
EN-RO
practical thinking
gândire practică
16:39
EN-RO
inguinal
inghinal
16:39
EN-RO
thyroxin
tiroxină
16:39
EN-RO
thyroxine
tiroxină
16:39
EN-RO
headphones
căști
16:39
EN-SV
hooded visorbearer
hättvisirbärare
16:40
EN-SV
adoptive mother
adoptivmoder
16:40
EN-SV
adoptive father
adoptivfar
17:34
DE-RO
sich bekleckern
a se păta
17:34
DE-RO
Anrede
formulă de adresare
17:34
DE-RO
Hast
pripeală
17:35
DE-RO
Dampfwebstuhl
război de țesut cu aburi
17:58
DE-SV
Goldmaskenkolibri
hättvisirbärare
18:01
DE-RO
Latte macchiato
latte macchiato
18:01
DE-RO
Onanie
masturbare
18:04
DE-SV
Kapuzenkolibri
hättvisirbärare
19:16
EN-RO
lapis lazuli
lapislazuli
19:56
EN-FR
to be troubled by sth.
s'alarmer de qc.
19:56
EN-FR
foul-smelling
puant
19:56
EN-FR
to dry out
s'assécher
19:56
EN-FR
to dry up
s'assécher
19:56
EN-FR
to run dry
s'assécher
19:56
EN-FR
to wither on the vine
s'assécher
19:56
EN-FR
to be proud of sb./sth.
s'enorgueillir de qn./qc.
19:56
EN-FR
to take pride in sb./sth.
s'enorgueillir de qn./qc.
19:56
EN-FR
to pair
s'accoupler
19:57
EN-FR
to copulate
s'accoupler
19:57
EN-FR
to breed
s'accoupler
19:57
EN-FR
to mate
s'accoupler
19:57
EN-FR
to burden oneself with sth.
s'accabler de qc.
19:57
EN-FR
to struggle to do sth.
s'échiner à faire qc.
19:57
EN-FR
to fret oneself about sth.
s'alarmer de qc.
20:46
DE-NL
Blaustirn-Lanzettschnabel
blauwvoorhoofdlancetkolibrie
20:46
DE-NL
Amethystohrkolibri
witbuikvioletoorkolibrie
20:46
DE-NL
Langschnabel-Schattenkolibri
westelijke langstaartheremietkolibrie
20:46
DE-NL
Westlicher Langschwanz-Schattenkolibri
westelijke langstaartheremietkolibrie
20:46
DE-NL
Mexikoschattenkolibri
Mexicaanse heremietkolibrie
20:46
DE-NL
Streifenkehl-Schattenkolibri
kleine streepkeelheremietkolibrie
20:47
EN-RO
to make a decision
a lua o decizie
20:47
EN-IT
canine tooth
dente canino
20:56
DE-FR
Streifenkehl-Schattenkolibri
ermite à gorge rayée
20:58
DE-FR
sich gegen seine Eltern auflehnen
résister à ses parents
20:58
DE-FR
Sammelschiene
jeu de barres
21:45
EN-SK
hidrosis
potenie
21:45
EN-SK
hidrosis
hidróza
21:45
EN-SK
weed infestation
zaburinenie
21:45
EN-SK
weed infestation
zaplevelenie
21:46
EN-SK
to lamb
bahniť sa
21:46
EN-SK
to lamb
obahniť sa
21:46
EN-SK
lambing
bahnenie
22:28
DE-SV
Unbehagen
vantrivsel
22:28
DE-SV
Unwohlsein
vantrivsel
22:29
DE-SV
clean
avvand
22:29
DE-SV
entwöhnt
avvand
22:33
EN-SQ
hot
djegës
22:34
EN-SQ
cherry
qershi
22:34
EN-SQ
sweet
ëmbëlsirë
22:34
EN-SQ
theme
tematikë
22:35
EN-SQ
traffic
trafik
22:40
EN-NO
sb. went
noen gikk
22:40
EN-NO
bridge-building
brobygging
22:51
EN-SK
viscous
mazľavý
22:51
EN-SK
viscid
lepkavý
22:51
EN-SK
viscid
mazľavý
22:51
EN-SK
viscid
slizký
22:51
EN-SK
viscid
viskózny
22:51
EN-SK
viscid
väzký
22:51
EN-SK
viscidly
lepkavo
22:51
EN-SK
viscidly
mazľavo
22:51
EN-SK
viscidity
lepkavosť
22:52
EN-SK
viscidity
mazľavosť
22:52
EN-SK
viscidity
väzkosť
22:52
EN-SK
viscidness
lepkavosť
22:52
EN-SK
viscidness
mazľavosť
22:52
EN-SK
viscidness
väzkosť
22:52
EN-SK
admittance
vstup
22:52
EN-SK
admittance
prístup
22:52
EN-SK
admittance
vpustenie
22:52
EN-SK
No admittance!
Vstup zakázaný!
22:52
EN-SK
No admittance except on business!
Nezamestnaným vstup zakázaný!
22:52
EN-SK
fa
fa
22:53
EN-SK
cerebral mantle
mozgová kôra
22:53
EN-SK
histaminase
histamináza
23:15
DE-FI
Blaustirn-Lanzettschnabel
metsäpistinkolibri
23:15
DE-FI
Amethystohrkolibri
valko-orvokkikolibri
23:16
DE-FI
Amethystohr
valko-orvokkikolibri
23:16
DE-FI
Moskitokolibri
rubiinihohtokolibri
23:16
DE-FI
Topasrubinkolibri
rubiinihohtokolibri
23:16
EN-FI
blue-fronted lancebill
metsäpistinkolibri
23:17
EN-FI
white-vented violetear
valko-orvokkikolibri
23:17
EN-FI
ruby-topaz hummingbird
rubiinihohtokolibri
23:17
EN-FI
ruby topaz (hummingbird)
rubiinihohtokolibri
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai