Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Mai 2018

00:24  Seine Majestät His Majesty
06:40  Wildfrüchte wild fruits (and berries)
06:40  in der Reihe des Auftretens in sequence of appearance
06:42  Drehgeschwindigkeitsmessung rotational speed measurement
06:42  Meteoritenstaub meteorite dust
06:42  nachtleuchtend noctilucent
06:42  mesosphärisch mesospheric
06:43  Drehgeschwindigkeitsmessung rotation speed measurement
06:43  Rotationsgeschwindigkeitsmessung rotation speed measurement
06:45  Hausindustrie household industry
06:45  Massenherstellung mass production
06:47  Katalogisierung der Orientalischen Handschriften in Deutschland Union Catalogue of Oriental Manuscripts in German Collections
07:05  Körperuhr body clock
07:09  einfeldrig single-span
07:11  Scheinwerferstellung headlight position
07:12  Eisenbahnanlagen railway premises
07:14  Jagdbezirk hunting ground
07:15  rückwärtige Verbindungen rear communications
07:16  berufsständische Organisation professional organisation
07:17  nach oben gehen to make one's way upstairs
07:18  Dung-Tintling snowy inkcap / ink cap
07:18  Schneeweißer Tintling snowy inkcap / ink cap
07:18  Schneeweißer Mist-Tintling snowy inkcap / ink cap
07:19  Wohngeld rent subsidy
07:19  Wohngeld residence allowance
08:38  Rauchpartikel smoke particle
08:42  Reiseantritt commencement of a journey
08:43  Erhöhung der Einkommensteuer increase in income tax
08:43  Senkung der Einkommensteuer reduction in income tax(es)
09:56  Gebrüder Brothers
10:10  von oben from above
10:15  Sie hat an ihm einen Narren gefressen. She has a crush on him.
10:16  geschickt mit den Händen clever with one's hands
10:16  etw. zerbomben to bomb sth. to pieces
10:17  in einem Ferienlager at a holiday camp
10:17  etw. zerbomben to destroy sth. by bombing
10:17  in einem Zwischenstadium at an intermediate stage
10:18  etw. vermieten to let sth.
10:54  Seine / Ihre Britannische Majestät His / Her Britannic Majesty
10:55  unterwegs on the road
10:57  auf Zehenspitzen on tiptoe
10:58  auf Bundesebene on a national level
10:58  Gespräche auf Ministerebene cabinet-level talks
10:58  auf Regierungsebene at (a) government level
11:02  Adernbelegung wire assignment
11:06  auf (der) Ressortebene at the departmental level
11:09  auf Staatskosten on the public's dime
11:10  Fernstraße highway
11:11  auf Ministerebene at (a) ministerial level
11:11  auf (der) Ministerebene at the ministerial level
11:12  drei Grappa three glasses of grappa
11:13  auf Ministerebene at cabinet level
11:14  auf (der) Regierungsebene at the governmental level
11:14  auf (der) Länderebene at the Federal State level
11:15  auf Tournee on the road
11:16  auf Freilandstraßen on highways
11:18  auf Achse on the road
11:19  einbruchhemmend burglary resistant
11:20  Stahlbogenbrücke steel arch bridge
11:21  prominente Persönlichkeit prominent figure
11:32  Waschbeton exposed aggregate concrete
12:04  etw. abstempeln to stamp sth.
12:05  etw. zerkochen to overcook sth.
12:08  jdn. als Idioten abstempeln to peg sb. as a sucker
12:58  etw. neu strukturieren to restructure sth.
13:45  auf der Speisekarte on the menu
14:33  dem Gesetz entsprechend conformable to law
14:35  meines Erachtens in my opinion
14:39  zerlaufen to melt
14:39  auf Achse on the move
14:39  auf Anfrage erhältlich available on request
14:40  etw. zerknautschen to crumple sth.
14:50  Koppelstange coupling bar
14:50  Koppelstange coupling rod
14:52  auf Abwegen (gone) astray
14:52  Karte menu
14:53  etw. vertonen to set sth. to music
15:14  etw. zerlassen to melt sth.
15:14  in einem Brief in a letter
15:23  Wie kann man dort hinkommen? How can you get there?
15:23  Wie kannst du dort hinkommen? How can you get there?
16:03  Lernort learning environment
16:52  dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor to be completely baffled
17:26  auf (einer) Europareise on a Europe trip
17:26  auf Zehenspitzen on tiptoes
17:28  das Gebot der Stunde the need of the hour
17:51  Ausfuhr von Feuerwaffen firearms export
17:52  jdm. erlauben, sich im Haus frei zu bewegen to give sb. the run of the house
18:20  ständig auf Achse sein to be always on the move
18:21  auf der Straße on the road
18:27  Frugalist frugalist
18:30  Ihrer Majestät Schiff Her Majesty's Ship
18:33  würfeln to play at dice
18:34  per Fernbedienung by remote control
18:44  zweiflügelige Tür double-leaf door
19:06  Kinder in ländlichen Gebieten children in rural areas
19:08  Gebrauch harter Drogen hard drugs usage
20:37  in der Reihenfolge des Auftretens in order of appearance
20:38  Gebrauch weicher Drogen soft drugs usage
20:38  Erdatmosphäre terrestrial atmosphere
20:38  Verbrennungsprodukt combustion product
20:38  Verbrennungsprodukt product of combustion
20:40  in denen in which
20:43  Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben. You know as much about it as the man in the moon.
20:43  Unterschlagung interception
20:47  Aufwärtsverfahren bottom-up method
20:49  Gewerbelandschaft commercial landscape
20:51  Bönhase
21:49  etw. zum Glänzen bringen to bring out the lustre of sth.
22:46  sich auf jdn./etw. auswirken to have an effect on sb./sth.
22:47  Seine / Ihre Königliche Hoheit His / Her Royal Highness
22:50  Ephräm der Syrer Ephraem the Syrian
23:53  fett gedruckt (printed) in boldface

Weitere Sprachen

00:17  DE-IS   Felsen-Mauerpfeffer berghnoðri
00:17  DE-IS   Tripmadam berghnoðri
00:21  DE-IS   Sibirische Sternhyazinthe síberíustjörnulilja
00:21  DE-IS   Sibirischer Blaustern síberíustjörnulilja
00:57  DE-NO   Flegel ramp
00:57  DE-NO   Lümmel ramp
00:57  DE-NO   Rüpel ramp
00:59  DE-NO   Erfahrung røynsle
00:59  DE-NO   Fehlschluss tilsnikelse
04:34  DE-RO   Blender impostor
04:34  DE-RO   Altenheim cămin de bătrâni
05:21  DE-FI   Sandwüste hiekka-aavikko
05:21  DE-FI   Sandwüste hiekkaerämaa
05:21  DE-FI   Sanddüne hiekkadyyni
05:21  DE-FI   sandig hiekkainen
05:21  DE-FI   Sandkorn hiekkajyvä
05:21  DE-FI   Sandsturm hiekkamyrsky
05:21  DE-FI   sandstrahlen hiekkapuhaltaa
05:21  DE-FI   Sandbank hiekkasärkkä
05:21  DE-FI   mit Sand bestreuen hiekoittaa
05:21  DE-FI   streuen hiekoittaa
05:22  DE-FI   feinkörnig hienorakeinen
05:22  DE-FI   Feinmechanik hienomekaniikka
05:22  DE-FI   Feinmechaniker hienomekaanikko
05:22  DE-FI   Feinwäsche hienopesu
05:22  DE-FI   Feinwaschmittel hienopesuaine
05:22  EN-FI   sand desert hiekka-aavikko
05:22  EN-FI   sand desert hiekkaerämaa
05:22  EN-FI   sand dune hiekkadyyni
05:22  EN-FI   sandy hiekkainen
05:22  EN-FI   grain of sand hiekkajyvä
05:22  EN-FI   sandstorm hiekkamyrsky
05:22  EN-FI   to sandblast hiekkapuhaltaa
05:22  EN-FI   sandbank hiekkasärkkä
05:22  EN-FI   fine mechanics hienomekaniikka
05:22  EN-FI   precision mechanics hienomekaniikka
05:23  EN-FI   sand hiekka
05:23  EN-FI   sandstone hiekkakivi
05:23  EN-FI   sandbox hiekkalaatikko
05:23  EN-FI   sandpit hiekkalaatikko
05:23  EN-FI   sandcastle hiekkalinna
06:32  DE-PT   fürstlich principesco
06:33  DE-PT   Fußgängerzone zona de peões
06:34  DE-PT   Uranus Urano
06:35  DE-PT   Uranus Úrano
06:36  DE-PT   Augen- ocular
06:37  DE-NL   Kunststoffkorken kunststofkurk
07:28  DE-RO   nachgehen (die Uhr) a merge în urmă (ceasul)
07:34  DE-RO   Stillen alăptare
07:40  DE-RO   Hetzblatt gazetă instigatoare
07:45  DE-RO   Lerngruppe grup de studiu
08:56  DE-FR   Tierbestand effectif animalier
10:10  DE-RO   Gesprächsbereitschaft disponibilitate de dialog
10:56  DE-EO   krause Petersilie krispa petroselo
11:36  DE-EO   Apotheke apoteko
11:41  DE-EO   meiner Ansicht nach miavide
11:43  DE-EO   Auspuff ellastubo
11:49  DE-EO   Tatort deliktloko
11:57  DE-EO   Pflanze vegetaĵo
11:57  DE-EO   Gewächs vegetaĵo
11:58  DE-EO   Gewächs- vegetaĵa
11:58  DE-EO   Pflanzen- vegetaĵa
12:02  DE-EO   Adern vejnoj
12:10  DE-EO   Goldader ora vejno
12:18  DE-SV   ob du es glaubst oder nicht tro't eller ej
12:19  DE-SV   verblieben resterande
12:26  DE-SV   seinem Versprechen getreu trogen sitt löfte
12:42  DE-EO   Rippe nervuro
13:03  DE-EO   Ampulle ampolo
13:05  DE-EO   Glühlampe ampolo
13:14  DE-EO   Lampenfassung ampolingo
13:14  DE-EO   Schraubfassung ŝraŭba ampolingo
13:52  DE-EO   Konzert koncerto
14:02  DE-EO   Lampensockel ampolsoklo
14:28  DE-EO   Drogerie drogvendejo
14:28  DE-EO   Drogerie drogejo
15:17  DE-EO   Drogist drogisto
15:17  DE-EO   Drogerieinhaber drogisto
15:20  DE-EO   Drogistin drogistino
15:25  DE-EO   etw. übergehen ellasi ion
16:25  DE-EO   Gehässigkeit malicaĵo
16:25  DE-EO   Gehässigkeit malico
16:32  DE-EO   streng severa
16:53  DE-EO   (sehr) streng drakona
16:53  DE-EO   Schlagader arterio
16:53  DE-EO   Vene vejno
16:53  DE-EO   Gefäß vaskulo
16:53  DE-EO   Blattader nervuro
16:53  DE-EO   Flügelader nervuro
16:53  DE-EO   Lymphgefäß limfovaskulo
16:54  DE-EO   Blutgefäß sangovaskulo
16:54  DE-EO   Verkehrsader arterio
17:00  DE-EO   streng strikta
17:04  DE-EO   streng Diät halten strikte sekvi dieton
17:14  DE-SV   am Laufen sein att vara på g
17:52  EN-RO   cough tuse
18:30  DE-EO   Bündel garbo
18:32  DE-EO   Bündel fasko
19:01  DE-EO   jdn./etw. loslassen malkapti iun/ion
19:06  DE-EO   Erfindung inventaĵo
19:37  DE-RO   Schwindel amețeli
19:37  DE-RO   Refugium refugiu
19:37  DE-RO   Sexualdelikt infracțiune sexuală
19:37  DE-RO   Lehrerpult catedră
19:37  DE-RO   glätten a descreți
19:38  DE-RO   Kleiner Panda panda roșu
19:38  DE-RO   Roter Panda panda roșu
19:38  DE-RO   Freihandel liber schimb
19:38  DE-RO   bedachtsam cumpătat
19:38  DE-RO   masochistisch masochist
19:39  DE-RO   Masochist masochist
19:39  DE-RO   Tierkörperbeseitigungsanstalt centru de ecarisaj
19:39  DE-RO   Vati tati
19:39  DE-RO   sich neu formieren a se regrupa
19:40  DE-RO   Kalbsleder piele de vițel
19:40  DE-RO   Schlachtung tăiere
19:40  DE-RO   mediterran mediteranean
19:40  DE-RO   Tannin tanin
19:40  DE-RO   Klonen clonare
19:41  DE-RO   Computer- informatic
21:07  DE-FI   Bank särkkä
21:07  DE-FI   Sandbank särkkä
21:07  DE-FI   Nehrung kynnäs
21:08  DE-FI   Stettiner Haff Oderinhaffi
21:08  DE-FI   Kurisches Haff Kuurinhaffi
21:09  DE-FI   Verlobte morsian
21:09  DE-FI   Verlobter sulhanen
21:09  EN-FI   fiancée morsian
21:12  DE-RO   Fachkräftemangel criză de personal specializat
21:12  DE-RO   Fachkräftemangel criză de personal calificat
22:52  EN-FI   to romanticize romantisoida
22:52  EN-FI   romanticism romantiikka
22:52  EN-FI   romance romantiikka
22:52  EN-FI   Romantic (period) romantiikka
22:53  EN-FI   romantic romanttinen
22:53  EN-FI   romantically romanttisesti
22:53  EN-FI   romantic romantikko
22:53  EN-FI   romanticist romantikko
22:53  EN-FI   bilingual kaksikielinen
22:53  EN-FI   bilingualism kaksikielisyys
22:54  EN-FI   twenty kaksikymmentä
22:54  EN-FI   ninety yhdeksänkymmentä
22:54  EN-FI   hundred thousand satatuhatta
22:54  EN-FI   million miljoona
22:54  EN-FI   millionaire miljonääri
22:54  EN-FI   billion miljardi
22:54  EN-FI   billionaire miljardööri
22:54  EN-FI   double standard kaksinaismoraali
22:55  EN-FI   double kaksinkertaisesti
22:55  EN-FI   twofold kaksinkertaisesti
22:55  EN-FI   twofold kaksinkertainen
22:55  EN-FI   dual kaksinkertainen
22:55  EN-FI   duel kaksintaistelu
22:55  EN-FI   two-room apartment kaksio
22:55  EN-FI   two-room flat kaksio
22:55  EN-FI   two-sided kaksipuolinen
22:56  EN-FI   bilateral bilateraalinen
22:56  EN-FI   bilateral kaksipuolinen
22:56  EN-FI   double-digit kaksinumeroinen
22:56  EN-FI   double-decker (bus) kaksikerroksinen bussi
22:56  EN-FI   two-storey kaksikerroksinen
22:57  EN-FI   two-story kaksikerroksinen
22:57  EN-FI   duet kaksinlaulu
22:57  EN-FI   duet duetto
22:57  EN-FI   ambiguous kaksiselitteinen
22:57  EN-FI   equivocal kaksiselitteinen
22:58  EN-FI   bisyllabic kaksitavuinen
22:58  EN-FI   disyllabic kaksitavuinen
22:58  EN-FI   two-dimensional kaksiulotteinen
22:58  EN-FI   biplane kaksitaso
22:58  EN-FI   by pairs kaksittain
22:59  EN-FI   three-dimensional kolmiulotteinen
22:59  EN-FI   trident kolmikärki
22:59  EN-FI   triple jump kolmiloikka
22:59  EN-FI   hop, step and jump kolmiloikka
22:59  EN-FI   Trinity kolminaisuus
22:59  EN-FI   love triangle kolmiodraama
22:59  EN-FI   fiancé sulhanen
23:00  EN-FI   groom sulhanen
23:00  EN-FI   bridegroom sulhanen
23:00  EN-FI   bride morsian
23:00  EN-FI   engagement kihlaus
23:00  EN-FI   betrothal kihlaus
23:00  EN-FI   to get engaged kihlautua
23:00  EN-FI   wedding day hääpäivä
23:01  EN-FI   anniversary hääpäivä
23:01  EN-FI   wedding häät
23:01  EN-FI   marriage häät
23:01  EN-FI   honeymoon (trip) häämatka
23:01  EN-FI   wedding trip häämatka
23:01  EN-FI   bridal gown hääpuku
23:01  EN-FI   wedding dress hääpuku
23:01  EN-FI   wedding gown hääpuku
23:02  EN-FI   wedding gift häälahja
23:02  EN-FI   bride and bridegroom hääpari
23:02  EN-FI   bride and groom hääpari
23:02  EN-FI   wedding night hääyö
23:02  EN-FI   wedding guest häävieras
23:02  EN-FI   wedding bells hääkellot
23:04  DE-FI   wehtun sattua
23:04  DE-FI   kaiserlich keisarillinen
23:04  DE-FI   fürstlich ruhtinaallinen
23:04  DE-FI   romantisieren romantisoida
23:04  DE-FI   rauben rosvota
23:04  DE-FI   plündern rosvota
23:05  DE-FI   Rattenfalle rotanloukku
23:05  DE-FI   Rattengift rotanmyrkky
23:05  DE-FI   enthusiastisch innostuneesti
23:05  DE-FI   begeistert innostuneesti
23:05  DE-FI   lustlos innoton
23:05  DE-FI   uninteressiert innoton
23:05  DE-FI   desinteressiert innoton
23:06  DE-FI   gleichgültig innoton
23:06  DE-FI   lustlos innottomasti
23:06  DE-FI   gleichgültig innottomasti
23:06  DE-FI   lustlos haluttomasti
23:06  DE-FI   widerwillig haluttomasti
23:06  DE-FI   millionstel miljoonas
23:06  DE-FI   Millionstel miljoonas
23:07  DE-FI   Milliontel miljoonas
23:07  DE-FI   millionenweise miljoonittain
23:07  DE-FI   zweiteilig kaksiosainen
23:07  DE-FI   zweistellig kaksinumeroinen
23:07  DE-FI   zweistöckig kaksikerroksinen
23:08  DE-FI   zweigeschossig kaksikerroksinen
23:08  DE-FI   Doppeldecker kaksikerroksinen bussi
23:08  DE-FI   Doppeldeckerbus kaksikerroksinen bussi
23:08  DE-FI   Doppelstockbus kaksikerroksinen bussi
23:09  DE-FI   Duett kaksinlaulu
23:09  DE-FI   Duett duetto
23:10  DE-FI   doppelt kaksinainen
23:10  DE-FI   zweifach kaksinainen
23:10  DE-FI   zweierlei kahtalainen
23:10  DE-FI   zweifach kahtalainen
23:10  DE-FI   doppelt kahtalainen
23:11  DE-FI   zweierlei kahdenlainen
23:11  DE-FI   Doppeldecker kaksitaso
23:11  DE-FI   Gegenverkehr kaksisuuntainen liikenne
23:11  DE-FI   paarweise kaksittain
23:11  DE-FI   je zwei kaksittain
23:11  DE-FI   zu zweien kaksittain
23:12  DE-FI   dreimal kolmesti
23:12  DE-FI   Hochzeitsreise häämatka
23:12  DE-FI   Brautkleid hääpuku
23:12  DE-FI   Hochzeitskleid hääpuku
23:12  DE-FI   Hochzeitsgeschenk häälahja
23:12  DE-FI   Hochzeitspaar hääpari
23:13  DE-FI   Hochzeitsnacht hääyö
23:13  DE-FI   Hochzeitsgesellschaft hääväki
23:13  DE-FI   Hochzeitsgast häävieras
23:13  DE-FI   Hochzeitsmarsch häämarssi
23:14  DE-FI   Hochzeitsglocken hääkellot
23:42  DE-SV   Das ist ja zum Schreien! Det är så att man kan skratta sig fördärvad.
23:44  DE-SV   getreu trogen
23:44  DE-SV   etw. nach dem Gießkannenprinzip verteilen
23:45  DE-SV   Tonträger fonogram
23:45  DE-SV   deutlich aussprechen att texta
23:45  DE-SV   wuschig pilsk
23:45  DE-SV   wuschig kåt
23:46  DE-SV   Wicht kräk
23:46  DE-SV   Wicht kryp
23:47  DE-SV   Überschlag överslag
23:48  DE-SV   einen Blick auf jdn./etw. werfen att slänga ett öga på ngn./ngt.
23:49  DE-SV   seitenlang sida upp och sida ned
23:50  DE-SV   Notiz notering
23:50  DE-SV   damit ist das abgetan då är det avklarat
23:50  DE-SV   Magnetrührer magnetomrörare
23:53  DE-SV   Rührfisch magnetloppa
23:53  DE-SV   Grundprinzip grundläggande princip
23:54  DE-SV   Verkehrsmeldung trafikinformation
23:55  DE-SV   gemütliche Jogginghose mjukis
23:55  DE-SV   Mehrwertsteuergesetz mervärdeskattelag
23:57  DE-SV   Backmischung kakmix
23:58  DE-SV   Gesamtstatistik allmän statistik
23:58  DE-SV   Gesamtstatistik övergripande statistik