Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. Oktober 2023

00:28  Wachsmodell wax pattern
00:29  Wachsmuster wax pattern
04:22  Kaffeesahne half-and-half
04:23  der ganze Kram the whole shooting match
04:23  ohne Rücksicht auf (die) Folgen regardless of the consequences
07:16  erweiterte Auflage enlarged edition
07:18  auf dem Kulanzweg on an ex gratia basis
07:18  ungeachtet der Kosten regardless of (the) expense
07:20  ungeachtet der Gefahren reckless of the dangers
07:24  bei näherer Bekanntschaft upon closer acquaintance
07:25  ungeachtet der Gefahr thoughtless of the danger
07:27  Farbschnitt coloured edge
07:27  zusätzlich zu etw. in superaddition to sth.
07:29  jdm. ins Handwerk pfuschen to queer sb.'s pitch
07:30  jdm. ins Handwerk pfuschen to spoil sb.'s trade
09:39  ungeachtet der Kritik in the teeth of criticism
12:13  EMP-Waffe EMP weapon
12:42  Zeitkomponente temporal component
13:00  Aussprachewörterbuch phonetic dictionary
13:20  numerische Studie numerical study
13:24  numerische Untersuchung numerical study
13:50  Erdbebenquelle earthquake source
13:51  Quellmechanismus source mechanism
13:52  Autodesign vehicle design
14:03  Raumkomponente spatial component
14:03  Weltraumkomponente space component
14:04  zeitliche Komponente temporal component
14:04  räumliche Komponente spatial component
14:05  Feldexperiment field experiment
15:45  Körperkamera bodycam
16:06  Friedensnobelpreisträger Nobel peace laureate
16:47  Körperkamera body camera
16:48  Tremorfrequenz tremor frequency
16:48  Wellenpolarisation wave polarization
16:48  Wellenpolarisation wave polarisation
16:49  Autodesign car design
16:49  Uhrendesign clock design
16:49  Busstraße busway
16:50  Freilandexperiment field experiment
16:50  Raumkomponente space component
16:50  durchgesehene Auflage revised edition
16:53  Abtreibungspatientin aborter
16:58  Nobelquartier posh residential area
17:28  Wirtschaftsnobelpreis Nobel Prize in Economics
17:29  Chemie-Nobelpreis Nobel Prize in Chemistry
17:29  Physik-Nobelpreis Nobel Prize in Physics
17:30  Nobelpreis für Physiologie oder Medizin Nobel Prize in Physiology or Medicine
17:52  Alfred-Nobel-Gedächtnispreis für Wirtschaftswissenschaften Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel
18:05  jdn. in der Hand haben to have sb. over a barrel
18:16  jdn. in der Zange haben to have sb. over a barrel
18:16  jdn. in der Zange haben to keep sb. at bay
18:16  jdn. in der Zange haben to hold sb. at bay
18:17  Eckflagge corner flag
18:20  Promotion doctorate
18:20  Promotion doctoral studies
18:20  Promotion graduation ceremony
18:58  Basispunkt basis point
19:24  sich auf Kosten anderer amüsieren to amuse oneself at the expense of others
19:51  zur Veranschaulichung by way of illustration
20:01  Freiland- field-grown
20:02  ungeachtet der Gefahr unheedful of the danger
20:05  der ganze Krempel the whole shooting match
20:28  Alfred-Nobel-Gedächtnispreis für Wirtschaftswissenschaften Nobel Memorial Prize in Economic Sciences
20:29  seinen gewöhnlichen Aufenthalt in ... haben to be ordinarily resident in ...
20:30  Basispunkte basis points
20:30  Nobelpreis für Medizin Nobel Prize in Medicine
20:30  Kraterregion crater region
20:42  bei näherer Bekanntschaft upon better acquaintance
20:42  Nobelpreis für Wirtschaftswissenschaften Nobel Prize in Economics
20:42  Medizinnobelpreis Nobel Prize in Medicine
21:20  geothermische Wärme geothermal heat
21:33  Gletscherwachstum glacier growth
21:42  Weißweinschorle white wine spritzer

Weitere Sprachen

07:12  EN-RO   hay fever febra fânului
07:12  EN-RO   hayfever febra fânului
07:12  EN-RO   bronchial lavage lavaj bronchial
07:40  EN-RO   sulphur dioxide dioxid de sulf
07:40  EN-RO   sulfur dioxide dioxid de sulf
08:06  EN-RO   tendinosis tendinoză
08:06  EN-RO   binary binar
08:06  EN-RO   search engine motor de căutare
08:06  EN-RO   ninhydrin ninhidrină
08:06  EN-RO   fishing piscicol
08:06  EN-RO   horse's head cap de cal
08:06  EN-RO   planned child copil dorit
08:06  EN-RO   by government decree prin decret guvernamental
08:06  EN-RO   roast chestnuts castane prăjite
08:06  EN-RO   to administer a medicine a administra un medicament
08:07  EN-SK   lever tap páková batéria
08:07  EN-SK   lever pákový
09:30  EN-FR   imposter impostrice
09:30  EN-FR   impostor impostrice
09:30  EN-FR   con artist impostrice
09:30  EN-FR   con woman impostrice
09:30  EN-FR   confidence woman impostrice
09:30  EN-FR   confidence trickster impostrice
09:31  EN-FR   accounting fraud fraude comptable
09:31  EN-FR   suspected fraud fraude présumée
09:31  EN-FR   presumptive fraud fraude présumée
09:31  EN-FR   alleged fraud fraude présumée
09:31  EN-FR   alleged fraud fraude alléguée
09:31  EN-FR   corporate fraud fraude d'entreprise
09:31  EN-FR   financial fraud fraude financière
09:31  EN-FR   identity fraud usurpation d'identité
09:31  EN-FR   Internet fraud fraude sur internet
09:31  EN-FR   securities fraud fraude boursière
09:32  EN-FR   stock market fraud fraude boursière
09:32  EN-FR   Wada test test de Wada
09:32  EN-FR   cerebral hemisphere hémisphère cérébral
09:32  EN-FR   physiologically physiologiquement
09:32  EN-FR   primary motor cortex cortex moteur primaire
09:33  EN-FR   primary motor cortex aire motrice primaire
09:36  EN-FR   secondary motor cortex cortex moteur secondaire
09:36  EN-FR   secondary motor cortex cortex pré-moteur
09:42  EN-FR   organophosphate organophosphoré
09:42  EN-FR   organophosphate organophosphoré
09:42  EN-FR   organophosphate poisoning empoisonnement par organophosphate
09:46  EN-FR   cephaeline céphaline
09:46  EN-FR   amobarbital amobarbital
09:46  EN-FR   1-Pentanol alcool amylique
09:46  EN-FR   1-Pentanol pentanol
09:53  EN-FR   intrinsic ageing vieillissement intrinsèque
09:53  EN-FR   extrinsic aging vieillissement extrinsèque
09:53  EN-FR   extrinsic ageing vieillissement extrinsèque
09:53  EN-FR   to work one's way through sth. se frayer un passage à travers qc.
09:53  EN-FR   scout apricot abricotier de Mandchourie
09:53  EN-FR   scout apricot abricotier de l'Himalaya
10:01  EN-FR   Manchurian apricot abricotier de l'Himalaya
10:01  EN-FR   break dance breakdance
10:01  EN-FR   break dancing breakdance
10:04  EN-FR   peanut chicken (curry) poulet aux arachides
10:04  EN-FR   pragmatical pragmatique
10:04  EN-FR   hands-on pragmatique
10:04  EN-FR   convergence rapprochement
10:04  EN-FR   rapprochement rapprochement
10:05  EN-FR   convergency rapprochement
10:05  EN-FR   understanding rapprochement
10:05  EN-FR   agreement rapprochement
10:05  EN-FR   deathwatch (beetle) petite vrillette
10:05  EN-FR   to pillory sb. clouer qn. au pilori
10:06  EN-FR   teleological téléologique
10:06  EN-FR   bacterial vaginosis vaginose bactérienne
10:06  EN-FR   purposive téléologique
10:06  EN-FR   steel band ruban d'acier
10:06  EN-FR   steelband steel band
10:06  EN-FR   steel orchestra steel band
10:06  EN-FR   Belgian Congo Congo belge
10:06  EN-FR   narcolepsy maladie du sommeil
10:06  EN-FR   sleeping sickness maladie du sommeil
10:09  EN-FR   bacterial canker chancre bactérien
10:09  EN-FR   bacterial concentration concentration bactérienne
10:09  EN-FR   bacterial disease maladie bactérienne
10:09  EN-FR   bacterial illness maladie bactérienne
10:10  EN-FR   bacterial genome génome bactérien
10:10  EN-FR   bacterial infection infection bactérienne
10:10  EN-FR   bacterial physiology physiologie bactérienne
10:10  EN-FR   bacterial pneumonia pneumonie bactérienne
10:10  EN-FR   bacterial resistance résistance bactérienne
10:10  EN-FR   bacterial virus bactériophage
10:10  EN-FR   lactobacilli bacilles lactiques
10:10  EN-FR   Big Bend National Park parc national de Big Bend
10:10  EN-FR   red fire ant fourmi de feu
10:10  EN-FR   imaginativeness esprit d'invention
10:10  EN-FR   entrepreneurship esprit d'entreprise
10:10  EN-FR   to have entrepreneurial skills avoir le don des affaires
10:10  EN-FR   entrepreneurial spirit esprit entrepreneurial
10:11  EN-FR   entrepreneurial mindset esprit entrepreneurial
10:11  EN-FR   entrepreneurial thinking esprit entrepreneurial
10:11  DE-SV   das Licht abdrehen att släcka ljuset
10:11  DE-SV   Zuleitung tilledning
10:11  DE-RU   verzweifelt sein быть в отчаянии
10:12  DE-RU   So sei es. Пусть будет так.
10:12  DE-RU   herabstürzende Steine падающие камни
10:12  DE-RU   sich liegend ausruhen отлежаться
10:13  DE-NL   Flatulenz flatulentie
10:13  DE-NL   Blähungen winderigheid
10:16  EN-FR   Chinese river dolphin dauphin de Chine
10:16  EN-FR   Yangtze (river) dolphin dauphin de Chine
10:16  EN-FR   baiji baiji
10:16  EN-FR   whitefin dolphin baiji
10:16  EN-FR   Chinese river dolphin baiji
10:16  EN-FR   Yangtze (river) dolphin baiji
10:17  EN-FR   entrepreneurial capacity capacité entrepreneuriale
10:17  EN-FR   entrepreneurial capability capacité entrepreneuriale
10:17  EN-FR   granny flat petit appartement indépendant
10:17  EN-FR   gossip cancan
10:17  EN-FR   cancan cancan
10:17  EN-FR   to gossip raconter des cancans
10:17  EN-FR   to gossip faire des cancans
10:17  EN-FR   to spread gossip about sb. faire courir des cancans sur qn.
10:17  EN-FR   mashed sticky rice riz gluant pilé
10:19  EN-FR   darning needle aiguille à repriser
10:19  EN-FR   to mend sth. repriser qc.
10:19  EN-FR   to darn sth. repriser qc.
10:19  EN-FR   darning wool laine à repriser
10:19  EN-FR   darning egg œuf à repriser
10:19  EN-FR   darning thread fil à repriser
10:19  EN-FR   darning mushroom champignon à repriser
10:19  EN-FR   gusset gousset
10:19  EN-FR   rip accroc
10:19  EN-FR   breach accroc
10:19  EN-FR   to tear sth. faire un accroc à qc.
10:19  EN-FR   to have a tear in sth. avoir un accroc à qc.
10:19  EN-FR   blot on sb.'s reputation accroc à la réputation de qn.
10:19  EN-FR   hitch accroc
10:19  EN-FR   breach of a contract accroc à un contrat
10:19  EN-FR   hitch nœud
10:19  EN-FR   to pass off without a hitch se dérouler sans problème
10:20  EN-FR   to hitch sth. to sth. attacher qc. à qc.
10:20  EN-FR   to hitch sth. to sth. atteler qc. à qc.
10:20  EN-FR   to get hitched convoler en juste noces
10:20  EN-FR   to hitch-hike to Paris aller à Paris en stop
10:20  EN-FR   prophylactic prophylactique
10:20  EN-FR   preventive prophylactique
10:20  EN-FR   prophylactical prophylactique
10:20  EN-FR   prophylactically prophylactiquement
10:20  DE-RO   Hock
10:20  EN-FR   prophylactic treatment traitement prophylactique
10:20  EN-FR   to take prophylactic measures prendre des mesures prophylactiques
10:20  EN-FR   Siberia Sibérie
10:21  EN-FR   creeping pine pin nain de Sibérie
10:21  EN-FR   dwarf Siberian pine pin nain de Sibérie
10:26  DE-RO   Fuder încărcătura carului
10:42  EN-FR   fibrin network réseau de fibrine
10:42  EN-FR   intrinsic aging vieillissement intrinsèque
10:42  EN-FR   encephalitis lethargica encéphalite léthargique
10:42  EN-FR   sleepy sickness encéphalite léthargique
10:42  EN-FR   baiji dauphin de Chine
10:42  EN-FR   whitefin dolphin dauphin de Chine
10:42  EN-FR   Japanese stone pine pin nain de Sibérie
10:42  EN-FR   dramatic art dramaturgie
10:42  EN-FR   dramatics dramaturgie
10:42  EN-FR   treatise on dramatic art dramaturgie
10:42  EN-FR   broadcasting audiovisuel
10:42  EN-FR   audiovisual equipment audiovisuel
10:42  EN-FR   audiovisual methods audiovisuel
10:42  EN-FR   broadcasting technology techniques audiovisuelles
10:43  EN-FR   public service broadcasting audiovisuel public
10:43  EN-FR   audiovisual teaching enseignement audiovisuel
10:43  EN-FR   audio-visual aid support audiovisuel
10:43  EN-FR   audiovisual production production audiovisuelle
10:43  EN-FR   audiovisual data données audiovisuelles
10:43  EN-FR   audio-visual data données audiovisuelles
10:43  EN-FR   audio-visual production production audiovisuelle
10:43  EN-FR   audio-visual teaching enseignement audiovisuel
10:43  EN-FR   audiovisual aid support audiovisuel
10:43  EN-FR   audio-visual equipment audiovisuel
10:44  EN-ES   little paper hat gorrito de papel
10:44  DE-NL   Torwarthandschuh keepershandschoen
10:44  DE-NL   Torwarthandschuhe keepershandschoenen
10:44  DE-NL   Rhinozeros neushoorn
10:44  DE-NL   Hauptstadt hoofdplaats
10:44  DE-NL   Hohlfuß holvoet
10:47  EN-FR   customs fraud fraude douanière
10:47  EN-FR   adulteration of wine fraude sur les vins
10:47  EN-FR   cheating fraude
10:48  EN-FR   fraudulently en fraude
10:48  EN-FR   on the quiet en fraude
10:48  EN-FR   in secret en fraude
10:48  EN-FR   tax dodging fraude fiscale
10:48  EN-FR   double-dealing fraude
10:48  EN-FR   insurance fraud fraude à l'assurance
10:48  EN-FR   check fraud fraude au chèque
10:48  EN-FR   cheque fraud fraude au chèque
10:48  EN-FR   fraud imposteur
10:48  EN-FR   con artist imposteur
10:48  EN-FR   con man imposteur
10:48  EN-FR   confidence man imposteur
10:48  EN-FR   confidence trickster imposteur
10:48  EN-FR   cheat impostrice
10:48  EN-FR   cheater impostrice
10:48  EN-FR   fraud impostrice
10:48  EN-FR   impersonator impostrice
10:48  EN-FR   lobster in maple cream sauce homard a la creme et l'erable
10:48  EN-FR   milker trayeur
10:48  EN-FR   beanie casquette
10:48  EN-FR   peaked cap casquette
10:48  EN-FR   visor cap casquette
10:49  EN-FR   baseball cap casquette
10:49  EN-FR   to blazon sth. faire étalage de qc.
10:50  EN-FR   to show sb./sth. off faire étalage de qc.
10:50  EN-FR   to make a display of sth. faire étalage de qc.
10:50  EN-FR   to parade sth. faire étalage de qc.
10:50  EN-FR   to be on hold être en sommeil
10:50  EN-FR   to be on ice être en sommeil
10:50  EN-FR   to be suspended être en sommeil
10:50  EN-FR   to be hacked off être agacé
10:50  EN-FR   to be on edge être agacé
10:50  EN-FR   to be stressed out être agacé
10:50  EN-FR   to be worked up être agacé
10:50  EN-FR   to be tasked with sth. être préposé à qc.
10:51  DE-NL   Wirkungsdauer werkingsduur
10:51  DE-NL   Wirkdauer werkingsduur
10:51  DE-NL   Restlebensdauer resterende levensduur
10:51  DE-NL   Restdauer resterende duur
10:51  DE-NL   Operationsdauer operatieduur
10:51  DE-NL   Einsatzdauer inzetduur
10:51  EN-FR   to take a powder se défiler
10:51  EN-FR   to vamoose se défiler
10:51  EN-FR   to make oneself scarce se défiler
10:51  EN-FR   to slope off se défiler
10:52  DE-NL   Gesamtzeit totale tijd
11:37  EN-FR   barrel baril
11:37  EN-FR   acrobatic exercise exercice d'acrobatie
11:37  EN-FR   acrobatic exercise acrobatie
11:37  EN-FR   acrobatic feat acrobatie
11:37  EN-FR   to be a bit of all right ne pas être piqué des hannetons
11:37  EN-FR   to be a bit of all right ne pas être piqué des vers
11:59  EN-LA   gas gasum
12:03  EN-FI   aunt täti
12:03  EN-FI   comedian koomikko
12:03  EN-FI   flowery kukallinen
12:03  EN-FI   cure kuuri
12:03  EN-FI   regimen kuuri
12:03  EN-FI   hot-blooded kuumaverinen
12:03  EN-FI   world class maailmanluokka
12:03  EN-FI   magnesium carbonate magnesiumkarbonaatti
12:03  EN-FI   pastille pastilli
12:03  EN-FI   lozenge pastilli
12:03  EN-FI   process prosessi
12:04  EN-FI   trial prosessi
12:04  EN-FI   pyrotechnic pyrotekninen
12:04  EN-FI   psoriasis psoriaasi
12:04  EN-FI   Quebec City Quebec
12:04  EN-FI   Quebec Quebec
12:04  EN-FI   redox reaction redox-reaktio
12:04  EN-FI   Uncle Scrooge Roope setä
12:04  EN-FI   scanner skanneri
12:04  EN-FI   to stabilize stabiloida
12:04  EN-FI   to stabilise stabiloida
12:04  EN-FI   to synchronise synkronoida
12:04  EN-FI   to synchronize synkronoida
12:04  EN-FI   melody sävelmä
12:04  EN-FI   tune sävelmä
12:04  EN-FI   tin soldier tinasotilas
14:43  EN-SK   stitch steh
15:39  EN-RU   gramine грамин
15:57  DE-RU   Galantamin галантамин
15:59  EN-RO   The Shawshank Redemption Închisoarea îngerilor
15:59  EN-RO   fish salad salată de pește
16:00  EN-RO   raincoat haină de ploaie
16:00  EN-RO   risk factor factor de risc
16:14  DE-RO   Die Verurteilten Închisoarea îngerilor
16:39  EN-HR   comic book strip
17:54  DE-RO   Hermannstädter Salami salam de Sibiu
17:54  DE-RO   Haartransplantation transplant de păr
17:54  DE-RO   Strafraumgrenze marginea careului
17:54  DE-RO   Nebenkosten costuri aferente
17:54  DE-RO   Sujet subiect
18:05  EN-RO   atemporal atemporal
18:06  EN-RO   German minority minoritate germană
18:06  EN-RO   Nobel Peace Prize Premiul Nobel pentru Pace
18:06  EN-RO   Sumatran rhinoceros rinocer de Sumatra
18:06  EN-RO   mating season sezon de împerechere
18:06  EN-RO   spiritual life viață spirituală
18:06  EN-RO   yoyo yo-yo
18:07  EN-RO   sheepdog câine de stână
18:07  EN-RO   national costume port național
18:07  EN-RO   phoenix pasărea Phoenix
19:29  EN-FI   figurative kuvallinen
19:33  DE-SV   Zuckerzange sockertång
19:36  DE-SK   Zinkweiß zinková bieloba
19:39  DE-EO   Dieb ŝtelisto
19:39  DE-EO   Hühnerfleisch kokaĵo
19:44  EN-RO   freedom of religion libertate de religie
19:45  EN-RO   beer bottle sticlă de bere
20:31  EN-FR   organizer animatrice
20:31  EN-FR   organizer animateur
20:31  EN-FR   to vandalize sth. saccager qc.
20:31  EN-FR   to Romanize sb./sth. romaniser qn./qc.
20:31  EN-FR   to standardize sth. unifier qc.
20:31  EN-FR   to temporize temporiser
20:31  EN-FR   to terrorize sb. terroriser qn.
20:31  EN-FR   to get organized s'organiser
20:31  EN-FR   to organize oneself s'organiser
20:32  EN-FR   propylene oxide oxyde de propylène
20:33  EN-SK   stomatoscope stomatoskop
20:33  EN-SK   red panda panda červená
20:33  EN-SK   lesser panda panda červená
20:33  EN-SK   giant panda panda veľká
20:41  DE-NO   Benutzerfreundlichkeit brukervennlighet
20:41  DE-NO   Anwenderfreundlichkeit brukervennlighet
20:41  DE-NO   Alkoholiker alkoholiker
20:41  DE-NO   Alkoholikerin alkoholiker
20:42  DE-NO   Abel Abel
20:42  DE-NO   animiert animert
20:43  DE-NO   Zitze spene
20:43  DE-NO   Milchdrüse melkekjertel
20:43  DE-NO   Euter jur
20:44  DE-NO   Freisprechanlage handsfree
20:47  EN-RO   tannery tăbăcărie
20:47  EN-RO   to live by the sea a trăi la mare
20:47  EN-RO   match fixing trucare de meciuri
20:47  EN-RO   time axis axă a timpului
20:47  EN-RO   ischaemic heart disease cardiopatie ischemică
20:47  EN-RO   E. coli bacterii E. coli
20:47  EN-RO   urbanist urbanist
20:47  EN-RO   shady umbros
20:47  EN-RO   Chassidic hasidic
20:47  EN-RO   Hasidic hasidic
20:47  EN-RO   Hassidic hasidic
20:47  EN-RO   loud noise zgomot puternic
20:47  EN-RO   beggar's staff toiag de cerșetor
20:47  EN-RO   to carry out one's duty a-și îndeplini datoria
20:47  EN-RO   expat expat
20:47  EN-RO   Chasidic hasidic
20:47  EN-RO   daemonic demonic
20:48  EN-RO   demon demonic
20:48  EN-RO   cruiser crucișător
20:48  EN-RO   pencil drawing desen în creion
20:48  EN-RO   foetus fetus
20:48  EN-RO   to reboot a reporni
20:48  EN-RO   toleration tolerare
20:48  EN-RO   lacrimal bone os lacrimal
20:48  EN-RO   heresy erezie
20:48  EN-RO   animal transport transport de animale
20:48  EN-RO   to administer a drug a administra un medicament
20:49  EN-RO   crater lip buză a craterului
20:49  EN-RO   Iron Cross Cruce de Fier
20:49  EN-RO   electoral electoral
20:49  EN-RO   demonish demonic
20:49  EN-RO   demonic demonic
20:49  EN-RO   vanilla ice cream înghețată de vanilie
20:49  EN-RO   Gulf of Oman Golful Oman
22:52  DE-NO   Skispur skispor
22:55  DE-NO   unverletzt und in Sicherheit i god behold
22:59  DE-NO   Streubombe klasevåpen
23:41  DE-NO   Schweinestall grisehus
23:41  DE-NO   zeitsparend tidssparende
23:42  EN-SK   bogey šušeň
23:42  EN-SK   bogy šušeň
23:42  EN-SK   hernia hernia
23:42  EN-SK   hernia prietrž
23:42  EN-SK   hernia pruh
23:43  EN-SK   heterology heterológia
23:43  EN-SK   heterologous heterológny
23:43  EN-SK   gyrase gyráza
23:43  EN-SK   keeper ošetrovateľ
23:43  EN-SK   zookeeper ošetrovateľ v zoo
23:43  EN-SK   lever mixer (tap) zmiešavacia batéria
23:43  EN-SK   actionable žalovateľný
23:43  EN-SK   actionable trestný
23:43  EN-SK   arrival prírastok
23:43  EN-SK   arrival nováčik
23:43  EN-SK   wheel kruh
23:44  EN-SK   Urdu urdčina
23:44  EN-SK   grinding wheel brúsny kotúč
23:44  EN-SK   grindstone brúsny kameň
23:44  EN-SK   grindstone brús
23:44  EN-SK   grinding stone brúsny kameň
23:44  EN-SK   to aspirate sth. vysloviť n-čo s prídychom
23:44  EN-SK   to aspirate sth. aspirovať n-čo
23:44  EN-SK   aspirated consonant aspirovaná spoluhláska
23:44  EN-SK   aspirated aspirovaný
23:44  EN-SK   aspirate aspirovaná hláska
23:45  EN-SK   aspirated consonant aspiráta
23:45  EN-SK   aspirate aspiráta
23:45  EN-SK   orangey oranžovkastý
23:45  EN-SK   orangey oranžovastý
23:45  EN-SK   orangey do oranžova
23:45  EN-SK   orangey dooranžova
23:45  EN-SK   orangey-red oranžovočervený
23:45  EN-SK   orangey-brown oranžovohnedý
23:45  EN-SK   orangey-pink oranžovoružový
23:45  EN-SK   ginger hrdzavá farba
23:45  EN-SK   ginger ryšavá farba
23:48  DE-HR   Aggressor agresor
23:48  DE-SR   Aggressor агресор