Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Februar 2024

02:15  langfristiges Ziel long-term aim
02:15  Langzeitziel long-term aim
04:50  Copyright-Fragen copyright questions
04:50  Copyright-Verstoß copyright violation
04:50  Überstundensatz overtime rate
04:51  eine Überraschung sein to come as a surprise
04:53  Treibhausgasneutralität net-zero greenhouse gas emissions
04:54  Inkommensurabilität incommensurableness
04:55  früher (einmal) at one time
07:42  Referenz- fiducial
10:14  Futtergetreide feed grain
10:21  Vorschubwert feed value
10:22  Futtergetreide fodder grain
10:33  eine Niederlage erleiden to suffer a defeat
10:46  Gmoa village community
10:46  etw. sehr gut machen to kill it
10:51  jdn./etw. hochgehen lassen to blow sb.'s/sth.'s cover
10:51  den Weg für etw. bereiten to blaze the way for sth.
10:52  Spießnachtschwalbe scissor-tailed nightjar
10:52  Manchestertum Manchester Liberalism
11:23  Zügelnachtschwalbe somber nightjar
11:47  Klär mich auf. Explain it to me.
11:57  Fehldosierung misdosing
13:04  Drehstrommotor three-phase motor
13:05  Mehrphasenmotor polyphase motor
13:49  Panzerstahl armor steel
13:51  Luftschraubentriebwerk airscrew engine
13:52  Kompressionszündungsmotor diesel engine
13:53  Hilfsmotor auxiliary engine
13:56  seit Langem for years
14:39  Natalnachtschwalbe Natal nightjar
14:39  Natalnachtschwalbe swamp nightjar
14:40  Natalnachtschwalbe African white-tailed nightjar
14:51  Esmarch-Manöver jaw thrust maneuver
14:52  Esmarch-Manöver jaw thrust manoeuvre
14:54  Kommensurabilität commensurability
16:05  Fahnennachtschwalbe standard-winged nightjar
16:07  Inpa-Salmler royal tetra
16:08  Inpa-Salmler Kerri tetra
16:08  Inpa-Salmler blue emperor
16:10  Langschwanz-Nachtschwalbe coffinbird
16:12  Langschwanz-Nachtschwalbe white-tailed nightjar
16:13  Langschwanz-Nachtschwalbe long-tailed nightjar
16:27  Mees-Nachtschwalbe Mees's nightjar
16:27  Floresnachtschwalbe Mees's nightjar
16:30  Sind-Nachtschwalbe Sindh / Sind nightjar
16:31  Sind-Nachtschwalbe Sykes' nightjar
16:31  Pakistannachtschwalbe Sindh / Sind nightjar
16:32  Pakistannachtschwalbe Sykes' nightjar
16:34  Philippinennachtschwalbe Philippine nightjar
16:42  Fütterungspraxis feeding practice
16:45  Madagaskarnachtschwalbe Madagascar nightjar
16:46  Madagaskarnachtschwalbe Madagascan nightjar
16:47  Nubiennachtschwalbe Nubian nightjar
16:48  Rotnacken-Nachtschwalbe African dusky nightjar
16:48  Rotnacken-Nachtschwalbe fiery-necked nightjar
16:51  Sykesnachtschwalbe Sykes' nightjar
16:54  Futterlieferant feed supplier
17:12  Langschwanz-Nachtschwalbe long-tailed nightjar
17:37  Altstadtgassen old town alleys
17:37  Nistgewohnheiten nesting habits
17:39  Rauchquarzkette smoky quartz necklace
17:39  Rauchquarzanhänger smoky quartz pendant
17:40  Immanenzphilosophie immanence philosophy
17:40  fundamentale Transformation fundamental transformation
17:50  Palaunachtschwalbe Palau nightjar
17:50  Höhennachtschwalbe mountain nightjar
19:15  Afrikanische Riesenspitzmaus African giant shrew
19:16  Afrikanische Riesenspitzmaus Euchareena's musk shrew
19:16  Afrikanische Riesenspitzmaus Mann's musk shrew
19:16  Afrikanische Riesenspitzmaus Olivier's shrew
20:37  Kivunachtschwalbe Itombwe nightjar
20:37  Kivunachtschwalbe Prigogine's nightjar

Weitere Sprachen

01:36  EN-FR   chimes carillon
04:18  DE-NO   Wespennest vepsebol
04:25  DE-NO   Plumpsack slå på ring
09:06  EN-FR   slops pâtée
11:13  DE-RO   Prüfsumme sumă de control
11:13  DE-RO   Prüfziffer cifră de control
14:02  DE-FI   Zeit haben ehtiä
14:04  DE-FI   rechtzeitig kommen ehtiä
14:07  DE-FI   etw. schaffen ehtiä
14:09  DE-FI   Grundgesetz Saksan perustuslaki
14:10  DE-SK   unerkannt nepoznaný
14:10  DE-SK   unerkannt neidentifikovaný
14:10  DE-SK   unerkannt nerozpoznaný
14:10  DE-SK   unerkannt neodhalený
14:15  DE-NO   Orangensaft appelsinsaft
14:15  DE-NO   Orangenlimonade appelsinsaft
14:15  EN-NO   orange juice appelsinsaft
14:15  EN-NO   orangeade appelsinsaft
14:22  EN-RO   imprecise imprecis
14:22  EN-RO   formula formulă
14:22  EN-RO   agrarian reform reformă agrară
14:22  EN-RO   deep relaxation relaxare profundă
14:22  EN-RO   constitutional monarchy monarhie constituțională
14:22  EN-RO   Melchizedek Melhisedec
14:23  EN-FI   broken rikki
14:23  EN-FI   kindergarten päiväkoti
14:52  EN-FI   reservist reserviläinen
14:52  EN-FI   nursery school päiväkoti
15:07  DE-RO   Ungläubiger necredincios
15:07  DE-RO   Handelsreisender comis-voiajor
15:08  DE-RO   Simplontunnel tunelul Simplon
15:09  DE-RO   Promenadenmischung corcitură
15:09  DE-RO   halb offen întredeschis
15:09  DE-RO   Aussetzer lapsus
15:09  DE-RO   Eigenkapitalrendite randamentul capitalurilor proprii
15:38  DE-RO   Heiligengeschichte hagiografie
16:01  DE-NO   Absprung avhopp
17:29  DE-FI   juristisch juridisesti
17:29  DE-FI   rechtlich juridinen
17:29  DE-FI   juristisch juridinen
17:29  DE-FI   rechtlich juridisesti
18:40  DE-ES   etw. borgen prestar algo
18:51  DE-LA   Berlin Berolinum
18:52  DE-LA   Anchorage Ancoraria
18:52  DE-LA   Dopplereffekt effectus Doppler
18:53  EN-RU   perversion искажение
19:42  DE-SK   Anzeichen známka
19:42  DE-SK   Anzeichen znak
19:42  DE-SK   Anzeichen predzvesť
19:42  DE-SK   lammen bahniť sa
19:42  DE-SK   ablammen obahniť sa
19:42  DE-SK   Ablammen bahnenie
19:43  DE-SK   Nachwelt potomstvo
19:43  DE-SK   Nachwelt budúce pokolenie
19:48  DE-LA   Potsdam Potestampium
19:48  DE-LA   Viola viola
19:48  DE-LA   Bratsche viola
19:48  DE-LA   Bruttoinlandsprodukt productus domesticus grossus
19:58  EN-RU   impartiality беспристрастие
20:13  EN-LA   cooking pot caccabus
20:13  EN-LA   cooking pot cacabus
20:14  DE-LA   kleine Pfanne caccabulus
20:14  DE-LA   kleiner Tiegel caccabulus
20:15  DE-LA   Bratpfanne caccabus
20:15  DE-LA   Kochtopf caccabus
20:15  DE-LA   Pfanne caccabus
20:15  DE-LA   Kessel caccabus
20:29  EN-FR   extra figurant
20:29  DE-FI   Straße von Sizilien Sisiliansalmi
20:29  EN-FR   extra figurante
20:30  DE-FI   Bleimonoxid lyijymonoksidi
20:31  DE-FI   Reservist reserviläinen
20:31  DE-FI   Zeit finden ehtiä
20:31  DE-FI   Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland Saksan liittotasavallan peruslaki
20:32  DE-FI   anheuern pestautua
20:32  DE-FI   rechtzeitig ankommen ehtiä
20:32  DE-FI   Landschaftsgestaltung maisemointi
20:33  DE-FI   Landschaftsbau maisemointi
20:33  DE-FI   Landschaftsbau maisemarakentaminen
20:33  DE-FI   landschaftlich gestalten maisemoida
20:34  DE-FI   Grundgesetz peruslaki
20:35  DE-FI   sich verpflichten pestautua
20:35  DE-FI   anmustern pestautua
20:36  DE-FI   sich anmelden pestautua
20:36  DE-FI   jdn. anstellen pestata
20:36  DE-FI   jdn. einstellen pestata
20:37  DE-FI   jdn. anheuern pestata
20:37  DE-LA   Rosenstock rosa
20:37  DE-LA   Rosenstrauch rosa
20:37  DE-FI   jdn. rekrutieren pestata
20:37  DE-FI   jdn. anheuern pestata
20:38  EN-FI   juridically juridisesti
20:39  EN-FI   day care center päiväkoti
20:54  EN-FR   in slow-motion au ralenti
21:55  EN-FR   (common Eurasian) hoopoe huppe fasciée
21:56  EN-FR   (common) starling étourneau sansonnet
21:56  EN-FR   (common) starling sansonnet
21:56  EN-FR   to be a resounding success casser la baraque
21:58  EN-SK   denominative denominatívny
21:58  EN-SK   hedonist hedonička
21:58  EN-SK   megabyte megabajt
21:58  EN-SK   terabyte terabajt
21:58  EN-SK   petabyte petabajt
21:58  EN-SK   zettabyte zettabajt
21:59  EN-SK   yottabyte yottabajt
21:59  EN-SK   computer expert počítačový špecialista
21:59  EN-SK   electric chair elektrické kreslo
21:59  EN-SK   isocyclic izocyklický
21:59  EN-SK   filariasis filarióza
21:59  EN-SK   square function kvadratická funkcia
21:59  EN-SK   coulomb coulomb
22:00  EN-SK   lipid metabolism premena tukov
22:00  EN-SK   lipometabolism premena tukov
22:00  EN-SK   fat metabolism premena tukov
22:03  EN-FR   aromatic aromate
22:03  EN-FR   chime carillon
22:03  EN-FR   to chime with sth. faire écho à qc.
22:03  EN-FR   to chime in intervenir
22:03  EN-FR   chamfer chanfrein
22:03  EN-FR   (leather) chaps jambières de cuir
22:03  EN-FR   (Eurasian / common) chaffinch pinson des arbres
22:03  EN-FR   (European) greenfinch verdier (d'Europe)
22:03  EN-FR   (white-winged) snowfinch niverolle alpine
22:03  EN-FR   lesser redpoll sizerin cabaret
22:03  EN-FR   (common / mealy) redpoll sizerin flammé
22:28  DA-DE   kvalitetskontrol Qualitätskontrolle
22:28  DA-DE   kvalitetssikring Qualitätssicherung
22:31  DA-DE   slowmotion Zeitlupe
22:32  DA-DE   at smelte (ngt.) (etw. ) schmelzen
22:37  DA-DE   akavet unbeholfen
22:37  DA-DE   særsyn Seltenheit
22:37  DA-DE   at skælve zittern
22:37  DA-DE   urolog Urologe
22:37  DA-DE   el-kabel Stromkabel
22:37  DA-DE   træsplint Holzsplitter
22:38  DA-DE   afhjælpning Abhilfe
22:38  DA-DE   pukkelrygget buckelig
22:38  DA-DE   at lægge mærke til ngn./ngt. jdn./etw. bemerken
22:40  DA-DE   Klokken er mange. Es ist spät.
22:40  DA-DE   spiller Spieler
22:41  DE-RO   emporheben a ridica
22:45  EN-RO   seam cusătură
22:45  EN-RO   formula lapte praf
22:45  EN-RO   powdered milk lapte praf
22:45  EN-RO   steradian steradian
22:45  EN-RO   vegetative reproduction reproducere vegetativă
22:45  EN-RO   general rehearsal repetiție generală
22:45  EN-RO   reliquary relicvariu
22:45  EN-RO   land reform reformă agrară
22:45  EN-RO   thermal termal
22:45  EN-RO   twin sister soră geamănă
22:45  EN-RO   gardener grădinăreasă
22:45  DA-DE   (almindelig) syvsover Siebenschläfer
22:45  EN-RO   Lusitania Lusitania
22:45  EN-RO   venereal veneric
22:45  DA-DE   sagsnummer Aktenzeichen
22:46  DA-DE   indvandrerbaggrund Migrationshintergrund
22:46  DA-DE   kabelbinder Kabelbinder
22:47  DA-DE   sprogblomst Stilblüte
22:47  DA-DE   højdeskræk Höhenangst
22:47  DA-DE   varetægtsfange Untersuchungshäftling
22:51  DE-NO   Spielsucht spilleavhengighet
23:04  EN-SK   sensualist zmyselník
23:04  EN-SK   sensualist pôžitkár