Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Mai 2018

00:28  einpennen to drop off
00:29  einpennen to doze off
00:30  einen Imbiss einnehmen to have a snack
04:26  Serenissima Serenity
04:27  eifersüchtige Frau jealous wife
04:30  reine Glückssache pure luck
05:50  einpennen to flake out
05:52  Badehosen swim trunks
08:27  Höchstpreise maximum prices
08:43  Kaufmannsgeschlecht old family of merchants
08:44  Trompetenzelle trumpet cell
08:45  antikline Teilung anticlinal division
08:45  antiklin anticlinally
08:46  Trompetenhyphen trumpet hyphae
08:46  Hyphenzelle hyphal cell
08:56  viel Aufhebens um etw. machen to make a meal of sth.
09:05  Frühabsolutismus early absolutism
09:22  zu einem späteren Zeitpunkt at a later point in time
09:22  zu einem späteren Zeitpunkt at a later time
09:39  strategisch strategic
09:58  Photosynthat photosynthate
10:00  Liebespfeil love dart
10:00  trichothallisch trichothallic
10:34  Napfschnecken patellids
10:35  Patelliden patellids
10:40  Appendikularien appendicularians
10:56  wenns hoch kommt at the most
10:57  wenns hoch kommt at most
10:57  Meristemzelle meristematic cell
10:58  Meristemaktivität meristematic activity
11:02  Großes leisten to set the Thames on fire
11:02  Großes leisten to set the world on fire
11:03  Kosovokräher Kosovo long crowing rooster
11:03  personenbezogene Daten personal data
11:08  Schnaken gnats
11:12  Pässe passes
11:20  Patelliden (true) limpets
11:20  zu Fall kommen to come a gutser
11:27  meristematische Aktivität meristematic activity
11:30  Hadrer tusk
11:58  Kurstimme electoral vote
11:59  zu treuen Händen in trust
12:01  Mücke gnat
12:55  Geschlecht house
12:55  Das kommt mir seltsam vor. There's something fishy (going on) here.
13:00  Zahl der Mitglieder number of members
13:00  Mitgliederzahl number of members
13:04  sekretorisches Vesikel secretory vesicle
13:17  Größenbestimmung size determination
13:21  etwas zum Lesen something to read
13:26  tyrosiniert tyrosinated
13:26  detyrosiniert detyrosinated
13:27  Größenermittlung size determination
13:29  Größenkategorie size category
13:29  Größenklasse size category
13:31  Kartoffelalge punctured ball weed
13:31  Künstlerdynastie dynasty of artists
13:32  Gepäckaufbewahrung baggage room
13:33  Musikerdynastie dynasty of musicians
13:33  Organisationsgröße organizational size
13:35  Musher musher
13:37  maligne hämatologische Erkrankung hematological malignancy
13:38  maligne hämatologische Erkrankung haematological malignancy
13:38  Komponistendynastie dynasty of composers
13:38  Tyrosinierung tyrosination
13:39  Detyrosinierung detyrosination
13:39  Stechmücke gnat
13:39  Tubulin-Tyrosin-Ligase tubulin-tyrosine ligase
13:39  Prozessivität processivity
13:40  Makropyhtenart macrophyte species
13:40  Sedimentstruktur sediment structure
13:40  anisometrisch anisometric
13:40  Sedimentvolumen sediment volume
13:53  Betriebsgröße farm size
13:53  Hofgröße farm size
13:58  Größenverteilung size distribution
13:58  Ballongröße balloon size
14:09  jdm. etwas eingestehen to confess to sb.
14:11  Gelenkblutung joint bleeding
14:11  Gelenkblutung joint bleed
14:12  Epilithon epilithon
14:12  Blasenloser Blasentang bladderless bladder wrack
14:17  eingeladen invited
14:17  Wegerecht trespass right
14:42  schönschreiben to write in one's best handwriting
15:06  Vesikulierung vesiculation
15:15  Passschlüssel master key
15:16  Datenumfang data size
15:16  Datenmenge data size
16:21  größenabhängig size-related
16:21  Größeneffekte size effects
17:02  Amboss-Schildwanze European turtle-bug / turtle bug
17:02  Hakenwanze European turtle-bug / turtle bug
17:21  eine Klasse repetieren to repeat a form
17:22  (sich ) einen Termin freihalten to keep a date clear
18:36  Schnittgröße cut size
18:46  hybridogen hybridogenous
18:46  bikontinental bicontinental
18:50  größenbedingt size-related
18:51  Mitgliederzahl membership size
18:52  Zuschnittsgröße cut size
18:53  heterotypisch heterotypic
18:54  angewölft wolven
18:55  Feuchtglied penis
18:55  Thallusabschnitt thallus section
18:56  Haderer tusk
19:16  Isotopdiskriminierung isotope discrimination
19:16  Isotopenmuster isotope pattern
19:26  Abessinische Gladiole peacock flower
19:37  ein Buch in die Hand nehmen to pick up a book
19:38  sich eine Gelbe / gelbe Karte einhandeln to pick up a yellow card
20:00  Bände sprechen to speak volumes
20:14  großer Onkel big toe
20:14  dicker Onkel big toe
20:15  Kaspisee Caspian Sea
20:16  viel Aufhebens um etw. machen to make a great song and dance about sth.
20:52  Haken tusk
20:52  Gewehr tusk
20:53  Produktgröße product size
21:54  Pelletgröße pellet size
21:54  Größenbereich size range
22:57  den Fehdehandschuh aufnehmen to pick up the gauntlet
23:27  jdn. (wegen etw. ) aufziehen to tease sb. (about sth.)

Weitere Sprachen

00:05  DE-IS   Diät aðhald
00:05  DE-RO   Maximale Arbeitsplatz-Konzentration (MAK-Wert) concentrație maximă de lucru (valoare MAK)
00:16  DE-IS   Musikfestival tónlistarhátíð
00:51  DE-SV   Buchstabenkombination bokstavskombination
06:48  DE-FR   etw. mit etw. umwickeln enrober qc. de qc.
08:07  DE-FR   Parüre parure
08:08  DE-FR   Abschnitte parures
08:08  DE-FR   Fleischabschnitt parure de viande
08:19  DE-FR   Fischabschnitt parure de poisson
08:21  DE-FR   das Fleisch parieren parer la viande
08:21  DE-FR   Fleisch sauber zuschneiden parer la viande
09:01  DE-RO   Tortelett tartă
09:01  DE-RO   Tortelette tartă
09:02  DE-RO   bäuerliche Suppe supă țărănească
09:03  DE-RO   Ochsenschwanzsuppe supă de coadă de vită
09:03  DE-RO   Ochsenschleppsuppe supă de coadă de vită
09:07  DE-PL   Haarschnitt podcięcie włosów
09:08  DE-PL   Meilenstein kamień milowy
09:08  DE-PL   Inhaltsverzeichnis spis teści
09:09  DE-PL   Aufdeckung wykrycie
11:13  DE-SV   Suchbegriff sökbegrepp
11:13  DE-SV   Suchwort sökbegrepp
11:13  DE-SV   Suchregister sökregister
11:13  DE-SV   Suchsystem söksystem
11:14  DE-SV   verzeichnet registrerad
11:22  DE-FR   brünett brunet
11:28  DE-EO   Friseuse frizistino
11:29  DE-EO   Friseurin frizistino
11:29  DE-RO   sich rentieren a renta
11:30  DE-SV   Blasenspiegelung cystoskopi
11:42  DE-SV   Kratzer skrapmärke
11:42  DE-SV   Schramme skrapmärke
11:44  DE-SV   unbefugt obehörig
11:45  DE-SV   Unbefugte haben keinen Zutritt. Obehöriga äga ej tillträde.
11:57  DE-EO   Eckzahn kojnodento
11:58  DE-EO   Schneidezahn tranĉodento
11:58  DE-EO   Eckzahn kanino
11:58  DE-EO   Molar mueldento
11:58  DE-EO   Mahlzahn mueldento
11:58  DE-EO   Stockzahn mueldento
11:59  DE-EO   Stockzahn molaro
11:59  DE-EO   Backenzahn mueldento
12:08  DE-EO   jdn./etw. frisieren frizi iun/ion
12:40  DE-RO   verwachsen a cicatriza
12:42  DE-IS   schief vindur
13:16  DE-NL   Hämophilie hemofilie
13:28  DE-EO   Außenministerium ministerio pri eksterlandaj aferoj
13:32  DE-EO   Pfarrer pastro
13:33  DE-EO   Pfarrerin pastrino
13:33  DE-EO   Pastor pastro
13:35  DE-EO   Pastor pastoro
13:36  DE-EO   Pastorin pastorino
14:51  DE-EO   jdn./etw. aushalten elteni iun/ion
14:58  DE-EO   Pressekonferenz gazetara konferenco
17:25  EN-FR   Andean goose oie des Andes
17:25  EN-FR   Andean goose bernache des Andes
18:44  DE-SV   Taster tangent
19:53  DE-NO   inwendig innvendig
22:58  DE-SV   Platz in Anspruch nehmen att ta plats
23:00  DE-SV   knapp koncis
23:02  DE-SV   Windströmung vindstråk
23:04  DE-SK   Maisspindel oklasok
23:05  DE-SK   Maisspindel žgolok
23:05  DE-SK   Maisspindel žmolok
23:05  DE-SK   Maisspindel ožmolok
23:05  DE-SK   Maisspindel kompa
23:05  DE-SK   Maisspindel čutka
23:07  DE-SK   Spannungspegel napäťová úroveň
23:11  DE-SK   Zählpunkt merací bod
23:11  DE-SK   Zählstelle odberné miesto
23:15  DE-SK   jdm. schnuppe sein byť n-mu fuk
23:44  BG-EN   поничка doughnut
23:44  BG-EN   кантон canton
23:44  BG-EN   Женева Geneva
23:45  BG-EN   вездесъщ omnipresent
23:47  BG-EN   жонгльор juggler
23:48  DE-SV   Opernmusik operamusik
23:48  DE-SV   Hauptstraße huvudgata
23:49  DE-SV   Blasenspieglung cystoskopi