Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. April 2024

00:56  Rapprochement rapprochement
01:06  Hacker-Spion hacker-spy
01:28  jdn. knallen to smash sb.
06:31  jd./etw. haut jdn. um sb./sth. blows sb.'s mind
06:33  etw. nicht aus den Augen verlieren to not lose sight of sth.
06:34  unter Dach und Fach sewn up
07:33  Fango parafango
07:35  jdn./etw. für abnormal erklären to abnormalize sb./sth.
09:13  etw. ist im Spiel sth. is involved
12:34  Rauchgasdurchzündung rollover
12:36  Gewitterwolke cumulonimbus
12:37  Das auch noch! What next?
12:43  Das klären wir wie Männer! Square go!
12:55  Schokoladenfolie chocolate foil
15:28  Heftniet dummy rivet
16:14  Erosionsprozess erosion process
16:21  Dienstfahrrad company bike
16:22  Erosionsvorgang erosion process
16:22  Erosionsvorgang process of erosion
16:58  häufiger Arbeitsplatzwechsel job hopping
17:06  Durchzündung rollover
17:18  Wallbüchse jingal
17:32  Sedimentationsvorgang sedimentary process
17:40  Autofeuerzeug car (cigarette) lighter
17:56  Schranze poodle
18:31  Kompressionskraft compressive force
18:32  Sedimentationsablauf sedimentary process
18:39  Martin-Horn ® ambulance siren
18:48  Onkologe oncologist
18:49  Onkologin oncologist
18:57  Röntgenthorax chest X-ray
19:48  sich mit jdm./etw. messen to lock horns with sb./sth.
19:48  Ausstrichlinie line of outcrop
19:48  Hakenschlagen outcrop bending
19:48  Ausstrichlinie outcrop curvature
19:48  die Konsequenzen für etw. tragen to take the consequences of sth.
19:49  Cumulonimbus-Wolken cumulonimbus clouds
19:49  Cumulonimbus cumulonimbus
19:50  Sanitär, Heizung, Klima plumbing, heating, and cooling
19:50  Durchzündung flameover
19:50  erwartungskonform conforming with user expectations
19:50  aufgabenangemessen suitable for the user's tasks
19:58  philosophisches Rasiermesser philosophical razor
19:59  ein zu heißes Eisen sein to be too hot to handle
19:59  Schreibe nicht der Böswilligkeit zu, was durch Dummheit hinreichend erklärbar ist. Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity.
20:00  Lehre vom Satz On Interpretation
20:02  Langbinderkrawatte tie
20:03  Alter der Ehemündigkeit age of wedlock
20:06  tief ausgeschnitten décolleté
20:06  Dekolleté decollete
20:07  Leopardkugelfisch leopard puffer
21:01  Die Katze putzt sich. The cat is grooming itself.
21:21  Kapsid capsid
21:21  Kapsidprotein capsid protein
21:48  Brustlatz plastron
23:07  Brustbohrmaschine breast drill
23:08  vorbohren to pre-drill
23:10  Zentrierbohrer centring drill
23:10  eins draufsetzen to go one better
23:11  Zentrierbohrer center drill

Weitere Sprachen

01:24  EN-FR   without effort facilement
01:24  EN-FR   rainbow lorikeet loriquet arc-en-ciel
01:24  EN-FR   red-collared lorikeet loriquet à col rouge
01:24  EN-FR   olive-headed lorikeet loriquet eutèle
01:24  EN-FR   perfect lorikeet loriquet eutèle
01:24  EN-FR   Sula lorikeet loriquet jaune et vert
01:24  EN-FR   Mindanao lorikeet loriquet de Johnstone
01:24  EN-FR   Mount Apo lorikeet loriquet de Johnstone
01:24  EN-FR   barred seabass mérou barré
01:25  EN-FR   white grouper mérou blanc
01:25  EN-FR   white grouper mérou bronzé
01:25  EN-FR   camouflage grouper mérou camouflage
01:25  EN-FR   blue-tailed cod mérou camouflage
01:25  EN-FR   camouflage rockcod mérou camouflage
01:25  EN-FR   small-toothed rockcod mérou camouflage
01:25  EN-FR   smooth flowery rock-cod mérou camouflage
01:25  EN-FR   snout-spot grouper mérou camouflage
01:25  EN-FR   snout-spot rock-cod mérou camouflage
01:25  EN-FR   free association association libre
01:25  EN-FR   red codling moride rouge
01:25  EN-FR   silver cabinet argentier
01:26  EN-FR   hunch notion
01:26  EN-FR   geometry primer notions de géométrie
01:26  EN-FR   He has a smattering of English. Il a quelques notions d'anglais.
01:26  EN-FR   none whatsoever aucun
01:26  EN-FR   extremely rarely très rarement
01:26  EN-FR   very rarely très rarement
01:26  EN-FR   hardly ever très rarement
01:26  EN-FR   once in a great while très rarement
01:26  EN-FR   to work without ever stopping travailler sans jamais s'arrêter
01:26  EN-FR   You'll never (ever) see him again. Vous ne le verrez plus jamais.
01:27  EN-FR   There was never a happier man. Jamais homme ne fut plus comblé.
01:27  EN-FR   It's totally unheard of ! C'est du jamais vu !
01:27  EN-FR   It's never happened before ! C'est du jamais vu !
01:27  EN-FR   It's now or never ! C'est le moment ou jamais !
01:27  EN-FR   Now it's the best time to go. C'est le moment ou jamais d'y aller.
01:27  EN-FR   Who knows ? On ne sait jamais !
01:27  EN-FR   You never know ! On ne sait jamais !
01:27  EN-FR   Not on your life ! Jamais de la vie !
01:27  EN-FR   worse than ever pire que jamais
01:28  EN-FR   less than ever moins que jamais
01:28  EN-FR   African polecat zorille commune
01:28  EN-FR   striped polecat zorille commune
09:17  DE-IS   Baffininsel Baffinsland
10:21  EN-SV   business idea affärsidé
10:37  DE-IT   Kieselsteine ciottoli
10:38  DE-IT   Der Rauch über Birkenau Il fumo di Birkenau
11:43  DE-IT   Kameratasche borsa per fotocamera
12:11  DE-SV   Schneefangnase snökrok
12:15  DE-SV   Spiegelreflex spegelreflexkamera
12:38  DE-SV   Bremsenreiniger bromsrengörare
12:44  DE-SV   für jdn. den roten Teppich ausrollen att rulla ut (den) röda mattan för ngn.
12:51  DE-FR   Chili con Carne chili con carne
12:55  DE-HU   Baskenmütze baszk sapka
12:55  DE-HU   Iglu iglu
12:56  DE-HU   Thesaurus tezaurusz
13:05  DE-HU   gräulich förtelmes
13:08  DE-PL   Heliophysik heliofizyka
13:27  DE-NO   Meuchelmord snikmord
13:43  DE-RO   Was für Unsinn! Ce prostie!
13:44  DE-RO   abdecken a decoperta
13:44  DE-RO   Trampeln tropăială
13:44  DE-RO   Verhüterli prezervativ
13:45  DE-RO   Mattscheibe ecran
13:45  DE-RO   Nugget pepită
13:45  DE-RO   Plattenspieler pick-up
13:45  DE-RO   gerade doar ce
13:45  DE-RO   grade tocmai
13:45  DE-RO   Kornnatter șarpe de porumb
13:45  DE-RO   wie ein Murmeltier schlafen a dormi tun
13:45  DE-RO   am Ende des Tages la sfârșitul zilei
13:45  DE-RO   am Ende des Tages până la urmă
13:45  DE-RO   Festzins dobândă fixă
13:45  DE-RO   Nullnummer remiză albă
14:30  EN-TR   bupropion bupropion
14:32  EN-TR   gymnophobia gimnofobi
14:33  EN-TR   salmonellosis salmonelloz
14:34  EN-TR   police polis
14:34  EN-TR   The bill please! Hesabı lütfen!
14:36  EN-TR   eight hundred sekiz yüz
14:36  EN-TR   nine hundred dokuz yüz
14:36  EN-TR   seven hundred yedi yüz
14:37  EN-TR   two thousand iki bin
15:18  EN-TR   myosin miyozin
15:35  EN-SK   vesiculography vezikulografia
15:35  EN-SK   vesiculogram vezikulogram
15:39  DE-RO   Wundertäter taumaturg
15:39  DE-RO   sich einig werden a se învoi
15:50  EN-IS   sense of humour kímnigáfa
15:50  EN-IS   sense of humor kímnigáfa
15:51  EN-TR   theosophy teozofi
16:01  DE-NO   Verschwinde! Forsvinn!
16:17  EN-TR   journalist gazeteci
16:23  EN-IS   billboard flettiskilti
16:28  EN-IS   floor bed flatsæng
16:29  EN-IS   flatbottomed flatbotnaður
16:35  EN-IS   flatbottomed flatbotna
16:39  EN-IT   Take care of yourself! Abbi cura di te!
16:39  EN-IT   Take care! Abbi cura di te!
16:39  EN-IS   planar graph flatarmynd
17:04  EN-LA   headache capitis dolor
17:34  DE-LA   zu einer Geldstrafe verurteilen pecuniae damnare
17:34  DE-LA   Klage des bestimmten anvertrauten Geldes actio certae creditae pecuniae
17:46  CS-DE   plnotučné mléko Vollmilch
17:50  DE-RO   trumpfen a juca atu
19:09  DE-TR   kalte Füße bekommen gözü yememek
19:54  EN-RO   Easter Sunday Duminica de Paște
19:54  EN-RO   to perfume a parfuma
19:54  EN-RO   to scent a parfuma
19:54  EN-RO   left-wing party partid de stânga
19:54  EN-RO   rope parâmă
19:54  EN-RO   pavan pavană
19:54  EN-RO   pavane pavană
19:54  EN-RO   winter landscape peisaj de iarnă
19:54  EN-RO   half-naked pe jumătate dezbrăcat
19:54  EN-RO   Not at all. Pentru nimic.
19:55  EN-RO   to ironise a ironiza
19:55  EN-RO   to ironize a ironiza
19:55  EN-RO   snow flakes fulgi de zăpadă
19:55  EN-RO   snowflakes fulgi de zăpadă
19:55  EN-RO   intolerant netolerant
19:55  EN-RO   permafrost permafrost
19:55  EN-RO   mummy mumie
19:55  EN-RO   atomic particle particulă atomică
19:55  EN-RO   philanderer afemeiat
19:55  EN-RO   loch lac
19:55  EN-RO   core miez
19:55  EN-RO   chariots care de luptă
19:55  EN-RO   trigonometry trigonometrie
19:56  EN-RO   second-hand second-hand
19:56  EN-RO   secondhand second-hand
19:56  EN-RO   transitional government guvern de tranziție
19:56  EN-RO   preconceived idea idee preconcepută
19:56  EN-RO   calumet calumet
19:56  EN-RO   illegitimate ilegitim
19:56  EN-RO   varnished lăcuit
19:56  EN-RO   pisiform bone os pisiform
19:57  EN-RO   civil justice justiție civilă
19:57  EN-RO   billiardist jucător de biliard
19:57  EN-RO   Kurdish language limba kurdă
20:02  DE-IT   Wildtier fiera
20:02  DE-IT   scheu schivo
20:10  EN-NO   Florence Firenze
20:10  EN-NO   Milan Milano
20:10  EN-NO   Turin Torino
20:10  EN-NO   Bolzano Bolzano
20:10  EN-NO   Trieste Trieste
20:10  EN-NO   price war priskrig
20:10  EN-NO   broken frame rammebrudd
20:10  EN-NO   frame fracture rammebrudd
20:10  EN-NO   frame size rammestørrelse
20:10  EN-NO   snitch sladrer
20:10  EN-NO   to become fatter å legge på seg
20:11  EN-NO   to undercut sth. å undergrave noe
20:11  EN-NO   course map løypekart
20:17  EN-TR   pyromania piromani
20:18  EN-TR   white wine beyaz şarap
20:20  EN-TR   genocide soykırım
20:22  EN-TR   statue heykel
20:23  EN-TR   vase vazo
20:24  EN-TR   philanthropy filantropizm
20:28  EN-TR   Kazakh Kazak
20:30  EN-TR   Kyrgyz Kırgız
20:31  EN-TR   Tatar Tatar
20:33  EN-TR   Uyghur Uygur
22:20  DE-UK   Amt der Wiener Landesregierung відомство уряду федеральної землі Відень
22:21  DE-UK   Bericht відомість
22:22  DE-UK   Erdmagnetismus геомагнетизм
22:22  DE-UK   Geomagnetismus геомагнетизм
22:22  DE-UK   Geologe геолог
22:22  DE-UK   geologisch геологічний
22:22  DE-UK   Erdbebengebiet землетрусний район
22:22  DE-UK   Bezirk район
22:22  DE-UK   Gebiet район
22:22  DE-UK   Region район
22:22  DE-UK   in einer begrenzten Region в обмеженому районі
22:22  DE-UK   Kiste ящик
22:22  DE-UK   Jacht яхта
22:22  DE-UK   aufreißen ятрити
22:23  DE-UK   eine alte Wunde aufreißen ятрити стару рану
22:23  DE-UK   Singular однина
22:23  DE-UK   Einwohner житель
22:23  DE-UK   Bewohner житель
22:26  DE-UK   Einwohnerin жителька
22:26  DE-UK   entfachen ятрити
22:26  DE-UK   ein Feuer entfachen ятрити вогонь
22:26  DE-UK   Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein! Не копай яму іншому, бо сам в неї упадеш!
22:26  DE-UK   Grube яма
22:26  DE-UK   Bach потік
22:26  DE-UK   Jalta Ялта
22:26  DE-UK   Fichte ялина
22:26  DE-UK   Verkauf продаж
22:26  DE-UK   Verkehrszeichen дорожній знак
22:27  DE-UK   Verkehrsstrom потік транспорту
22:27  DE-UK   Magnetstrom магнітний потік
22:27  DE-UK   magnetisch магнітний
22:27  DE-UK   Meteorologie метеорологія
22:27  DE-UK   Die Wetterlage ist ungünstig. Метеорологічні умови несприятливі.
22:27  DE-UK   Flut потік
22:27  DE-UK   eine Flut von Beschwerden потік скаржень
22:27  DE-UK   Strom потік
22:27  DE-UK   Datenstrom потік даних
22:27  DE-UK   unaufhörlich нескінченним потоком
22:27  DE-UK   Nord Stream - 2 Північний потік – 2
22:27  DE-UK   verkaufen продавати
22:27  DE-UK   verkaufen продати
22:27  DE-UK   Spaziergang прогулянка
22:27  DE-UK   Verkäufer продавець
22:27  DE-UK   Verkäuferin продавщиця
22:27  DE-UK   zum Verkauf на продаж
22:27  DE-UK   Fortsetzung продовження
22:27  DE-UK   Eibengewächse тисові
22:28  DE-UK   Eintrittsgeld вступна плата
22:28  DE-UK   Eintrittsgeld вхідна плата
22:28  DE-UK   Еinverstanden! Згода!
22:28  DE-UK   einwandern іммігрувати
22:28  DE-UK   immigrieren іммігрувати
22:28  DE-UK   einweisen інструктувати
22:28  DE-UK   Einzahl однина
22:28  DE-UK   Bewohner мешканець
22:28  DE-UK   Einwohner мешканець
22:28  DE-UK   Einwohnerin мешканка
22:28  DE-UK   Bewohnerin мешканка
22:28  DE-UK   Bewohnerin жителька
22:28  DE-UK   Erdbeben землетрус
22:39  DE-SQ   beichten rrëfej
22:43  DE-LA   Becher Crater
22:44  DE-LA   Mitwisser conscius
22:57  DE-ES   von etw. Gebrauch machen utilizar algo
22:59  DE-ES   an etw. / zu etw. gelangen alcanzar algo
23:07  EN-FI   chess player šakinpelaaja
23:07  EN-FI   isomalt isomalti
23:08  EN-FI   low-budget airline halpalentoyhtiö
23:08  EN-FI   to brag rehvastella
23:08  EN-FI   to swagger rehvastella
23:08  EN-FI   to boast rehvastella
23:08  EN-FI   to show off rehvastella
23:08  EN-FI   longshoreman ahtaaja
23:08  EN-FI   stevedore ahtaaja
23:08  EN-FI   infant prodigy ihmelapsi
23:09  EN-FI   child prodigy ihmelapsi
23:09  EN-FI   wunderkind ihmelapsi
23:23  DE-NO   Suizidprophylaxe selvmordsforebygging
23:33  BG-DE   манихейство Manichäismus
23:33  BG-DE   екзорсизъм Exorzismus
23:36  DE-SR   Kreationismus креационизам
23:36  DE-SR   Anarchismus анархизам
23:36  DE-SR   Thomismus томизам
23:36  DE-SR   Manichäismus манихејство
23:36  DE-SR   Totemismus тотемизам
23:43  DE-SR   Archäometallurgie археометалургија
23:45  DE-EL   Biphobie αμφιφοβία