Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. April 2024

00:39  Trommel reel
00:39  Kabelrolle cable reel
00:41  Schlauchhaspel hose reel
00:41  Rollenschneidemaschine reel slitter
07:36  Rentenüberleitung pension transition
07:36  Passschärfe sharpness of (the) pass
07:37  Passtempo speed of (the) pass
07:37  Offshore-Gasförderung offshore (natural) gas production
07:39  Flugmodell radio-controlled aircraft
07:39  zentraler Erdungspunkt central ground point
07:40  Lendenstein lumbar stone
07:40  Nierenstein kidney stone
07:41  Vernichtungswahrscheinlichkeit warhead kill probability
07:55  seine Sorgfaltspflicht wahrnehmen to exercise due diligence
07:55  etw. mit größtem Widerwillen tun to do sth. with the greatest reluctance
07:55  etw. mit gebotener Sorgfalt ausführen to exercise due diligence in doing sth.
07:55  etw. mit der gebotenen Sorgfalt ausführen to exercise due diligence in doing sth.
07:56  Pfeilbogen bow
07:56  Geheimsitzung closed meeting
07:57  Leid tragen to mourn
07:57  Verschuldenshaftung fault liability
07:58  Zeitdruck time crunch
07:58  mit dem Alter von selber kommen to come naturally with age
07:59  sich etw. versüßen to sweeten sth. for oneself
08:27  Gypsid Gypsid
09:38  Karfreitagmorgen morning of Good Friday
09:38  Ostermontagmorgen morning of Easter Monday
09:53  Hinterbau rear end
09:55  Gouvy Gouvy
09:55  Geylich / Geilich Gouvy
10:09  bis in alle Ewigkeit for all eternity
10:09  bis in alle Ewigkeit to all eternity
10:22  Almhaus Alpine chalet
10:30  Plastiker sculptor
11:08  Kettenstrebe chainstay
12:16  Kranführerkabine crane cabin
12:17  Kranführerkabine crane cab
12:52  Gasdichte gas density
13:07  oben offen open-topped
13:14  Divisionskommandeur division commander
13:15  missionieren to missionize
13:43  Dart darts
13:45  Kranhaken crane hook
14:24  extrospektiv extrospective
17:28  Kampfdrohne fighter drone
17:49  siebenköpfig seven-strong
20:09  Angst fear
20:15  jene those
20:41  Erdgasindustrie natural gas industry
20:53  Furcht fear
21:35  Lithostratigrafie lithostratigraphy
21:51  Pausenaufsicht recess lady
22:26  Affektkontrolle emotional control
22:46  Mikrozahlung micropayment
23:27  Erdölerzeugnis petroleum product
23:32  Zechstein Zechstein

Weitere Sprachen

07:18  DE-RO   flimmerfrei fără pâlpâiri
07:19  DE-RO   Hab dich nicht so! Nu fi așa!
08:30  DE-NL   Seemine zeemijn
08:31  DE-NL   Blockade blokkade
08:32  DE-NO   Blutrache blodhevn
08:32  DE-NO   jdn. ausbuhen å bue mot noen
08:32  DE-NO   buhen å bue
08:32  DE-NO   Pfeifkonzert pipekonsert
08:32  DE-NO   Puffer buffer
08:32  DE-NO   Prellbock sporstopper
08:32  DE-NO   Stumpfgleis buttspor
08:32  DE-NO   Ölsperre oljelense
08:33  DE-NO   Blutregen blodregn
08:40  EN-SK   deionization deionizácia
08:40  EN-SK   deionization deionizačný
08:41  EN-SK   deionization time deionizačná doba
09:41  EN-FR   merrily allégrement
09:41  EN-FR   to doubt whether ... douter que ...
09:41  EN-FR   custard flan à la vanille
09:42  EN-FR   set custard flan à la vanille
09:42  EN-FR   boned sans arêtes
09:42  EN-FR   vested acquis
09:43  EN-FR   vested in sb./sth. conféré à qn./qc.
09:43  EN-FR   the Urals l'Oural
09:43  EN-FR   the Ural Mountains les monts de l'Oural
09:43  EN-FR   the Ural Mountains les monts Oural
09:43  EN-FR   Odysseus Ulysse
09:43  EN-FR   inutility inutilité
09:43  EN-FR   ubiquity ubiquité
09:43  EN-FR   moneylender usurier
09:43  EN-FR   moneylender usurière
09:43  EN-FR   crash landing atterrissage en catastrophe
09:43  EN-FR   flight recorder enregistreur de vol
09:43  EN-FR   public transport transports collectifs
09:43  EN-FR   journey parcours
09:43  EN-FR   to go via ... passer par ...
09:43  EN-FR   place to stay point de chute
09:43  EN-FR   place to crash (out) point de chute
10:19  DE-RO   verdorbener Magen stomac deranjat
10:29  DE-RO   werktags în zi lucrătoare
10:44  EN-SK   to catch up on sth. dohnať n-čo
10:44  EN-NO   U-turn u-sving
10:46  EN-NO   dosage dosering
10:46  EN-NO   dose dosering
10:54  DE-RO   Werktag zi de lucru
11:05  DE-NO   irreligiös irreligiøs
12:26  DE-NO   Nord-Ostsee-Kanal Kielkanalen
12:26  DE-NO   Antihaftbeschichtung slippbelegg
12:29  DE-NO   Pfingstmontag andre pinsedag
12:36  DE-RO   mitschleppen a târî după sine
12:36  DE-RO   mitschleppen a căra după sine
12:42  DE-HR   Mikroevolution mikroevolucija
12:42  DE-HR   Kreationismus kreacionizam
12:42  DE-HR   Agrargeographie agrarna geografija
12:42  DE-HR   Kardiologie kardiologija
12:47  DE-PL   vegan wegański
12:47  DE-PL   Vampir wampir
12:52  DE-NO   Oberflächenbehandlung overflatebehandling
12:52  DE-NO   Asphaltierung asfaltering
12:52  DE-NO   Schweißnaht sveis
12:52  DE-NO   Automesse bilmesse
12:53  DE-NO   Traktorweg traktorvei
12:53  DE-NO   Traktorweg traktorveg
13:09  DE-NO   Knopfloch knapphull
14:40  DE-TR   bildende Kunst görsel sanat
14:45  DE-TR   Einsatz ek
14:46  DE-TR   Einsatz operasyon
14:53  DE-TR   empfehlenswert önermeye değer
14:54  DE-TR   unverträglich geçimsiz
15:02  DE-TR   sich aufbäumen şahlanmak
15:09  DE-TR   Gattungen ecnâs
15:11  DE-TR   insbesondere özellikle
15:20  DE-TR   Haltung metanet
15:28  DE-SV   Laubwiese löväng
15:32  DE-TR   eigenmächtig kendi kafasından
15:59  DE-TR   indeklinabel çekimsiz
16:01  DE-TR   außerhalb -in dışında
17:25  EN-FR   surgeon chirurgien
17:32  EN-FR   genetics génétique
17:50  DE-UK   Wasserfarbe водяна фарба
17:50  DE-UK   Kreis коло
17:50  DE-UK   Polarkreis полярне коло
17:50  DE-UK   Stromkreis електричне коло
17:50  DE-UK   Kniegelenk колінний суглоб
17:50  DE-UK   Buch книга
17:50  DE-UK   Buchhandlung книгарня
17:50  DE-UK   Bundesregierung Федеральний уряд
17:50  DE-UK   Regierung уряд
17:50  DE-UK   Wie geht es dir? Як ся маєш?
17:50  DE-UK   Wie geht es Ihnen? Як ся маєте?
17:51  DE-UK   Großmutter бабуся
17:51  DE-UK   großmütterlich баб'ячий
17:51  DE-UK   Oma баба
17:51  DE-UK   Familie сім'я
17:51  DE-UK   Familienname прізвище
17:51  DE-UK   Ölfarbe олійна фарба
17:51  DE-UK   Fassade фасад
17:51  DE-UK   färben фарбувати
17:51  DE-UK   Großvater дідусь
17:52  DE-UK   eins один
17:52  DE-UK   nacheinander один за одним
17:52  DE-UK   zwei два
17:53  DE-UK   drei три
17:53  DE-UK   vier чотири
17:53  DE-UK   fünf п'ять
17:53  DE-UK   Vater батько
17:53  DE-UK   Heimat батьківщина
17:53  DE-UK   Vaterland батьківщина
17:53  DE-UK   Waise безбатченко
17:53  DE-UK   uneheliches Kind безбатченко
17:53  DE-UK   farblos безбарвний
17:53  DE-UK   farbloses Gas безбарвний газ
17:53  DE-UK   haben мати
17:53  DE-UK   Er hat viel Geld. Він має багато грошей.
17:53  DE-UK   Was haben wir zu tun? Що маємо робити?
17:53  DE-UK   Grammatik граматика
17:53  DE-UK   Schwester сестра
17:54  DE-UK   Schwiegermutter теща
17:54  DE-UK   Schwiegermutter свекруха
17:54  DE-UK   Tochter дочка
17:54  DE-UK   Sohn син
17:54  DE-UK   Tochter донька
17:54  DE-UK   Töchterlein доня
17:54  DE-UK   Bruder брат
17:54  DE-UK   jüngerer Bruder молодший брат
17:54  DE-UK   Brombeere ожина
17:54  DE-UK   Vetter двоюрідний брат
17:54  DE-UK   Base двоюрідна сестра
17:54  DE-UK   Cousine двоюрідна сестра
17:54  DE-UK   Cousin двоюрідний брат
17:54  DE-UK   Lauge луг
17:54  DE-UK   Base луг
17:54  DE-UK   Taufpatin хрещена мати
17:54  DE-UK   Patenonkel хрещений батько
17:54  DE-UK   Patentante хрещена мати
17:55  DE-UK   Taufpate хрещений батько
17:55  DE-UK   Taufe хрещення
17:55  DE-UK   braun коричневий
17:55  DE-UK   braun брунатний
17:55  DE-UK   dunkelgelb брунатний
17:55  DE-UK   violett фіолетовий
17:55  DE-UK   Autobahnvignette дорожня віньєтка
17:56  DE-UK   vierzigste сороковий
17:56  DE-UK   Jahr рік
17:56  DE-UK   Ein glückliches neues Jahr! Щасливого Нового року!
17:56  DE-UK   Jänner січень
17:57  DE-UK   am ersten Jänner першого січня
17:57  DE-UK   Januar січень
17:57  DE-UK   im Jänner у січні
17:57  DE-UK   Feber лютий
17:57  DE-UK   im Februar у лютому
17:58  DE-UK   Februar лютий
17:58  DE-UK   März березень
17:58  DE-UK   Mai травень
17:58  DE-UK   Juni червень
17:58  DE-UK   Juli липень
17:58  DE-UK   August серпень
17:58  DE-UK   September вересень
17:58  DE-UK   Oktober жовтень
17:58  DE-UK   November листопад
17:58  DE-UK   Dezember грудень
17:58  DE-UK   Frühling весна
17:58  DE-UK   im Frühling навесні
17:58  DE-UK   frühlingshaft весняний
17:58  DE-UK   Frühlingstag весняний день
17:58  DE-UK   Winter зима
17:58  DE-UK   winterlich зимовий
17:58  DE-UK   Wintersemester зимовий семестр
17:58  DE-UK   Altweibersommer бабине літо
17:58  DE-UK   Sommer літо
17:59  DE-UK   Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. Одна ластівка ще не робить весни.
17:59  DE-UK   im Sommer влітку
17:59  DE-UK   Sommerregen літній дощ
17:59  DE-UK   Herbst осінь
17:59  DE-UK   herbstlich осінній
17:59  DE-UK   Jahreszeit пора року
17:59  DE-UK   Herbstwetter осіння погода
17:59  DE-UK   Regen дощ
17:59  DE-UK   Zeit пора
17:59  DE-UK   Es ist Zeit! Пора!
17:59  DE-UK   Ich werd's dir zeigen! Я тобі покажу!
17:59  DE-UK   montags щопонеділка
17:59  DE-UK   Montag понеділок
17:59  DE-UK   am Montag в понеділок
17:59  DE-UK   Dienstag вівторок
18:00  DE-UK   am Dienstag у вівторок
18:00  DE-UK   Mittwoch середа
18:00  DE-UK   am Mittwoch в середу
18:00  DE-UK   an diesem Mittwoch цієї середи
18:00  DE-UK   Donnerstag четвер
18:00  DE-UK   Freitag п'ятниця
18:00  DE-UK   am Freitag в п'ятницю
18:00  DE-UK   Wetter погода
18:00  DE-UK   Wetterlage метеорологічний стан
18:00  DE-UK   wetterfühlig метеочутливий
18:00  DE-UK   wetterempfindlich метеочутливий
18:00  DE-UK   Stand стан
18:00  DE-UK   nach dem letzten Stand за станом на останній час
18:00  DE-UK   auf dem neuesten Stand halten тримати в найновішому стані
18:01  DE-UK   Samstag субота
18:01  DE-UK   Sonnabend субота
18:01  DE-UK   Sonntag неділя
18:01  DE-UK   am Sonntag у неділю
18:01  DE-UK   stehen стояти
18:01  DE-UK   vor Gericht stehen стояти перед судом
18:01  DE-UK   mit einem Bein im Grab stehen стояти однією/одною ногою в могилі
18:01  DE-UK   ja так
18:01  DE-UK   Ja, das bin ich. Так, це я.
18:01  DE-UK   nein ні
18:01  DE-UK   Nein, das ist nicht mein Koffer. Ні, це не моя валіза.
18:01  DE-UK   Koffer валіза
18:01  DE-UK   Ein Bier, bitte! Одне пиво, будь ласка!
18:02  DE-UK   Die Rechnung, bitte! Рахунок, будь ласка!
18:02  DE-UK   Bitte sehr. Будь ласка.
18:02  DE-UK   Gern geschehen. Будь ла́ска.
18:02  DE-UK   Willkommen! Ласкаво просимо!
18:02  DE-UK   Ehefrau дружина
18:02  DE-UK   Frau жінка
18:02  DE-UK   Ehemann чоловік
18:02  DE-UK   Mensch людина
18:02  DE-UK   Mann чоловік
18:02  DE-UK   Menschenrecht право людини
18:02  DE-UK   Menschenrechtsaktivist правозахисник
18:05  DE-UK   Verletzung der Menschenrechte порушення прав людини
18:05  DE-UK   Junge хлопець
18:05  DE-UK   Bursche хлопець
18:05  DE-UK   leben жити
18:05  DE-UK   wohnen жити
18:05  DE-UK   Wie geht es dir? Як живеш?
18:05  DE-UK   Wie geht es Ihnen? Як живете?
18:05  DE-UK   Tinte чорнило
18:05  DE-UK   mit roter Tinte schreiben писати червоним чорнилом
18:05  DE-UK   Tinte атрамент
18:06  DE-UK   Tintenfleck чорнильна пляма
18:06  DE-UK   Fleck пляма
18:06  DE-UK   blinder Fleck сліпа пляма
18:06  DE-UK   gelber Fleck жовта пляма
18:06  DE-UK   weißer Fleck auf der Landkarte біла пляма на карті
18:06  DE-UK   gehen ходити
18:06  DE-UK   Ich gehe oft ins Kino. Я часто ходжу в кіно.
18:07  DE-UK   Gewöhnlich gehe ich zu Fuß zur Arbeit. Звичайно я ходжу на роботу пішки.
18:09  DE-UK   Die Sonne geht unter. Сонце заходить.
18:09  DE-UK   gehen іти
18:09  DE-UK   Wohin gehst du? Куди ти ідеш?
18:09  DE-UK   Es läuft ein interessanter Film. Іде цікавий фільм.
18:10  DE-UK   übermorgen післязавтра
18:10  DE-UK   morgen завтра
18:10  DE-UK   heute сьогодні
18:10  DE-UK   Welcher Tag ist heute? Який сьогодні день?
18:10  DE-UK   heutig сьогоднiшній
18:10  DE-UK   hier тут
18:10  DE-UK   Hier ist mein Pass! Ось мій паспорт!
18:10  DE-UK   hierher сюди
18:11  DE-UK   Sonne сонце
18:11  DE-UK   Sonnenbrand сонячний опік
18:11  DE-UK   sonnig сонячний
18:11  DE-UK   Sonnenflecken сонячні плями
18:11  DE-UK   machen робити
18:11  DE-UK   Steckdose розетка
18:11  DE-UK   in die Steckdose stecken ввімкнути в розетку
18:38  DE-SV   etw. freigeben att frigöra ngt.
20:16  EN-FR   parietal pariétal
20:35  EN-FR   allegoric allégorique
20:35  EN-FR   allopath allopathe
20:35  EN-FR   allopath allopathe
20:35  EN-FR   allopathic doctor allopathe
20:35  EN-FR   allopathic doctor allopathe
20:37  EN-FR   symbolically allégoriquement
20:37  EN-FR   allopathic allopathe
20:37  EN-FR   gap différence
20:37  EN-FR   mismatch différence
20:37  EN-FR   variation différence
20:37  EN-FR   disagreement différence
20:38  EN-FR   potential infinity infini potentiel
20:38  EN-FR   result différence
20:38  EN-FR   dissimilarity différence
20:38  EN-FR   to make the distinction between sth. faire la différence entre qc.
20:38  EN-FR   to distinguish between sth. faire la différence entre qc.
20:38  EN-FR   That's what makes all the difference ! C'est ce qui fait toute la différence !
20:38  EN-FR   to treat one's children differently from each other faire des différences entre ses enfants
20:39  EN-FR   to be proud to be different revendiquer sa différence
20:39  EN-FR   perceptiveness perspicacité
20:39  EN-FR   astuteness perspicacité
20:39  EN-FR   farsightedness perspicacité
20:39  EN-FR   discernment perspicacité
20:39  EN-FR   astute perspicace
20:39  EN-FR   sagacious perspicace
20:39  EN-FR   to agonize se creuser la cervelle
20:39  EN-FR   to agonise se creuser la cervelle
20:39  EN-FR   to set one's wits to work se creuser la cervelle
20:39  EN-SK   gutter rína
20:39  EN-FR   switch baguette
20:40  EN-SK   racket rámus
20:40  EN-FR   hazel switch baguette de coudrier
20:40  EN-SK   gutter ríňa
20:40  EN-FR   magic wand baguette magique
20:40  EN-FR   to eat with chopsticks manger avec des baguettes
20:40  EN-FR   to do sb. in zigouiller qn.
20:40  EN-FR   to snuff sb. zigouiller qn.
20:40  EN-FR   orthopaedist orthopédiste
20:40  EN-FR   orthopaedist orthopédiste
20:40  EN-FR   to corpse sb. zigouiller qn.
20:40  EN-FR   orthopedy orthopédie
20:40  EN-FR   orthopaedy orthopédie
20:40  EN-FR   to off sb. zigouiller qn.
20:40  EN-FR   ginseng ginseng
20:40  EN-FR   gingiva gencive
20:40  EN-FR   to stiff sb. zigouiller qn.
20:40  EN-FR   gin and tonic gin tonic
20:40  EN-FR   to waste sb. zigouiller qn.
20:40  EN-FR   ginger wine vin au gingembre
20:40  EN-FR   to bump sb. off zigouiller qn.
20:41  EN-FR   whisky Mac
20:41  EN-FR   cavernous caverneux
20:41  EN-FR   to 86 sb. zigouiller qn.
20:41  EN-FR   to eighty-six sb. zigouiller qn.
20:41  EN-FR   to snuff sb. buter qn.
20:41  EN-FR   to corpse sb. buter qn.
20:41  EN-FR   to croak sb. buter qn.
20:41  EN-FR   airtight étanche à l'air
20:41  EN-FR   hermetic étanche à l'air
20:41  EN-FR   hermetical étanche à l'air
20:41  EN-FR   to evangelize évangéliser
20:41  EN-FR   to evangelise évangéliser
20:42  EN-FR   to be in disarray être en déliquescence
20:42  EN-FR   Nicobar Islands Îles Nicobar
20:42  EN-FR   to be done être prêt
20:42  EN-FR   to be hosted by sb. être hébergé par qn.
20:42  EN-FR   to be correct être juste
20:42  EN-FR   to be right être juste
20:42  EN-FR   capital flight évasion de capitaux
20:42  EN-FR   exodus of capital évasion de capitaux
20:42  EN-FR   capital migration évasion de capitaux
20:42  EN-FR   migration of capital évasion de capitaux
20:42  EN-FR   fruit stall étal de fruits
21:15  DE-UK   wechseln обмінювати
21:44  EN-FR   Scrooge grippe-sou
21:44  EN-FR   ravenous affamé
21:45  EN-FR   ravenous vorace
21:45  EN-FR   ravening vorace
21:45  EN-FR   grasping avide
21:45  EN-FR   greedy cupide
21:45  EN-FR   grasping cupide
21:45  EN-FR   avaricious cupide
21:45  EN-FR   atrociousness atrocité
21:45  EN-FR   heinousness atrocité
21:45  EN-FR   avarice avarice
21:45  EN-FR   greed avarice
21:45  EN-FR   avariciousness avarice
21:45  EN-FR   avaricious avaricieux
21:45  EN-FR   grasping avaricieux
21:46  EN-FR   orthopedist orthopédiste
21:46  EN-FR   orthopedic surgeon chirurgien orthopédiste
21:46  EN-FR   orthopedic surgeon chirurgienne orthopédiste
21:46  EN-FR   orthopedic specialist orthopédiste
21:46  EN-FR   orthopedic specialist orthopédiste
21:46  EN-FR   orthopedist orthopédiste
22:15  EN-RO   of two hours de două ore
22:15  EN-RO   upset stomach stomac deranjat
22:15  EN-RO   saxophonist saxofonistă
22:15  EN-RO   tree pollen polen de pomi
22:15  EN-RO   tree pollen polen de copaci
22:16  EN-RO   tree pollen polen de arbori
22:16  EN-RO   two-hour de două ore
22:17  DE-NO   gemeinsame Tour fellestur
22:17  DE-NO   Gruppenreise gruppetur
22:17  DE-NO   Gruppenausflug gruppetur
22:18  DE-NO   Blutfehde blodhevn
22:18  DE-NO   Vendetta blodhevn
22:18  DE-NO   Klebebandrolle teiprull
22:18  DE-NO   Klebebandrolle taperull
22:18  DE-NO   Heugabel høygaffel
22:19  DE-NO   Ringelflechte ringorm
22:19  DE-NO   jdm. die Brust geben å gi noen bryst
22:21  DE-NO   Wärmewagen varmevogn
22:22  DE-NO   wonach hvoretter
22:22  DE-NO   Truhenstuhl kistestol
22:22  DE-NO    tilknytningspsykolog
22:23  DE-NO   Rasenmähen plenklipp
22:27  EN-SK   rumpus randál
22:27  EN-SK   rumpus kravál
22:27  EN-SK   common kingfisher rybárik riečny
22:27  EN-SK   Eurasian kingfisher rybárik riečny
22:27  EN-SK   European kingfisher rybárik riečny
22:27  EN-SK   to rough it žiť sparťansky
22:27  EN-SK   to charge vyraziť
22:27  EN-SK   to charge at sb. zaútočiť na n-ho
22:27  EN-SK   with the best of them rovnako ako hocikto
22:28  EN-SK   to liven up ožiť
22:28  EN-SK   factorial faktoriál
22:28  EN-SK   factorial faktoriálny
22:28  EN-SK   factorial komisionársky
22:28  EN-SK   factorial sprostredkovateľský
22:28  EN-SK   hole nora
22:28  EN-SK   advisory poradný
22:28  EN-SK   advisory poradenský
22:28  EN-SK   advisory body poradný orgán
22:28  EN-SK   advisory committee poradný výbor
22:29  EN-SK   advisory officer poradca
22:29  EN-SK   advisory opinion poradné stanovisko
22:29  EN-SK   advisory opinion úradný posudok
22:29  EN-SK   advisory services poradenské služby
22:29  EN-SK   to scale sth. vyliezť na n-čo
22:29  EN-SK   to scale sth. vyšplhať sa na n-čo
22:29  EN-SK   drainpipe odkvapová rúra
22:29  EN-SK   drainpipe dažďový zvod
22:29  EN-SK   downspout odkvapová rúra
22:29  EN-SK   downspout dažďový zvod
22:30  EN-SK   downspout rína
22:30  EN-SK   downspout ríňa
22:30  EN-SK   drainpipe rína
22:30  EN-SK   drainpipe ríňa
22:30  EN-SK   age-old odveký
22:30  EN-SK   age-old dávny
22:30  EN-SK   age-long prastarý
22:30  EN-SK   age-long odveký
22:30  EN-SK   age-long dávny
22:30  EN-SK   agelong prastarý
22:30  EN-SK   agelong odveký
22:30  EN-SK   agelong dávny
22:31  EN-SK   rumpus hurhaj
22:31  EN-SK   rumpus krik
22:31  EN-SK   rumpus rámus
22:31  DE-SV   Kohlenhydrate kolhydrater
23:21  DE-NO   Sense ljå
23:25  DE-NO   Spaten spade