Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Dezember 2023

00:48  Glucuronsäure glucuronic acid
00:49  chlorogene Säure chlorogenic acid
00:51  Glukuronsäure glucuronic acid
00:52  Maltol maltol
01:09  Ethylmaltol ethyl maltol
01:16  alles auf einmal all in one go
01:16  Unumkehrbarkeit irreversibleness
01:29  Worenin worenine
01:32  Jatrorrhizin jatrorrhizine
01:34  Epiberberin epiberberine
01:35  Groenlandicin groenlandicine
02:02  Anaphylaxiegift anaphylatoxin
02:02  Anaphylatoxin anaphylatoxin
03:39  Gewinnung von Bodenschätzen exploitation of mineral deposits
06:28  Massentourismus large-scale tourism
06:30  Ich bin dabei. I'm all in!
06:31  Wohligsein coziness
06:34  Lichtträger light bearer
06:36  Wachstumskennzahlen growth metrics
06:38  Impfstoff gegen Herpes Zoster zoster vaccine
06:39  gottbegnadet divinely favored
06:39  gottbegnadet divinely favoured
08:16  Berberastin berberastine
08:16  Hydrastinin hydrastinine
09:37  Clonidin clonidine
10:00  wenn es mal so weit war when that day came
10:35  Vierhorn- four-horned
10:35  Vierhorn- four-horn
10:59  abschneiden to perform
13:28  Oxhoft hogshead
13:28  Lesekompetenz reading skills
13:28  Tentoxin tentoxin
16:41  Leistungsstudie performance study
17:14  etw. skizzieren to skeletonise sth.
17:14  etw. skizzieren to skeletonize sth.
17:15  etw. umreißen to give a summary of sth.
17:15  Dynamik dynamics
17:45  Hydrastin hydrastine
17:46  Tenuazonsäure tenuazonic acid
17:53  auf etw. zurückgreifen to fall back upon sth.
18:06  sich nichts sagen lassen to not listen to reason
19:00  jdm. eine Blamage ersparen to save sb.'s blushes
19:00  jdm. eine Blamage ersparen to spare sb.'s blushes
19:08  Calciummalat calcium malate
19:38  Schulleistungsvergleich comparison of school performance
19:41  Askorbinsäure ascorbic acid
19:41  ein Donnerwetter vom Stapel lassen to release a tirade
19:41  sich abschminken to take one's make-up off
19:42  mit etw. aufwarten to put sth. forward
19:42  hinüber sein to have had it
19:42  zur Salzsäule erstarren to turn into a pillar of salt
19:43  Dich schickt der Himmel! You're heaven-sent!
19:52  Bildungsdebatte debate on education
19:57  Canadin canadine
19:57  Icariin icariin
20:05  vierhörnig four-horned
20:05  auf der Jagd nach jdm./etw. in pursuit of sb./sth.
20:05  Bildungsdebatte educational debate
20:06  Hornussen Hornussen
20:06  Dann hole ich dich ab. Then I'll pick you up.
20:07  bibliografischer Datensatz bibliographic record
20:07  nordisches Eiswasserbad Nordic ice bath
20:08  Welchen Beruf übst du aus? What is your profession?
20:09  Friedenspräliminarien peace preliminaries
20:09  Initiativbewerbung cold application
20:09  Mach gute Miene zum bösen Spiel! Grin and bear it!
20:10  Eisenmaltol ferric maltol
20:10  Er macht gute Miene zum bösen Spiel. He's putting up a brave front.
20:10  Er macht gute Miene zum bösen Spiel. He puts a good face on the matter.
20:11  Und wenn du dich auf den Kopf stellst. No matter what you say.
20:11  Lassen Sie es mich so ausdrücken: ... Let's put it this way, ...
20:11  Lassen Sie es mich so sagen: ... Let's put it this way, ...
20:12  etw. (ganz) gut hinkriegen to get sth. (about) right
20:12  hinüber sein to have the dick
20:12  Gute Fahrt! (Have a) safe journey!
20:12  Lassen Sie's mich so ausdrücken: ... Let's put it this way, ...
20:12  Lassen Sie's mich so sagen: ... Let's put it this way, ...
20:13  Bullen pigs
20:13  jdn. zermürben to demoralise sb.
20:13  jdn. zermürben to demoralize sb.
20:14  die Füße hochlegen to put one's feet up
20:27  Es fällt mir ein. It crosses my mind.
20:28  Was fällt dir ein! How dare you!
20:29  Was fällt Ihnen ein! How dare you!
20:36  solange du die Füße unter meinen Tisch stellst, ... as long as you live under my roof, ...
21:04  Tetrodotoxin tetrodotoxin
21:57  auf die Nachfrage wirkend affecting the demand
21:58  jdm./etw. zuwiderhandeln to counteract sb./sth.
21:58  jdm./etw. gegenwirken to counteract sb./sth.
21:59  Meine Füße tun mir weh. My dogs are barking.
22:03  Knötchenwurm nodular worm
22:03  bornasche Krankheit Borna disease
22:57  Strichführung stroke guidance
22:58  Steuerhölle tax hell
22:59  Schwarzer Piranha spotted piranha
22:59  Schwarzer Piranha white piranha
23:37  Gegenreiz counterirritant

Weitere Sprachen

07:44  DE-RO   Abwehrschwäche imunodeficiență
07:47  EN-FR   furfural furfural
08:35  EN-SK   garnet granátový
08:35  EN-SK   garnet ring granátový prsteň
09:18  EN-FR   niter salpêtre
09:18  EN-FR   nitre salpêtre
09:18  EN-FR   saltpeter salpêtre
09:19  EN-FR   saltpetre salpêtre
09:19  EN-FR   private school école privée
09:19  EN-FR   independent school école libre
09:19  EN-FR   free school école libre
09:21  EN-FR   student life vie estudiantine
09:21  EN-FR   boarding school internat
09:21  EN-FR   day school externat
09:21  EN-FR   first form sixième
09:22  EN-FR   student estudiantin
09:22  EN-FR   lower sixth première
09:22  EN-FR   lower sixth form classe première
09:22  EN-FR   upper sixth terminale
09:22  EN-FR   upper sixth form classe terminale
09:22  EN-FR   teacher training college école normale d'instituteurs
09:22  EN-FR   teachers college école normale d'instituteurs
09:22  EN-FR   professor professeur
09:22  EN-FR   professor professeur d'université
09:22  EN-FR   repeating répétiteur
09:23  EN-SK   calcite kalcitový
09:23  EN-SK   calcite marble kalcitový mramor
09:24  EN-RO   relic relicvă
09:24  EN-RO   to stamp a ștampila
10:09  DE-RO   Mango mango
10:09  DE-RO   Fernverkehrszug tren de lung parcurs
10:16  EN-SK   abductor únoskyňa
10:23  EN-FR   salsa salsa
10:23  EN-FR   salsa sauce pimentée
10:30  EN-FR   to dance the salsa danser la salsa
10:30  EN-FR   salsa dancer danseur de salsa
10:30  EN-FR   salsa dancer danseuse de salsa
10:30  EN-FR   Medellín Medellin
10:30  EN-FR   (Santiago de) Cali (Santiago de) Cali
10:30  EN-FR   Barranquilla Barranquilla
10:30  EN-FR   hutiaconga rat poilu
10:30  EN-FR   Desmarest's hutia rat poilu
10:30  EN-FR   Cuban hutia hutia cubain
10:30  EN-FR   hutia-conga hutia cubain
10:30  EN-FR   hutiaconga hutia cubain
10:30  EN-FR   Desmarest's hutia hutia cubain
10:30  EN-FR   mambo mambo
10:32  EN-FR   antitrust qui relève de la législation des cartels
10:33  EN-FR   cartel qui relève de la législation des cartels
10:33  EN-FR   drug cartels cartels de la drogue
10:33  EN-FR   price ring cartel de vendeurs
10:33  EN-FR   drug syndicate cartel de la drogue
10:33  EN-FR   syndicate cartel
10:33  EN-FR   wall clock cartel
10:33  EN-FR   cartel agreement accord collusoire
10:33  EN-FR   anti-trust agreement accord collusoire
10:33  EN-FR   mawkish mièvre
10:33  EN-FR   sickly sentimental mièvre
10:33  EN-FR   mawkish fade
10:46  EN-FR   dreary fade
10:46  EN-FR   colourless fade
10:46  EN-FR   colorless fade
10:47  EN-FR   Bayes' theorem théorème de Bayes
10:47  EN-FR   Bayesian inference inférence bayésienne
10:47  EN-FR   Bayesian probability probabilité bayésienne
10:47  EN-FR   Bayesian statistics statistique bayésienne
10:55  DE-SK   Anschlusskabel spojovací kábel
10:55  DE-SK   Hypsometrie hypsometria
10:55  DE-SK   Polarisationsmikroskop polarizačný mikroskop
10:55  DE-SK   Polarisationsebene polarizačná rovina
10:55  DE-SK   ständiger Wohnsitz stála adresa
11:18  EN-FR   Bayes estimator estimation récursive bayésienne
11:18  EN-FR   Bayes estimator filtrage bayésien
11:18  EN-FR   Bayesian network réseau bayésien
11:18  EN-FR   posterior probability probabilité a posteriori
11:18  EN-FR   prior probability probabilité a priori
11:19  EN-FR   Bayesian game jeu bayésien
13:10  DE-RU   sich volllaufen lassen надраться
13:11  DE-RU   anfeilen надпилить
13:15  DE-RU   gröbster Fehler грубейшая ошибка
13:15  DE-RU   Er hat im Leben viele Fehler gemacht. Он совершил в жизни немало ошибок.
13:17  DE-RU   unvernünftig неразумно
13:18  DE-RU   anfeilen надпиливать
14:43  DE-NO   drei viertel neun kvart på ni
14:55  EN-FR   to brush (past) sb./sth. frôler qn./qc.
14:55  EN-FR   to shave sb./sth. raser qn./qc.
14:55  EN-FR   statistical physics physique statistique
16:23  EN-RU   selenium dioxide диоксид селена
16:23  EN-RU   barium sulphate сульфат бария
16:24  EN-RU   barium sulfate сульфат бария
16:41  EN-IS   lady beetle maríubjalla
16:42  EN-IS   sateen satín
16:42  EN-IS   (guest) auditor gestanemandi
16:42  EN-IS   abroad af landi brott
16:42  EN-IS   out of the country af landi brott
16:42  EN-IS   Why not? Akkuru ekki?
16:42  EN-IS   gnat mýfluga
16:42  EN-IS   pollack lýr
16:42  EN-IS   aphid blaðlús
16:43  EN-IS   quetzal kvesal
16:43  EN-IS   lemur lemúr
16:43  EN-IS   upcoming komandi
16:43  EN-IS   upcoming fram undan
16:43  EN-IS   upcoming væntanlegur
16:43  EN-IS   art history listfræði
16:43  EN-IS   to lead að ganga fremstur
17:03  DE-RO   Luftfeuchte umiditate a aerului
17:06  EN-FR   common grey mullet mulet à grosse tête
17:06  EN-FR   eel trap piège à anguilles
17:06  EN-FR   eel farming élevage de l'anguille
17:06  EN-FR   eel fishing pêche à l'anguille
17:06  EN-FR   eel research recherche sur l'anguille
17:06  EN-FR   smoked eel anguille fumée
17:06  EN-FR   to rake sth. in se mettre qc. dans les poches
17:06  EN-FR   to skim off the cream from the milk écrémer le lait
17:09  EN-SK   to learn sth. naučiť sa n-čo
17:09  EN-SK   to learn sth. dozvedieť sa n-čo
17:09  EN-SK   abductor (muscle) odťahovač
17:09  EN-SK   adductor (muscle) priťahovač
17:09  EN-SK   abductor (muscle) abduktor
17:09  EN-SK   adduction addukcia
17:10  EN-FR   to border on bad taste frôler le mauvais goût
17:10  EN-FR   to weigh close to 200 kg frôler les 200 kg
17:10  EN-FR   to brush against each other se frôler
17:10  EN-FR   to brush past each other se frôler
17:10  EN-FR   to just miss each other se frôler
17:11  EN-FR   to come close to disaster frôler de près la catastrophe
17:11  EN-FR   to have a near miss frôler la collision
18:02  DE-RO   Leinenhemd cămașă de in
19:23  DE-RO   Fehlbesetzung distribuție nepotrivită
19:44  EN-RO   Togolese Republic Republica Togoleză
19:44  EN-RO   Czech Republic Republica Cehă
19:45  EN-RO   crowned încoronat
19:45  EN-RO   anemone anemonă
19:45  EN-RO   altitude training antrenament la altitudine
19:45  EN-RO   Federal Defence Minister ministru federal al apărării
19:45  EN-RO   Federal Defense Minister ministru federal al apărării
19:45  EN-RO   arable arabil
19:45  EN-RO   alders arini
19:45  EN-RO   theft insurance asigurare pentru furt
19:45  EN-RO   pernicious anaemia anemie pernicioasă
19:45  EN-RO   pernicious anemia anemie pernicioasă
19:45  EN-RO   breast cancer cancer de sân
19:45  EN-RO   eyeshadow fard de ochi
19:46  EN-RO   eye shadow fard de ochi
19:46  EN-RO   to override a anula
19:46  EN-RO   teleconference teleconferință
19:46  EN-RO   vestibular vestibular
19:46  EN-RO   thrombophilia trombofilie
19:46  EN-RO   oil tanker tanc petrolier
20:16  DE-FR   Winterschlaf hivernation
20:16  DE-FR   zehn Stundenkilometer dix kilomètres à l'heure
20:20  EN-NO   just now just
20:20  EN-NO   tox report rapport om toksikologiske funn
20:21  EN-NO   wheel arch hjulkasse
20:21  EN-NO   planning work planarbeid
20:22  DE-NL   Vordergabel voorvork
20:22  DE-NL   Zündschloss contactslot
20:22  DE-NL   Der Schlüssel steckt im Schloss. De sleutel zit in het slot.
20:22  DE-NL   sich orientieren zich oriënteren
20:22  DE-NL   Igitt! Jakkes!
20:22  DE-NL   Pfui! Jakkes!
20:22  DE-NL   Zwickeltag brugdag
20:22  DE-NL   Fenstertag brugdag
20:22  DE-NL   Benachteiligung benadeling
20:22  DE-NL   Kaiserzeit keizertijd
20:23  DE-NL   Stillstandszeit stilstandstijd
20:23  DE-NL   Stillzeit lactatieperiode
20:23  DE-NL   Todeszeitpunkt tijdstip van overlijden
20:23  DE-NL   Sterbezeit tijdstip van overlijden
20:23  DE-NL   Fischauktion visafslag
20:24  DE-ES   etw. begünstigen facilitar algo
20:39  DE-SV   Heilung läkning
22:36  EN-RO   buttons butoane
23:08  EN-SK   dragonfly šidlo
23:08  EN-SK   southern hawker šidlo modré
23:08  EN-SK   blue hawker šidlo modré
23:08  EN-SK   to learn of / about sth. dopočuť sa o n-čom
23:08  EN-SK   to learn sth. dopočuť sa n-čo
23:08  EN-SK   to learn of / about sth. dozvedieť sa o n-čom
23:09  EN-SK   echinococcosis echinokokóza
23:09  EN-SK   to adduct sth. addukovať n-čo
23:09  EN-SK   to adduct sth. priťahovať n-čo
23:09  EN-SK   adduction priťahovanie
23:09  EN-SK   to adduct sth. pritiahnuť n-čo
23:09  EN-SK   adduction uvádzanie
23:09  EN-SK   adduction uvedenie
23:10  EN-SK   adduction citovanie
23:10  EN-SK   duck walk kačacia chôdza
23:10  EN-SK   duck walk kolísavá chôdza
23:10  EN-SK   ecomorphosis ekomorfóza
23:10  EN-SK   roost pánt
23:10  EN-SK   perch pánt
23:11  EN-SK   to roost sedieť na bidle
23:11  EN-SK   to roost sedieť na pánte
23:11  EN-SK   box búdka
23:11  EN-SK   telephone box telefónna búdka
23:11  EN-SK   phone box telefónna búdka
23:11  EN-SK   call box telefónna búdka
23:11  EN-SK   bat netopierí
23:11  EN-SK   bat box netopieria búdka
23:11  EN-SK   common pipistrelle večernica hvízdavá
23:11  EN-SK   common pipistrelle večernica malá
23:11  EN-SK   soprano pipistrelle večernica Leachova
23:11  EN-SK   soprano pipistrelle večernica pískavá
23:12  EN-SK   brown long-eared bat ucháč svetlý
23:12  EN-SK   common long-eared bat ucháč svetlý
23:12  EN-SK   to curl sth. (up) skrútiť n-čo
23:12  EN-SK   to curl sth. (up) stočiť n-čo
23:12  EN-SK   curled up stočený do klbka
23:12  EN-SK   to curl sth. (up) zvinúť n-čo
23:12  EN-SK   gout lámka
23:12  EN-SK   gout dna
23:12  EN-SK   gout pakostnica
23:12  EN-SK   speaker reproduktor
23:12  EN-SK   dial regulátor
23:12  EN-SK   Well spotted! Dobrý postreh!
23:12  EN-SK   fiddly zložitý
23:12  EN-SK   fiddly komplikovaný