Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Dezember 2023

00:00  Hepten heptene
00:02  Octen octene
00:02  Nonen nonene
00:03  Cucurbinsäure cucurbic acid
00:04  Lumefantrin lumefantrine
00:05  Metofluthrin metofluthrin
00:06  Loratadin loratadine
00:06  Isoalliin isoalliin
00:08  Amitriptylinoxid amitriptylinoxide
00:09  Flutianil flutianil
00:19  Der Vergleich hinkt. This comparison is flawed.
00:57  Linalool linalool
04:47  Gefäßsystem vasculature
10:37  Acrivastin acrivastine
10:44  Hangzhou Hangchow
10:45  Der Totengräbersohn The Gravedigger's Son and the Waif Girl
10:45  Rubinrot Ruby Red
10:45  Saphirblau Sapphire Blue
10:45  Smaragdgrün Emerald Green
10:45  Indiana Jones und das Rad des Schicksals Indiana Jones and the Dial of Destiny
10:46  Am Ende sterben wir sowieso They Both Die at the End
10:46  Der Erste, der am Ende stirbt The First to Die at the End
10:46  Was mir von dir bleibt History Is All You Left Me
10:46  Kein Himmel ohne Sterne That's All I Know So Far
10:46  Eine echte königliche Affäre A Right Royal Affair
10:46  Absturz nach oben Crashing Upwards
10:46  Leviathan erwacht Leviathan Wakes
10:47  Aristoteles und Dante entdecken die Geheimnisse des Universums Aristotle and Dante Discover the Secrets of the Universe
10:47  Aristoteles und Dante springen in den Strudel des Lebens Aristotle and Dante Dive into the Waters of the World
11:12  Rabenparadox – Wem die Stunde schlägt Raven Paradox – Whom the Bell Tolls
11:13  Das Paket The Package
11:13  Der Insasse The Inmate
11:13  MondSilberLicht SilverMoonLight
11:13  MondSilberZauber SilverMoonMagic
11:13  MondSilberTraum SilverMoonDream
11:13  Eisige Wellen Siege and Storm
11:13  Lodernde Schwingen Ruin and Rising
11:13  Royal Blue Red, White and Royal Blue
11:14  Die Auserwählten – Kill Order The Kill Order
11:14  Die Auserwählten – Phase Null The Fever Code
11:14  Rabentod – Im Mondlicht gestorben Raven Death – Died in the Moonlight
11:14  Apotheose des menschlichen Gehirns Apotheosis of Human Brain
11:14  Alles Licht, das wir nicht sehen All the Light We Cannot See
12:35  Mirex mirex
12:40  Indinavir indinavir
12:40  Isoniazid isoniazid
12:40  Nalidixinsäure nalidixic acid
12:47  Sündenvergebung remission of sins
12:59  Gliedermaßstab metrestick
12:59  Gliedermaßstab meterstick
13:00  Anabasein anabaseine
13:01  Anatabin anatabine
13:04  Asciminib asciminib
13:04  Betahistin betahistine
13:05  Actinidin actinidine
14:03  Heptachlor heptachlor
16:46  Käuferschutzprogramm buyer-protection program
16:46  Käuferschutzprogramm buyer-protection programme
17:34  Gesteinssplitter gallet
17:34  Servierteller ashet
17:34  (wiederverwendbarer) Textbaustein (piece of) auto-text
17:35  Firmenbuchnummer corporate register number
17:35  Beulen lumps
17:35  sich die Hände seifen to wash one's hands
17:35  Wechselspiel whirligig
17:36  maßvoll measured
17:36  sich bei jdm. melden to get back to sb.
17:36  jdn. kirren to lure sb.
17:36  Wohnungsgeberbestätigung rental confirmation letter
17:36  Technikerarbeit project work
17:37  Rad des Aristoteles Aristotle's wheel paradox
17:37  Heiratsstrafe marriage penalty
17:40  zum Niederknien to kneel down to
17:41  eine Schuld begleichen to clear off a debt
17:41  etw. (sorgsam) bewahren to embalm sth.
18:08  Hipp-Hipp-Hurra-Veranstaltung rah-rah rally
18:09  Amanullin amanullin
18:10  Brommethan methyl bromide
18:10  Methylbromid bromomethane
18:10  Nicomorphin nicomorphine
20:04  Kolibrinest hummingbird's nest
20:04  Kolibrinest hummingbird nest
20:38  Wärmebildgerät thermal imaging device
20:40  Hals- und Beinbruch! Good luck!
20:41  Glückauf good luck
20:48  seine Schäfchen ins Trockene bringen to feather one's own nest
20:48  Mesoweinsäure meso-tartaric acid
20:49  Rückschaufehler creeping determinism
20:50  jdn. überrumpeln to bowl sb. a googly
20:51  bristols
22:14  Paketweiterleitung parcel forwarding
22:20  Paketzustellungsgebühr parcel delivery rate
22:21  Minderwertigkeitsangst inferiority complex

Weitere Sprachen

08:00  DE-IS   seine Verbindungen spielen lassen að kippa í spotta
08:15  DE-IS   Heizkessel ketill
08:15  DE-IS   Graben ketill
08:16  DE-IS   (vollkommen) sprachlos sein að falla allur ketill í eld
08:16  DE-IS   wie vom Donner gerührt sein að falla allur ketill í eld
08:17  DE-IS   Hering síld
08:17  DE-IS   galaktisches Zentrum miðja vetrarbrautar
08:17  DE-IS   Milchstraßenzentrum miðja vetrarbrautar
08:31  EN-FR   barettin barettine
08:44  EN-IT   thymol timolo
08:44  EN-IT   quinidine chinidina
09:21  EN-FR   methionine méthionine
09:22  EN-FR   terminally ill malade en phase terminale
09:22  EN-FR   rhesus monkey macaque rhésus
10:06  DE-RU   anknabbern надкусывать
10:06  DE-RU   anbrechen надламывать
10:37  DE-FI   Acrivastin akrivastiini
10:38  EN-FI   acrivastine akrivastiini
10:57  EN-SK   idiophone idiofón
10:57  EN-SK   voice message hlasová správa
10:57  EN-SK   Summer Olympics letná olympiáda
10:57  EN-SK   electronegativity elektronegativita
10:57  EN-SK   cholangiopathy cholangiopatia
10:57  EN-SK   disinfection dezinfikovanie
10:57  EN-SK   heliosphere heliosféra
10:57  EN-SK   isopathy izopatia
10:57  EN-SK   next year's budúcoročný
10:57  EN-SK   guanosine guanozín
10:57  EN-SK   mandibular mandibulárny
10:57  EN-SK   densitometer denzitometer
10:58  EN-FR   nominalisation nominalisation
10:59  DE-RU   Santa-Cruz-Riesenseerose виктория Круса
11:00  DE-RU   einschneiden надреза́ть
11:00  DE-RU   einschneiden надре́зать
11:01  EN-FR   nominalization nominalisation
11:28  DE-RU   Fenoterol фенотерол
11:28  DE-RU   wartend ожидающий
11:31  DE-RO   Hypericin hipericină
12:42  EN-NO   major third stor ters
12:42  EN-NO   minor third liten ters
12:43  EN-NO   augmented fifth forstørret kvint
12:46  DE-RO   Kegler popicar
12:46  DE-RO   Acrivastin acrivastină
12:46  DE-RO   Betahistin betahistină
12:47  DE-RO   Nalidixinsäure acid nalidixic
13:07  EN-FR   cleaning brush brosse de nettoyage
13:07  EN-FR   cleansing brush brosse de nettoyage
13:07  EN-FR   catastrophic dévastateur
13:07  EN-FR   floating stage scène flottante
13:07  EN-FR   note of debt cédule
13:07  EN-FR   (lead) pencil crayon de mine
13:07  EN-FR   (lead) pencil crayon à mine
13:07  EN-FR   jodhpurs culotte de cheval
13:07  EN-FR   riding breeches culotte de cheval
13:07  EN-FR   riding pants culotte de cheval
13:07  EN-FR   riding trousers culotte de cheval
13:07  EN-FR   internet addict cyberdrogué
13:07  EN-FR   netaholic cyberdrogué
13:07  EN-FR   internet addict cyberdroguée
13:07  EN-FR   netaholic cyberdroguée
13:07  EN-FR   to steam sth. cuire qc. à l'étouffée
13:07  EN-FR   to cook sth. in a double-boiler cuire qc. au bain-marie
13:08  EN-FR   bicycle courier service cyclo-messagerie
13:08  EN-FR   (courting) couple couple amoureux
13:08  EN-FR   lovers couple amoureux
13:08  EN-FR   cultivation on ridges culture sur butte
13:08  EN-FR   forward roll cumulet
13:08  EN-FR   curvilineal curviligne
14:13  DE-IS   eine Lieferung entgegennehmen að taka á móti sendingu
14:13  DE-IS   Zeit brauchen að taka tíma
14:13  DE-IS   erproben að setja í prufu
14:14  DE-IS   Briefträger póstmaður
14:14  DE-IS   Briefträgerin póstmaður
14:14  DE-IS   Zustellerin póstmaður
14:14  DE-IS   Zusteller póstmaður
14:14  DE-IS   Postbotin póstmaður
14:14  DE-IS   Postbote póstmaður
14:14  DE-IS   Strickmuster prjónamunstur
14:14  DE-IS   voluminös plássfrekur
14:14  DE-IS   umfangreich plássfrekur
14:15  DE-IS   sperrig plássfrekur
14:15  DE-IS   Neubau nýsmíði
14:15  DE-IS   verneinen að neita spurningu
14:15  DE-IS   eine Anmerkung machen að leggja orði í belg
14:15  DE-IS   jdn. begleiten að koma með e-m
14:15  DE-IS   Bodenschätze jarðargæði
14:15  EN-FR   nalidixic acid acide nalidixique
14:15  DE-IS   eine Befragung durchführen að gera könnun
14:16  EN-FR   betahistine bétahistine
14:16  DE-IS   etw. (flüchtig) skizzieren að gefa nasasjón af e-u
14:16  DE-IS   etw. (flüchtig) skizzieren að gefa grófa mynd af e-u
14:16  DE-IS   verfrüht fyrir tímann
14:16  DE-IS   vor der Zeit fyrir tímann
14:16  DE-IS   Auktionshammer fundarhamar
14:16  DE-IS   Hammer fundarhamar
14:16  DE-IS   Familienplanung fjölskylduáætlun
14:17  DE-IS   Treibstoffmangel eldsneytisskortur
14:17  DE-IS   Brennstoffknappheit eldsneytisskortur
14:17  DE-IS   Treibstoffknappheit eldsneytisskortur
14:17  DE-IS   kein bisschen ekki par
14:17  DE-IS   nicht im Geringsten ekki par
14:17  DE-IS   keine Spur ekki par
14:17  DE-IS   Karrierechancen atvinnuhorfur
14:17  DE-IS   Jobaussichten atvinnuhorfur
14:17  DE-IS   Stimmenzahl atkvæðafjöldi
14:18  DE-IS   Make-up andlitssnyrting
14:18  DE-IS   abstrakte Algebra abstrakt algebra
14:18  DE-IS   Dichtmasse þéttiefni
14:18  DE-IS   an vielen Orten víðsvegar
14:18  DE-IS   vielerorts víðsvegar
14:18  DE-IS   Shoppingcenter verslunarhús
14:18  DE-IS   Einkaufszentrum verslunarhús
14:18  DE-IS   auf der ganzen Welt um víða veröld
14:19  DE-IS   ätherisches Öl ilmolía
14:19  DE-IS   unbeliebt illa þokkaður
14:19  DE-IS   Start-up-Unternehmen frumkvöðlafyrirtæki
14:19  DE-IS   Nachfolgetreffen framhaldsfundur
14:19  DE-IS   Frachtflug fraktflug
14:19  DE-IS   eine Rede halten að flytja ávarp
14:19  DE-IS   hinter den Bergen að fjallabaki
14:19  DE-IS   Füllstoff þéttiefni
14:19  DE-IS   Fügsamkeit fylgispekt
14:20  DE-IS   Fügsamkeit hlýðni
14:20  DE-IS   Fügsamkeit undirgefni
14:20  DE-IS   Wertminderung verðmætarýrnun
14:20  DE-IS   Wertrückgang verðmætarýrnun
14:21  DE-IS   Jagdwesen veiðimennska
14:21  DE-IS   geschützt varinn
14:21  DE-IS   Vampir vampýra
14:21  DE-IS   Erzählbogen sögubogi
14:21  DE-IS   erwägen, etw. zu tun að spá í að gera e-ð
14:21  DE-IS   einen Auftrag entgegennehmen að samþykkja pöntun
14:21  DE-IS   Energieriegel orkustöng
14:21  DE-IS   Führungsrolle leiðtogahlutverk
14:21  DE-IS   Kasein kaseín
14:22  DE-IS   Bahnstrecke járnbrautarteinar
14:22  DE-IS   Eisenbahnschiene járnbrautarteinar
14:22  DE-IS   Eisenbahngleis járnbrautarteinar
14:22  DE-IS   erwägen, etw. zu tun að hugsa um að gera e-ð
14:22  DE-IS   eine Wunde verbinden að gera að sári
14:22  DE-IS   überraschenderweise furðanlega
14:22  DE-IS   voller Wert fullvirði
14:22  DE-IS   Lumpen fatalarfar
14:22  DE-IS   zusätzlich aukalega
14:23  DE-IS   Erfrischung endurnæring
14:23  DE-IS   zurzeit eins og stendur
14:23  DE-IS   im Augenblick eins og stendur
14:23  DE-IS   im Moment eins og stendur
14:23  DE-IS   auf der Ostseite austanmegin
14:23  DE-IS   mitleiderregend aumingjalega
14:23  DE-IS   erbärmlich aumingjalega
14:23  DE-IS   bestimmt alveg pottþétt
14:23  DE-IS   unbedingt alveg pottþétt
14:24  DE-IS   jdn./etw. verhindern að aftra e-m/e-u
14:24  DE-IS   Farbraum litrými
14:24  DE-IS   unzählig ótal margur
14:24  DE-IS   unbefriedigt ófullnægður
14:24  DE-IS   in früheren Zeiten í öndverðu
14:24  DE-IS   IP-Adresse IP-númer
14:24  EN-SK   to boil over vykypieť
14:24  DE-IS   Norweger Austmaður
14:24  DE-IS   Norwegerin Austmaður
14:24  DE-IS   Werbeträger auglýsingamiðill
14:24  DE-IS   Alzheimer-Krankheit alzheimer
14:25  DE-IS   Alzheimer-Demenz alzheimer
14:25  DE-IS   abbauwürdig vinnanlegur
14:25  DE-IS   Untätigkeit aðgerðarleysi
14:25  DE-IS   Tatenlosigkeit aðgerðarleysi
14:25  DE-IS   Passivität aðgerðarleysi
14:26  DE-IS   Fremdscham aulahrollur
14:26  DE-IS   tief atmen að anda djúpt
14:26  DE-IS   Mehrfamilienhaus fjölbýli
14:26  DE-IS   Mietshaus fjölbýli
14:26  DE-IS   Notfallzentrale fjöldahjálparmiðstöð
14:26  DE-IS   Flüchtlingshilfe flóttamannahjálp
14:26  DE-IS   Speichergewebe forðavefur
14:26  DE-IS   Lymphadenitis eitlabólga
14:26  DE-IS   Rangfolge forgangsröð
14:27  DE-IS   Prioritätenfolge forgangsröð
14:27  DE-IS   Führungsqualitäten forystuhæfileikar
14:27  DE-IS   Zwangsmaßnahme þvingunarúrræði
14:27  DE-IS   Ausgeglichenheit jafnvægislist
14:27  DE-IS   Werbemittel auglýsingamiðill
14:27  DE-IS   Abwehrverletzung varnarsár
14:28  DE-IS   etw. näher kommen að líða að e-u
14:29  DE-IS   sich etw. nähern að líða að e-u
14:29  DE-IS   sich um etw. prügeln að slást um e-ð
14:32  EN-IS   to pinpoint sth. að hnita e-ð
14:32  EN-IS   pinpoint depill
14:33  EN-IS   to pinpoint sth. að staðsetja e-ð af nákvæmni
14:34  EN-IS   pinpoint agnarsmár
14:34  EN-IS   pinpoint hárnákvæmur
14:35  EN-IS   to pinpoint sth. að miða á e-ð af nákvæmni
14:36  EN-IS   to pinpoint sth. að greina e-ð af nákvæmni
14:39  EN-IS   adventitious tilfallandi
14:42  EN-IS   sardine sardína
14:43  DE-RO   Ohnmachtsanfall sincopă
14:43  DE-RO   ungewollt involuntar
14:43  DE-RO   Lebensmittelunverträglichkeit intoleranță alimentară
14:43  DE-RO   Lärmempfindlichkeit sensibilitate la zgomot
17:10  DE-RO   Tauchsieder plonjor
17:11  DE-RO   Luftschlange serpentină de hârtie
17:11  DE-RO   bei Anbruch der Dunkelheit pe înserate
17:11  DE-RO   ungezähmt nedomesticit
17:11  DE-RO   Kilometerzähler odometru
17:11  DE-RO   mit offenen Schuhen cu șireturile desfăcute
17:11  DE-RO   Vierfachsprung săritură cvadruplă
17:11  DE-RO   Okkultation ocultație
17:11  DE-RO   Chefredaktor redactor-șef
17:11  DE-RO   Businessklasse clasă business
17:11  DE-RO   öffentliche Gelder bani publici
17:42  DE-IS   zufällig tilfallandi
17:42  DE-IS   Sardine sardína
17:42  DE-RO   Bassin bazin
17:42  DE-IS   leidvoll sár
18:56  DE-SV   verklingen att förklinga
18:56  DE-SV   verhallen att förklinga
20:57  DE-NO   Unsichtbarkeit usynlighet
20:59  DE-NO   Bieterkrieg budkrig
20:59  DE-NO   sich in eine aussichtslose Situation begeben å sette seg selv i en håpløs situasjon
21:39  DE-FI   Kynurenin kynureniini
21:39  DE-FI   Geraniol geranioli
21:39  DE-FI   Flupentixol flupentiksoli
21:39  DE-FI   Betulinsäure betuliinihappo
21:39  DE-FI   Lumefantrin lumefantriini
21:39  DE-FI   Camphen kamfeeni
21:39  DE-FI   Jasmonsäure jasmonihappo
21:39  DE-FI   Atazanavir atatsanaviiri
21:39  DE-FI   Betahistin betahistiini
21:39  DE-FI   Iproniazid iproniatsidi
21:39  DE-FI   Harmin harmiini
21:39  DE-FI   Nalidixinsäure nalidiksiinihappo
21:40  DE-FI   Hypericin hyperisiini
21:40  DE-FI   Quercetin kversetiini
21:40  EN-FI   geraniol geranioli
21:40  EN-FI   flupentixol flupentiksoli
21:40  EN-FI   betulinic acid betuliinihappo
21:41  EN-FI   lumefantrine lumefantriini
21:41  EN-FI   camphene kamfeeni
21:41  EN-FI   jasmonic acid jasmonihappo
21:41  EN-FI   betahistine betahistiini
21:41  EN-FI   iproniazid iproniatsidi
21:41  EN-FI   harmine harmiini
21:41  EN-FI   nalidixic acid nalidiksiinihappo
21:41  EN-FI   kynurenine kynureniini
21:41  EN-FI   hypericin hyperisiini
21:41  EN-FI   quercetin kversetiini
22:07  DE-RO   Tränenfluss epiforă
22:07  DE-RO   Epiphora epiforă
22:14  DE-RO   Lebensgeschichte biografie
22:15  DE-RO   spärlich pe sponci
22:15  DE-RO   Haselhuhn găinușă de alun
23:24  EN-RO   betahistine betahistină
23:25  EN-RO   acrivastine acrivastină
23:53  EN-SK   rain beetle bystruška fialová
23:53  EN-SK   stag beetle roháč obyčajný
23:53  EN-SK   anamorphosis anamorfóza
23:53  EN-SK   thorax hruď
23:53  EN-SK   violet ground beetle bystruška fialová