Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. Mai 2018

00:15  Fördertopf project fund
00:38  etw. entdrallen to untwist sth.
00:38  etw. entdrillen to untwist sth.
01:26  Entrahmen skimming
01:27  etw. entfleischen to deflesh sth.
01:27  Pillen einwerfen to pop pills
01:53  Kimbern Cimbri
01:55  eine Mahlzeit einnehmen to partake of a meal
02:01  Rotflossensalmler bloodfin tetra
02:02  hergebracht traditional
02:26  Praxispartner practice partner
03:13  Süßwasserzierfisch freshwater aquarium fish
03:13  Gesellschaftsaquarium community aquarium
03:14  Rechtsidee legal idea
05:25  etw. entrieren to set sth. in motion
07:48  Haustelefon interphone
07:48  Haustelephon interphone
10:38  Gesellschaftsaquarium community tank
10:39  Rotaugen-Kaisersalmler rainbow tetra
10:39  Regenbogen-Kaisersalmler rainbow tetra
10:39  Regenbogentetra rainbow tetra
10:40  Phytosterin phytosterol
10:40  Zoosterol zoosterol
10:40  Mycosterol mycosterol
10:41  Lipidmikrodomäne lipid microdomain
10:41  Lipidfloß lipid raft
10:43  Steinbalance stone balancing
10:44  Webseitenbesucher web page visitor
10:45  Schlechtwettergebiet bad weather area
10:45  einen Brunch einnehmen to have brunch
10:45  eine untergeordnete Rolle einnehmen to take a back seat
10:46  Pillen schlucken to pop pills
10:46  etw. einschmeißen to pop sth.
10:46  etw. einschmeißen to drop sth.
10:46  etw. entrappen to destem sth.
10:47  dem Tode entrinnen to escape death
10:47  dem Tod entrinnen to escape death
10:47  etw. entrollen to unfurl sth.
10:47  etw. entrollen to unroll sth.
10:47  etw. entrosten to derust sth.
10:47  etw. entrußen to decoke sth.
10:47  etw. enträtseln to decipher sth.
10:48  etw. (feierlich) entsagen abschwören to abjure sth.
10:48  etw. entfetten to degrease sth.
10:49  etw. entfeuchten to dehumidify sth.
10:49  etw. entflocken to deflocculate sth.
10:49  Hosen pants
10:49  Hose pants
10:50  Hose trousers
11:39  etw. entführen to hijack sth.
11:39  Zugang zu etw. erlangen to get access to sth.
11:40  etw. ertasten to feel sth.
13:30  trotz (all) seines Reichtums for all his wealth
13:32  etw. reinschmeißen to pop sth.
13:49  gleich aus welchem Rechtsgrund for whatever legal reason
13:51  egal wie ... regardless of how ...
13:55  Es ist mir egal. It is all the same to me.
13:56  Ist mir egal. I'm not fussed.
14:29  Wenn ich mir vorstelle, dass ich (beinahe) ... To think that I (almost) ...
14:31  nicht um jeden Preis not at just any price
15:27  Badehose swim trunks
15:57  im Anzuge on the advance
16:01  Krillmehl krill meal
16:26  jdm./etw. entrinnen to escape (from) sb./sth.
16:27  Trägerfrequenztelephonie carrier telephony
16:27  aus diesem Grund / Grunde for this reason
16:29  Egal! What the heck!
16:29  (schon) allein deswegen for that reason alone
16:30  die Gunst der Stunde nutzen to seize the opportunity
16:42  Schlüsselmacher keysmith
17:41  Bioeier organic eggs
19:27  Unterabsatz subpar
19:35  schwer passierbar hardly passable
19:38  (gesellschaftlich) eine Randstellung einnehmen to be on the fringes (of society)
19:42  Frohlockung rejoicement
19:42  Frohlocken rejoicing
19:42  etw. entrahmen to skim sth.
20:16  Mycosterin mycosterol
20:16  Zoosterin zoosterol
20:31  emeritierter Professor emeritus professor
20:32  jdn. emeritieren to confer emeritus status on sb.
20:32  emeritiert emeritus
20:37  Professor emeritus professor emeritus
20:40  Kampfmittelräumdienst-Gruppe bomb disposal unit

Weitere Sprachen

00:45  DE-IS   Infanterist fótgönguliði
06:10  BG-DE   жонгльор Jongleur
06:10  BG-DE   колхоз Kolchose
07:09  BG-DE   зараждащ се naszierend
07:11  BG-DE   стринг String
07:46  DE-EO   Wesen ecaro
07:47  DE-EO   beginnen (mit) komenciĝi (per)
07:47  DE-EO   anfangen (mit) komenciĝi (per)
09:00  DE-PT   seltsam curioso
09:00  DE-PT   Zuschauer curioso
09:04  DE-PT   Erbrochenes vómito
09:05  DE-PT   Bonbon rebuçado
09:05  DE-PT   Rentner reformado
09:09  EN-SK   religiosity nábožnosť
09:13  DE-SK   heißen značiť
09:13  DE-SK   abwägen zvážiť
09:14  DE-SK   abwägen uvážiť
09:14  DE-SK   abwägen rozvážiť
09:14  DE-SK   Schluchzen vzlykot
09:14  DE-SK   Schluchzen vzlykanie
09:14  DE-SK   pokern hrať poker
09:15  DE-SK   untertauchen zmiznúť
09:15  DE-SK   eingießen naliať
09:15  DE-SK   eingießen nalievať
09:16  DE-SK   mehrfach viacnásobný
09:16  DE-SK   mehrfach niekoľkonásobný
09:16  DE-SK   Streitkräfte ozbrojené sily
09:16  DE-SK   Militär armáda
09:16  DE-SK   Militär vyšší dôstojník
09:16  DE-SK   Geschäftsreise obchodná cesta
09:16  DE-SK   umfassend rozsiahly
09:17  DE-SK   etw. betreiben zaoberať sa n-čím
09:17  DE-SK   Vorstrafe predchádzajúci trest
09:17  DE-SK   misslingen nepodariť sa
09:17  DE-SK   misslingen nevydariť sa
09:17  DE-SK   misslingen nevyjsť
09:18  DE-SK   sich mit jdm./etw. befassen zapodievať sa n-ým/ n-čím
09:18  DE-SK   zusammenbrechen zosypať sa
09:18  DE-SK   Seufzer povzdych
09:18  DE-SK   zitterig trasľavý
09:18  DE-SK   zittrig trasľavý
09:18  DE-SK   zitterig roztrasený
09:18  DE-SK   zittrig roztrasený
09:19  DE-SK   zitterig rozochvený
09:19  DE-SK   zittrig rozochvený
09:19  DE-SK   sich verkriechen zašívať sa
09:19  DE-SK   sich verstecken zašívať sa
09:19  DE-SK   jdn. erledigen zničiť n-ho
09:20  DE-SK   jdn. erledigen zlikvidovať n-ho
09:20  DE-SK   Drecksack špinavec
09:20  DE-SK   Drecksack špina
09:20  DE-SK   jdm. etw. rauben pripraviť n-ho o n-čo
09:20  DE-SK   jdm. den Verstand rauben pripraviť n-ho o rozum
09:20  DE-SK   jdn. um etw. bringen pripraviť n-ho o n-čo
09:21  DE-SK   jdn. um den Verstand bringen pripraviť n-ho o rozum
09:21  DE-SK   präparieren pripraviť
09:21  DE-SK   etw. präparieren upraviť n-čo
09:21  DE-SK   falls nötig v prípade nutnosti
09:21  DE-SK   verdrängen vytlačiť
09:21  DE-SK   vertreiben vypudiť
09:22  DE-SK   etw. mitkriegen začuť n-čo
09:22  DE-SK   etw. mitkriegen zachytiť n-čo
09:23  DE-SK   sich für / zu etw. eignen hodiť sa na n-čo
09:23  DE-SK   sich für etw. eignen byť vhodný na n-čo
09:23  DE-SK   sich als jd. eignen hodiť sa za n-ho
09:24  DE-SK   jdn. kaltmachen odpraviť n-ho
09:25  DE-SK   vernünftigerweise rozumne
09:26  DE-SK   mit heiler Haut davonkommen vyviaznuť so zdravou kožou
09:34  DE-SK   demnächst čo nevidieť
09:34  DE-SK   Promenadenmischung pouličná zmes
09:34  DE-SK   mit etw. loslegen pustiť sa do n-čoho
09:34  DE-SK   mit etw. loslegen začať s n-čím
09:34  DE-SK   Wasser aufdrehen pustiť vodu
09:34  DE-SK   Wasser abdrehen zastaviť vodu
09:34  DE-SK   etw. durchnehmen preberať n-čo
09:35  DE-SK   zwielichtig podozrivý
09:35  DE-SK   zwielichtig pochybný
09:35  DE-SK   zwielichtig pokútny
09:35  DE-SK   mitgenommen zmorený
09:35  DE-SK   etw. anpacken chopiť sa n-čoho
09:35  DE-SK   bieten poskytnúť
09:35  DE-SK   bieten poskytovať
09:35  DE-SK   Vorhaben zámer
09:36  DE-SK   ungeschickt ľavý
09:36  DE-SK   angeben naparovať sa
09:36  DE-SK   angeben vystatovať sa
09:36  DE-SK   herumstreunen túlať sa
09:36  DE-SK   herumstreunen potulovať sa
09:49  EN-ES   earwax cerumen
09:50  EN-FR   Andean goose ouette des Andes
09:50  EN-FR   blue-winged goose ouette à ailes bleues
09:51  EN-FR   blue-winged goose oie à ailes bleues
09:51  EN-FR   blue-winged goose bernache à ailes bleues
10:15  DE-SV   Tiefpassfilter lågpassfilter
10:34  DE-RO   Schallisolierung izolare fonică
10:34  DE-RO   Schallisolierung izolare acustică
10:34  DE-RO   Schallisolierung izolație fonică
10:34  DE-RO   Schallisolierung insonorizare
10:34  DE-RO   Schallisolierung insonorizație
10:39  DE-RO   Technischer Überwachungsverein Inspecția Tehnică Periodică
10:40  DE-RO   geräuschlos silențios
10:41  DE-RO   Schnorchel tub de respirație
10:45  DE-RO   Gleichmut stoicism
12:34  DE-HE   Wut שצף
12:35  DE-HE   jdn. reinlegen הוליך מישהו
12:43  DE-HE   bestreiken השבית
12:44  DE-HE   Tröpfeln טפטוף
12:44  DE-HE   Rollladen תריס גלילה
12:44  DE-HE   die Polizei alarmieren התריע למשטרה
12:45  DE-HE   Westeuropa מערב אירופה
12:45  DE-HE   Erbitterung תרעומת
12:45  DE-HE   Spiegelbild תמונת ראי
12:46  DE-HE   Naturgewalten כוחות טבע
12:46  DE-HE   Naturgewalt כוח טבע
12:52  DE-HE   sich niederlassen השתקע
12:52  DE-HE   alkoholisches Getränk הטיפה המרה
13:29  CS-DE   služební cesta Dienstreise
13:29  CS-DE   medúza Qualle
13:29  CS-DE   chov včel Bienenzucht
13:31  CS-DE   lízátko Lutscher
13:31  CS-DE   ruku v ruce Hand in Hand
13:31  CS-DE   Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
13:32  CS-DE   Všechno nejlepší k narozeninám! Alles Gute zum Geburtstag!
13:32  CS-DE   obchodní cesta Geschäftsreise
13:41  DE-IS   Bänderriss sinarslit
13:46  DE-EO   Dänemark Danujo
13:46  DE-EO   Trockenzeit seksezono
13:46  DE-EO   Sämaschine semmaŝino
13:47  DE-EO   Ar aro
13:47  DE-EO   Hektar hektaro
13:47  DE-EO   Ära erao
13:48  DE-IS   maritim sjávar-
13:49  DE-EO   Friseurladen frizejo
13:49  DE-EO   Frisiersalon frizejo
13:51  DE-EO   durch etw. waten vadi tra io
13:51  DE-EO   Inhaber posedanto
13:54  DE-EO   Herrenfriseur barbiro
13:56  DE-ES   Baronin baronesa
13:56  DE-ES   Autodidaktin autodidacta
13:56  DE-ES   Autodidakt autodidacta
13:57  DE-ES   Synchronring anillo de sincronización
13:57  DE-ES   Zelldifferenzierung diferenciación celular
14:31  DE-PT   bewusst deliberado
14:32  DE-PT   Anspitzer apara-lápis
14:32  DE-PT   Bleistiftanspitzer apara-lápis
14:32  DE-PT   Spitzer apara-lápis
14:33  DE-PT   Bleistiftspitzer apara-lápis
15:05  DE-IS   Traumpaar draumapar
15:10  DE-PT   Besten Dank! Muito obrigado!
15:18  DE-PT   Anschlag atentado
16:49  DE-EO   empfangen koncipi
16:49  DE-EO   jdn./etw. herauslassen ellasi iun/ion
16:49  DE-EO   Zuave zuavo
17:23  DE-EO   Coiffeur frizisto
17:41  DE-LA   Staatswissenschaft scientia civilis
17:41  DE-LA   ersetzen compensare
17:42  DE-LA   gebieterisch imperabiliter
17:49  DE-EO   Barbier barbiro
17:49  DE-EO   Bulgarien Bulgarujo
17:49  DE-EO   Sofia Sofio
17:49  DE-EO   Minsk Minsko
17:49  DE-EO   Wales Kimrio
17:49  DE-EO   Wales Kimrujo
17:51  DE-FR   Opernsängerin cantatrice
18:07  DE-EO   London Londono
18:36  DE-ES   Invention invención
18:36  DE-IS   Übergang aus einer Tonart in die andere skipti úr einni tóntegund í aðra
18:45  DE-FR   Ravioli raviolis
18:58  DE-HE   Risiken סיכונים
18:58  DE-HE   Summen סכומים
18:58  DE-HE   unbesiegbar בלתי מנוצח
19:03  DE-LA   quälen perurere
19:03  DE-LA   stark bedrängen perurgere
19:04  DE-FR   an jdm./etw. Anstoß nehmen s'offusquer de qn./qc.
19:13  DE-FR   Stoff came
19:14  DE-FR   Drogenfreigabe dépénalisation de la drogue
19:14  DE-FR   Nordseegarnele crevette grise européenne
19:15  DE-FR   Klimaanlage air conditionné
19:15  DE-FR   Katfisch poisson-loup
19:16  DE-FR   Fourme d'Ambert fourme d'Ambert
19:18  DE-FR   Aura corps subtil
19:18  DE-FR   Energiekörper corps subtil
19:37  DE-HE   vermutlich מן הסתם
19:42  DE-HE   angenommen, dass ... בהנחה ש־...
20:22  BG-DE   ставам за нщ. für etw. in Betracht kommen
20:22  DE-FR   Waschpulver lessive
20:40  DE-FR   Flüssigwaschmittel lessive liquide
20:40  DE-SV   elektronische Datenverarbeitung automatisk databehandling
20:40  DE-SV   EDV automatisk databehandling
20:42  DE-SV   Arbeiterin arbetsbi
20:44  DE-SV   Flugbiene dragbi
20:45  DE-SV   Sammelbiene dragbi
20:48  DE-SV   Sammelbiene fältbi
20:48  DE-SV   Flugbiene fältbi
20:57  DE-RO   Botaniker botanist
21:46  DE-RO   Naturhaushalt ecosistem
21:46  DE-RO   Aufrichtigkeit candoare
21:46  DE-RO   Feinfühligkeit sensibilitate
23:04  DE-SV   Hafenanlage hamnanläggning