Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Oktober 2023
00:11
Ventilkartusche
valve cartridge
00:12
kompress gesetzt
set solid
00:12
den Löffel abgeben
to cash in one's chips
03:10
jdn. stationär aufnehmen
to admit sb. as an in-patient
05:51
auf etw. zu sprechen kommen
to address sth.
06:50
Schülerinnen und Schüler
students
06:51
Es wird vermutet, dass ...
It is suspected that ...
06:52
nur Pose sein
to be only a pose
06:52
Einfluss auf jdn./etw. ausüben
to exert an influence on sb./sth.
06:53
Gazäer
Gazaean
06:53
Gazäerin
Gazaean
06:54
etw. vom Deutschen ins Englische übersetzen
to translate sth. from German into English
06:54
weither
from afar
06:55
von weit her
from afar
06:55
von fern her
from afar
06:55
Gazaner
Gazans
06:56
Gazanerin
Gazan
06:56
Gazäer
Gazan
06:56
Gazäer
Gazans
06:56
Gazäerin
Gazan
06:56
Gazaner
Gazan
06:57
unterweltlich
inframundane
06:59
Fangen spielen
to play catch
08:49
Schlussplädoyer
summing-up
09:31
etw. mittels Biotechnik erzeugen
to bioengineer sth.
09:34
sich einen groben Schnitzer leisten
to pull a boner
09:34
Röntgenblick
X-ray eyes
09:34
jdm. Puderzucker in den Hintern blasen
to spoil sb. rotten
09:35
einen Schnitzer machen
to drop the ball
09:35
etw. verfüllen
to backfill sth.
09:35
durch etw. durchschauen
to look through sth.
09:50
Kernforschungseinrichtung
nuclear research institution
09:57
sühnend
expiative
10:08
Kopfgeburt
unrealistic proposal
10:44
archäologisches Archiv
archaeological archive
11:15
Prachtherbst
glorious fall
11:15
Topbewertung
top rating
11:26
Vertrauensschaden
detrimental reliance
11:41
Taillenmaß
waist measurement
11:46
etw. verdienen
to make sth.
11:49
Unerträglichkeit
insufferability
11:49
Toprating
top rating
11:49
Offlineaktivität
offline activity
11:50
Tiefseefahrzeug
deep-sea vehicle
11:50
vulkanisches Gas
volcanic gas
11:51
Vulkangas
volcanic gas
11:59
einen Komplex haben
to have a chip on one's shoulder
12:17
Zeitansatz
required time
13:03
legerer Sprachgebrauch
informal use of language
13:04
Faustpfand
bargaining chip
13:31
Idiot
dipstick
14:17
jdm. die Meinung geigen
to give it to sb. straight
14:17
wegen etw. angeklagt sein
to stand accused of sth.
14:32
Sägespuren
saw marks
15:26
Datengenauigkeit
data accuracy
16:14
Dehnungsverfestigung
strain hardening
16:14
Zeitverfestigung
time hardening
16:14
isotropische Verfestigung
isotropic hardening
16:14
kinematische Verfestigung
kinematic hardening
17:23
ölgedichtet
oil-sealed
17:50
arabisch-israelischer Konflikt
Arab-Israeli conflict
17:52
israelisch-palästinensischer Konflikt
Israeli-Palestinian conflict
17:57
nördlicher Gazastreifen
northern Gaza Strip
19:20
Horizontalantenne
horizontal antenna
19:38
böswillige Beschädigung
malicious damage
20:25
Knieoperation
knee operation
21:18
Passibilität
passibility
22:05
Bromidkonzentration
bromide concentration
22:06
Zinkkonzentration
concentration of zinc
22:06
Durchhaltefähigkeit
perseverance
22:09
Helmfutter
helmet liner
22:10
Zweisprachler
bilinguist
22:10
Gaza
Gaza
22:11
Meerwasserkonzentration
seawater concentration
22:12
vor Müdigkeit gähnen
to yawn with exhaustion
22:12
Farbmalerei
color painting
22:13
zum Gähnen langweilig sein
to be a yawn
22:13
schiefhermitesch
skew-Hermitian
22:13
Inkatukan
Inca toucan
22:15
allzu große Nachsicht
overindulgence
22:18
jdm. unterlief ein Schnitzer
sb. blundered
22:19
jdm. unterläuft ein Schnitzer
sb. blunders
22:20
Wehrturm
defensive tower
22:46
Felsbrocken
rock fragment
Weitere Sprachen
08:13
DE-TR
Tang-Dynastie
Tang Hanedanı
08:13
DE-TR
Fotorealismus
fotorealizm
08:13
DE-TR
Schlagschwirl
ağaç kamışçını
08:37
DE-TR
Amitriptylin
amitriptilin
08:57
EN-RO
vulva
vulvă
08:57
EN-RO
catacomb
catacombă
08:57
EN-RO
quarter of a century
sfert de secol
08:57
EN-RO
crushed
zdrobit
08:57
EN-RO
royal family
familie regală
08:57
EN-RO
old city
orașul vechi
08:57
EN-RO
euphony
eufonie
08:58
EN-RO
producing country
țară producătoare
08:58
EN-RO
raindrops
stropi de ploaie
08:58
EN-RO
solar panel
panou solar
08:59
EN-RO
to keep one's word
a se ține de vorbă
08:59
EN-RO
mill-stone
piatră de moară
08:59
EN-RO
ukelele
ukulele
08:59
EN-RO
actualisation
actualizare
08:59
EN-RO
scars
cicatrici
08:59
EN-RO
swine influenza
gripă porcină
08:59
EN-RO
melodramatic
melodramatic
09:00
EN-RO
swine flu
gripă porcină
09:00
EN-RO
to distil
a distila
09:00
EN-RO
to distill
a distila
09:45
DE-RO
Bottnischer Meerbusen
Golful Botnic
09:45
DE-RO
Golf von Carpentaria
Golful Carpentaria
09:45
DE-RO
Bucht von Guanabara
Golful Guanabara
09:45
DE-RO
Golf von Mannar
Golful Mannar
11:24
EN-FR
Goth
gothique
11:24
EN-FR
moisturising
hydratation
11:24
EN-FR
hypoventilation
hypoventilation
11:24
EN-FR
high resolution
haute résolution
11:24
EN-FR
high resolution
haute résolution
11:24
EN-FR
herniation
protubérance
11:24
EN-FR
herniation
hernie
11:24
EN-FR
hippy
hippy
11:24
EN-FR
hippy
hippy
11:24
EN-FR
hippie
hippie
11:24
EN-FR
beatnik
beatnik
11:24
EN-FR
mod
mod
11:24
EN-FR
rocker
rocker
11:24
EN-FR
rocker
rockeuse
11:24
EN-FR
punk (rocker)
punk
11:24
EN-FR
punk (rocker)
punk
11:24
EN-FR
punk
punk rock
11:24
EN-FR
punk
punk
11:24
EN-FR
Goth
gothique
11:24
EN-FR
Goth
gothique
11:24
EN-FR
Goth
Goth
11:25
EN-FR
habitation
habitation
11:25
EN-FR
habitation
habitat
11:25
EN-FR
habituation
habituation
11:25
EN-FR
habituation
accoutumance
11:25
EN-FR
humidification
humidification
11:25
EN-FR
hydration
hydratation
11:25
EN-FR
moisturizing
hydratation
11:26
EN-SK
gramophone needle
gramofónová ihla
11:26
EN-SK
gramophone record
gramofónová platňa
11:26
EN-SK
gramophone
gramofónový
11:28
EN-SK
millimetre
milimeter
11:28
EN-SK
milligramme
miligram
12:20
DE-SV
hochnäsig
snorkig
12:23
DE-SV
hochnäsig
snörpig
12:24
DE-SV
hochnäsig
högdragen
12:25
DE-SV
zu etw. führen
att ge upphov till ngt.
12:28
DE-RO
Schiffsanker
ancoră
12:36
DE-SV
etw. verursachen
att ge upphov till ngt.
12:52
EN-FR
refracted light
lumière réfractée
12:52
EN-FR
to refract sth.
réfracter qc.
12:52
EN-FR
angle of refraction
angle de réfraction
12:52
EN-FR
refractive
réfracteur
12:52
EN-FR
refracting telescope
réfracteur
12:52
EN-FR
unteachable
réfractaire à l'enseignement
12:52
EN-FR
to look the worse for wear
être abîmé
12:52
EN-FR
to fail sth.
être collé à qc.
12:53
EN-FR
to be in a state of shock
être en état de sidération
12:53
EN-FR
to love to have one too many
être porté sur la boisson
12:53
EN-FR
to be built on to sth.
être adossé à qc.
12:53
EN-FR
to be odourless
être inodore
12:53
EN-FR
to be odorless
être inodore
12:53
EN-FR
to come from France
être originaire de France
12:53
EN-FR
to be hounded
être traqué
12:53
EN-FR
to be harassed
être traqué
12:53
EN-FR
to lie full-length on the bench
être vautré sur la banquette
12:54
DE-IS
Tierkäfig
grindarbúr
12:54
EN-FR
to be angry with sb.
être vilain avec qn.
12:54
EN-FR
to be completely done for
être complètement crevé
12:54
EN-FR
to be completely played out
être complètement crevé
12:54
EN-FR
to be hosted by sb.
être hébergé chez qn.
12:54
EN-FR
testis
testicule
12:54
EN-FR
mammiferous
mammifère
12:55
EN-FR
mammals
mammifères
12:55
EN-FR
Mammalia
mammifères
12:55
EN-FR
mammalian cell
cellule de mammifère
12:55
EN-FR
mammal cell
cellule de mammifère
12:55
EN-FR
mammalian tissue
tissu mammalien
12:55
EN-FR
mammalian blood
sang de mammifère
12:55
EN-FR
chromosome
chromosomique
12:55
EN-FR
chromosomally
chromosomiquement
12:55
EN-FR
eclectically
éclectiquement
12:55
EN-FR
eclectically
de façon éclectique
12:55
EN-FR
chimera
chimère
12:56
EN-FR
chimaera
chimère
12:56
EN-FR
to fill one's head with wild dreams
se forger des chimères
12:56
EN-FR
to live in a dream world
se complaire dans des chimères
12:56
EN-FR
chimeric
chimérique
12:56
EN-FR
chimeric DNA
ADN chimérique
12:56
EN-FR
to be refracted
se réfracter
12:56
EN-FR
refracted
réfracté
12:56
EN-FR
to be chilled to the bone
être frigorifié
12:57
EN-FR
to be chilled to the bones
être frigorifié
12:59
EN-FR
to be a consequence of sth.
être le fait de qc.
12:59
EN-FR
to be at the bottom of sth.
être le fondement de qc.
12:59
EN-FR
to be glued to sth.
être scotché à qc.
12:59
EN-FR
holmium(III) oxide
oxyde d'holmium(III)
12:59
EN-FR
holmium oxide
oxyde d'holmium(III)
12:59
EN-FR
hydrogen oxide
oxyde d'hydrogène
12:59
EN-FR
indium(III) oxide
oxyde d'indium(III)
12:59
EN-FR
lanthanum(III) oxide
oxyde de lanthane(III)
12:59
EN-FR
lanthana
oxyde de lanthane(III)
12:59
EN-FR
lanthana
oxyde de lanthane
13:02
DE-SV
Sonderschule
särskola
13:16
DE-RO
Prothetiker
protetician
13:16
DE-RO
Prothetikerin
proteticiană
13:16
DE-RO
Tethys
Oceanul Tethys
13:16
DE-RO
Gesetzgebungsgewalt
putere legislativă
13:19
DE-SV
Zehn kleine Negerlein
Tio små negerpojkar
13:20
DE-SV
zum allerersten Mal
för allra första gången
13:21
DE-SV
Gartenmesse
trädgårdsmässa
13:22
DE-SV
mit etw. herumspielen
att fippla med ngt.
13:23
DE-SV
protzig
påkostad
13:24
DE-SV
Schrubben
skrubbning
13:27
DE-SV
Deklassierung
utklassning
13:29
DE-SK
Lautschrift
fonetický prepis
13:29
DE-SK
Allophon
alofóna
13:29
DE-SK
Affrikata
afrikáta
13:29
DE-SK
Affrikata
polosykavka
13:29
DE-SK
Phonetiker
fonetik
13:30
DE-SK
Phonetikerin
fonetička
13:32
DE-SV
Totzeit
dödtid
13:36
DE-RO
Kriegszustand
stare de război
13:47
EN-SK
consonantal
spoluhláskový
13:47
EN-SK
consonant
spoluhláska
13:47
EN-SK
consonant
konsonant
15:13
DE-RO
Gesittung
comportament civilizat
15:14
DE-RO
zustimmen
a încuviința
15:28
DE-FI
Chelidonsäure
kelidonihappo
15:28
DE-FI
Capsanthin
kapsantiini
15:28
DE-FI
Maskenkiebitz
naamiohyyppä
15:28
DE-FI
Schmiedekiebitz
seppähyyppä
15:28
DE-FI
Weißscheitelkiebitz
viiksihyyppä
15:29
EN-FI
chelidonic acid
kelidonihappo
15:29
EN-FI
capsanthin
kapsantiini
15:29
EN-FI
masked lapwing
naamiohyyppä
15:29
EN-FI
three-wheeled
kolmipyöräinen
16:03
EN-SK
to numb sth.
znecitliviť n-čo
16:03
EN-SK
to pollute sth.
znečistiť n-čo
16:03
EN-SK
to pollute sth.
znečisťovať n-čo
16:03
EN-SK
to smooth sth.
vyhladiť n-čo
16:04
EN-SK
to smooth sth.
uhladiť n-čo
16:04
EN-SK
to smooth sth.
hladiť n-čo
16:55
EN-FR
cellphone number
numéro de portable
16:55
EN-FR
mobile phone number
numéro de portable
16:55
EN-FR
mobile number
numéro de portable
16:55
EN-FR
cell number
numéro de portable
16:55
EN-FR
lanthanum(III) oxide
oxyde de lanthane
16:55
EN-FR
lead monoxide
monoxyde de plomb
16:55
EN-FR
lead(II) oxide
monoxyde de plomb
16:55
EN-FR
lead monoxide
oxyde de plomb(II)
16:55
EN-FR
lead(II) oxide
oxyde de plomb(II)
16:55
DE-FR
Weißscheitelkiebitz
vanneau à tête blanche
18:24
EN-SK
muscular
muskulárny
19:02
DE-SV
Rotalge
gaffeltång
19:02
DE-SV
Lappentang
söl
19:05
DE-SV
Genuinität
genuinitet
19:05
DE-SV
haargenau
på håret
19:39
EN-SK
residency
rezidencia
19:40
EN-HU
unproved
bizonyítatlan
19:40
EN-HU
unproved
bebizonyítatlan
19:40
EN-HU
to retreat
visszavonul
19:41
EN-HU
to tug
húz
19:41
EN-HU
to shuttle
jár-kel
19:43
EN-RO
world economy
economie mondială
19:43
EN-RO
jockey cap
chipiu de jocheu
19:43
EN-RO
waiting room
cameră de așteptare
19:43
EN-RO
golden goose
gâscă de aur
19:43
EN-RO
absolute mess
dezordine totală
19:43
EN-RO
to look up to sb.
a admira pe cineva
19:43
EN-RO
peace conference
conferință de pace
19:43
EN-RO
train window
geam de tren
19:43
EN-RO
It's all the same to me.
Mi-e indiferent.
19:43
EN-RO
American crocodile
crocodil american
19:43
EN-RO
Bactrian camel
cămilă bactriană
19:43
EN-RO
Christmas decoration
decorațiune de Crăciun
19:43
EN-RO
time saving
economie de timp
19:43
EN-RO
No parking!
Parcarea interzisă!
19:43
EN-RO
newspaper article
articol de ziar
19:43
EN-RO
to knock at the door
a bocăni la ușă
19:43
EN-RO
hunting dog
câine de vânătoare
19:43
EN-RO
fundamental idea
idee fundamentală
19:43
EN-RO
construction contract
contract de construcție
19:43
EN-RO
Christmas magic
magia Crăciunului
19:43
EN-RO
military dictatorship
dictatură militară
19:43
EN-RO
to define
a defini
19:43
EN-RO
abbess
stareță
19:43
EN-RO
herd of goats
turmă de capre
19:44
EN-RO
leased
închiriat
19:44
EN-RO
control tower
turn de control
19:44
EN-RO
toxoplasmosis
toxoplasmoză
19:44
EN-RO
boiling
clocotitor
19:44
EN-RO
caracal
caracal
19:44
EN-RO
Bretons
bretoni
19:45
DE-NO
Bettwanze
veggedyr
19:45
DE-NO
erklärt
erklært
19:45
DE-NO
zu tief ins Glas schauen
å kikke (for) dypt i glasset
19:45
DE-NO
einen über den Durst trinken
å ta seg en tår over tørsten
19:46
DE-NO
etw. beugen
å flektere noe
19:46
DE-NO
etw. raffen
å raske noe
19:46
DE-NO
aufholen
å ta innpå
19:46
DE-NO
gastlich
gjestmild
19:46
DE-NO
Achillessehne
akillessene
19:46
DE-NO
Drainagerohr
drensrør
19:46
DE-NO
Ziegel
tegl
19:46
DE-NO
Seiler
repslager
19:46
DE-NO
Seilerei
reperbane
19:46
DE-NO
Schlagseite haben
å ha slagside
19:46
DE-NO
der Reihe nach
i tur og orden
19:46
DE-NO
wie von Zauberhand
som ved et trylleslag
19:46
DE-NO
Verkehrssitte
(god) forretningsskikk
19:46
DE-NO
Trotzphase
trassperiode
19:46
DE-NO
Trotzalter
trassalder
19:46
DE-NO
Stadtrat
bystyremedlem
19:46
DE-NO
in Untersuchungshaft
varetektsfengslet
19:46
DE-NO
Implantat
implantat
19:46
DE-NO
jds./etw. müde sein
å være trett av noen/noe
19:46
DE-NO
Intrige
intrige
19:46
DE-NO
Wolf im Schafspelz
ulv i fåreklær
19:46
DE-NO
Ränkespiel
renkespill
19:46
DE-NO
Ränkeschmied
renkesmed
19:46
DE-NO
bemerkenswert
merkelig
19:46
DE-NO
bemerkenswert
merkverdig
19:46
DE-NO
Barre
barre
20:01
DE-ES
jdn./etw. gefährden
poner a-algn/algo en riesgo
20:01
DE-ES
Entgiftung
destoxicación
20:02
DE-ES
kraftlos
sin fuerza
20:02
DE-ES
ruchlos
facineroso
20:02
DE-ES
lang
luengo
20:02
DE-ES
Jugendfreund
amigo de la infancia
20:02
DE-ES
Kurswechsel
cambio de rumbo
20:03
DE-ES
Wie fühlst du dich?
¿Cómo te sientes?
20:03
DE-ES
Pöbel
plebe
22:21
EN-NO
to be in preparation
å ligge i løypa
22:21
EN-NO
Oh crap!
Fytti grisen!
22:21
EN-NO
to start from scratch
å starte fra begynnelsen
22:21
EN-NO
to start from scratch
å starte fra scratch
22:22
EN-NO
to start from scratch
å starte på nytt
22:22
EN-NO
to start from scratch
å starte fra bunnen av
22:22
EN-NO
yield sign
vikepliktskilt
22:22
EN-NO
to crack fingers
å knekke fingre
22:22
EN-NO
finger cracking
fingerknekking
22:23
EN-NO
route
løype
22:23
EN-IT
indecisive
titubante
23:36
EN-SK
voicelessly
neznelo
23:36
EN-SK
ball python
pytón kráľovský
23:36
EN-SK
royal python
pytón kráľovský
23:36
EN-SK
pharyngeal
faryngálny
23:36
EN-SK
pharyngal
faryngálny
23:36
EN-SK
pharyngeal (consonant)
faryngálna spoluhláska
23:36
EN-SK
pharyngal (consonant)
faryngálna spoluhláska
23:36
EN-SK
pharyngeal (consonant)
faryngála
23:36
EN-SK
pharyngal (consonant)
faryngála
23:36
EN-SK
laryngeal
laryngálny
23:36
EN-SK
laryngal
laryngálny
23:37
EN-SK
laryngeal
laryngový
23:37
EN-SK
laryngal
laryngový
23:37
EN-SK
laryngeal
hrtanový
23:37
EN-SK
laryngal
hrtanový
23:37
EN-SK
laryngeal (consonsant)
laryngálna spoluhláska
23:37
EN-SK
laryngal (consonant)
laryngálna spoluhláska
23:37
EN-SK
laryngeal (consonsant)
hrtanová spoluhláska
23:37
EN-SK
laryngal (consonsant)
hrtanová spoluhláska
23:37
EN-SK
laryngal (consonant)
laryngála
23:37
EN-SK
laryngeal (consonsant)
laryngála
23:37
EN-SK
phonation
fonácia
23:37
EN-SK
continuant (consonant)
kontinuanta
23:38
EN-SK
sonorant
sonóra
23:38
EN-SK
sonorant
zvučná spoluhláska
23:38
EN-SK
to numb sb.
otupiť n-ho
23:38
EN-SK
to numb sb.
ochromiť n-ho
23:38
EN-SK
to numb sb.
paralyzovať n-ho
23:38
EN-SK
to whiten sth.
vybieliť n-čo
23:38
EN-SK
to whiten sth.
bieliť n-čo
23:38
EN-SK
to whiten teeth
vybieliť zuby
23:38
EN-SK
suction
sanie
23:38
EN-SK
suction
nasávanie
23:39
EN-SK
polycyclic
polycyklický
23:39
EN-SK
bouncing
statný
23:39
EN-SK
bouncing
zdravý
23:39
EN-SK
bouncing
kypiaci zdravím
23:39
EN-SK
bouncing
živý
23:39
EN-SK
vet
veterinárka
23:39
EN-SK
vet
zverolekárka
23:39
EN-SK
thermoreceptor
termoreceptor
23:40
EN-SK
coil
zvitok
23:40
EN-SK
muscularity
svalnatosť
23:40
EN-SK
voiced
znelý
23:40
EN-SK
voiced consonant
znelá spoluhláska
23:40
EN-SK
voicedness
znelosť
23:40
EN-SK
unvoiced
neznelý
23:40
EN-SK
unvoiced consonant
neznelá spoluhláska
23:40
EN-SK
voiceless
neznelý
23:40
EN-SK
voiceless consonant
neznelá spoluhláska
23:41
EN-SK
voicelessness
neznelosť
23:41
EN-SK
suction
odsávanie
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai