Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Mai 2018

04:23  Watschen slap (in the face)
04:23  Videotelephonie videotelephony
04:24  Gemeinschaftstelefon party line
04:24  Gemeinschaftstelephon party line
04:24  Zeichen der Erkenntlichkeit acknowledgment
04:25  jdn. abstempeln als etw. to mark sb. down as sth.
04:25  Ihre Majestät Her Majesty
04:25  jede Menge a (whole) bunch
05:09  Langerscher Balken arch-supported beam
05:09  Langer'scher Balken arch-supported beam
05:10  Langerscher Balken bowstring girder
05:10  Langer'scher Balken bowstring girder
09:11  Seine / Ihre durchlauchtigste Hoheit His / Her Serene Highness
09:18  Vogelbeckendinosaurier ornithischians
09:18  ach so oh so
09:23  Canaciden canacid flies
09:42  in unregelmäßigen Zeitabständen at irregular intervals
13:42  unter jds. Kommando stehen to be under sb.'s command
13:45  Küsterei sexton's office
14:56  Flugdeckkreuzer cruiser-carrier
15:07  Nachmeldung supplemental report
17:10  die Gunst der Stunde nutzen to seize the moment
17:34  Megabakteriose megabacteriosis
17:35  Spitzkronige Fritillarie pointed-petal fritillary
17:35  Stinkbäume tropical chestnuts
17:37  leider Gottes alas
17:39  Du kannst mich mal! Eat me!
17:42  hinkommen to go
18:13  Shochu shochu
18:26  unverschlüsselt unkeyed
18:42  zirkumtropisch circumtropically
18:42  zirkumtropisch circumtropical
19:08  schwer passierbar / schwerpassierbar barely passable
19:11  wuchern to vegetate
19:21  Bergpässe mountain passes
19:50  Phagophor phagophore
20:10  Faserstoffherstellung (wood) pulp production
20:11  Standorteinstellungen location settings
20:32  Vor-Ort-Infrastruktur on-premise infrastructure
20:38  Du kannst mich mal! Bite me!
22:03  Oberschaffner conductor in chief
22:04  Cavin cavin
22:04  Caveosom caveosome
22:09  Feuerplan fire plan
22:11  Pillen einnehmen to take pills
22:11  Medizin einnehmen to take medicine
22:37  Es gibt (bei jdm.) ein böses Erwachen. sb. is in for a shock.
23:06  nicht tödlich unkilling
23:17  Schmutzöl dirty oil

Weitere Sprachen

01:55  DE-IS   Fellmammut síberískur loðfíll
02:54  DE-SV   Starkstrom starkström
05:21  DE-NL   Schwarzkehlmango zwartkeelmango
05:21  DE-NL   feuern vuren
05:22  DE-NL   Schmalschnabeltodi smalsnaveltodie
05:23  DE-NL   Dornschnabel-Glanzschwänzchen bronsstaartdoornsnavel
05:24  DE-NL   Gischt zeeschuim
05:24  DE-NL   Haube motorkap
05:25  DE-NL   Bronzeglanzschwänzchen bronsstaartdoornsnavel
05:26  DE-NL   Zuckerpäckchen suikerzakje
05:26  DE-NL   Gelbflankentodi Puertoricaanse todie
05:27  DE-NL   Zitrin citrien
05:28  DE-NL   Mündel pupil
05:28  DE-NL   rostfreier Stahl roestvast staal
05:29  DE-NL   Plüschdraht chenilledraad
05:29  DE-NL   Plüschdraht pijpenrager
05:30  DE-NL   Kerzenfabrik kaarsenfabriek
05:30  DE-NL   Ankläger aanklager
05:30  DE-NL   Bong bong
06:21  DE-NO   Paketschnur hyssing
06:22  DE-NO   Instabilität instabilitet
06:23  DE-NO   Rekordhalter rekordinnehaver
06:23  DE-NO   Rekordhalterin rekordinnehaver
06:26  DE-NO   Bindemittel bindemiddel
06:26  DE-NO   verkalkt forkalket
06:28  DE-NO   Verkalkung forkalkning
06:28  DE-NO   immun immun
08:01  DE-NL   Betingsbalken betingslaper
08:01  DE-EO   Zinsempfänger rentulo
08:01  DE-EO   Rentier rentulo
08:01  DE-EO   Rente rento
08:01  DE-EO   jdn./etw. (mit etw. ) übergießen superverŝi iun/ion (per io)
08:01  DE-EO   hiermit ĉi-kune
08:01  DE-NL   Gillingknie wulfhout
08:02  DE-NL   Rothalsralle Braziliaanse dwergral
08:03  DE-NL   Kastanienralle Nieuw-Guinese kaneelral
08:03  DE-EO   Spannung streĉo
08:03  DE-NL   Wochen weken
08:03  DE-EO   atemberaubende Spannung spiroraba streĉo
08:03  DE-NL   Poncho poncho
08:03  DE-NL   Lederwanze zuringwants
08:03  DE-NL   Lederwanze zuringrandwants
08:04  DE-NL   Lederwanze fluweelbruine randwants
08:04  DE-NL   Eunuche eunuch
08:05  DE-NL   Dummkopf dommerik
08:05  DE-NL   Esel dommerik
08:05  DE-NL   Schafskopf dommerik
08:05  DE-NL   Dummerian dommerik
08:05  DE-NL   Dummerjan dommerik
08:05  DE-NL   Schafskopf domoor
08:05  DE-NL   Schulgarten schooltuin
08:05  DE-NL   Zimtsumpfhuhn bruin porseleinhoen
08:05  DE-NL   Mandschurenralle Swinhoes ral
08:06  DE-NL   Scheerstock schaarstok
08:06  DE-NL   Oberlicht bovenlicht
08:07  DE-NL   jdn./etw. besudeln iem./iets bezoedelen
08:07  DE-NL   Steppensumpfhuhn Afrikaanse kwartelkoning
08:08  DE-NL   Steppenralle Afrikaanse kwartelkoning
08:08  DE-NL   Streifenwanze pyjamawants
08:08  DE-NL   Große Randwanze zuringwants
08:08  DE-NL   Engstirnigkeit kleingeestigheid
08:08  DE-NL   Kleinkariertheit kleingeestigheid
08:08  DE-NL   Kleingeistigkeit kleingeestigheid
08:09  DE-NL   jdm. konvenieren iem. conveniëren
08:09  DE-NL   Schwiele eelt
08:10  DE-NL   Rotmaskenralle kastanjekopral
08:10  DE-NL   Große Randwanze fluweelbruine randwants
08:11  DE-NL   Violettgraues Graueulchen klein visstaartje
08:11  DE-NL   Moorbrombeergerank-Kleinbärchen groot visstaartje
08:11  DE-NL   Brauner Feuerfalter bruine vuurvlinder
08:11  DE-NL   Flohkraut-Eule perzikkruiduil
08:12  DE-NL   Intermezzo intermezzo
08:13  DE-NL   Arve alpenden
08:13  DE-NL   Arve Zwitserse steenden
08:15  DE-NL   Bierdose bierblikje
08:15  DE-NL   Hippie hippie
08:15  DE-NL   Bierbrauer bierbrouwer
08:15  DE-NL   Bierbrauerei bierbrouwerij
08:16  DE-NL   Bierbranche bierbranche
08:16  DE-NL   Hexaeder hexaëder
08:16  DE-NL   Analsex anale seks
08:16  DE-NL   Biergarten biergarten
08:16  DE-NL   Analverkehr anale seks
08:17  DE-NL   Koitus coïtus
08:17  DE-NL   Bierkultur biercultuur
08:18  DE-NL   Biertrinker bierdrinker
08:18  DE-NL   Jutesack jutezak
08:18  DE-NL   Bier brauen bierbrouwen
08:18  DE-NL   gerne met genoegen
08:18  DE-NL   Oktaeder octaëder
08:19  DE-NL   Neuneck nonagoon
08:19  DE-NL   Pentagon pentagoon
08:19  DE-NL   Dekagon decagoon
08:19  DE-NL   Elfeck elfhoek
08:20  DE-NL   Hendekagon hendecagoon
08:20  DE-NL   Zehneck tienhoek
08:20  DE-NL   Zwölfeck twaalfhoek
08:21  DE-PT   Wildlederrock saia de camurça
08:21  DE-NL   Dodekagon dodecagoon
08:22  DE-NL   Dreizehneck dertienhoek
08:22  DE-NL   Vierzehneck veertienhoek
08:22  DE-NL   Fünfzehneck vijftienhoek
08:22  DE-NL   Schokoladenbein chocoladebeen
08:22  DE-NL   Zuschlag toeslag
08:22  DE-NL   Mundspülung mondspoelmiddel
08:23  DE-NL   Mundspülung mondwater
08:24  DE-NL   Avosettkolibri vuurstaartkluutkolibrie
08:24  DE-NL   Säbelschnabelkolibri vuurstaartkluutkolibrie
08:24  DE-NL   rigide rigide
08:24  DE-NL   Mango mango
08:24  DE-NL   Heiliger Geist Heilige Geest
08:24  DE-NL   Cowboypferd cowboypaard
08:25  DE-NL   Schwarzbrust-Mangokolibri zwartkeelmango
08:25  DE-NL   Wilder Westen Wilde Westen
08:26  DE-NL   jdn. für vogelfrei erklären iem. vogelvrij verklaren
08:26  DE-NL   vogelfrei vogelvrij
08:26  DE-NL   Grünmaskenkolibri blauwbuikvizierkolibrie
08:26  DE-NL   spitzfindig spitsvondig
08:26  DE-NL   dicht bevölkert dichtbevolkt
08:26  DE-NL   dicht besiedelt dichtbevolkt
08:27  DE-NL   frivol frivool
08:27  DE-NL   Safaripark safaripark
08:28  DE-NL   Jeansmarke jeansmerk
08:28  DE-NL   Korinther Korintiërs
08:28  DE-NL   Diktatur dictatorschap
08:29  DE-NL   etw. zuknöpfen iets dichtknopen
08:36  DE-ES   Gebirgsausläufer estribación
08:40  DE-ES   jdn. bevollmächtigen apoderar a algn
10:07  DE-RU   etw. (für sich) reklamieren заявлять претензию на что-л.
10:09  DE-RO   EG-Troika troică comunitară
10:10  DE-RO   Rollschinken șuncă rulată
10:11  DE-RO   Spargelspitzen muguri de sparanghel
10:12  DE-RO   Milchsuppe supă de lapte
11:44  DE-FR   ungeschrieben coutumier
12:27  DE-FR   herkömmlich coutumier
12:27  DE-FR   gewohnt coutumier
12:27  DE-FR   gewöhnlich coutumier
12:29  DE-IS   Baumart trjátegund
12:46  DE-IS   sich durch Diät schlank halten að halda sér grönnum með mataræði
13:00  DE-HU   erreichen elnyer
13:01  DE-HU   krächzen rikácsol
13:05  DE-HU   aberwitzig esztelen
13:05  DE-HU   Pflasterstein kockakő
13:29  DE-NL   Südlicher Blaupfeil zuidelijke oeverlibel
13:54  DE-SV   schräg sned
14:01  DE-PL   wahnsinnig diabelnie
14:05  DE-IS   etw. entdecken að uppgötva e-ð
14:34  DE-SV   Interpunktion interpunktion
14:36  DE-SV   Zeichensetzung interpunktion
14:37  DE-SV   Satzzeichen interpunktionstecken
14:37  DE-SV   Interpunktionszeichen skiljetecken
14:38  DE-SV   Interpunktionszeichen interpunktionstecken
14:44  DE-PT   von jdm. abstammen descender de alguém
14:46  DE-PT   Walross morsa
14:54  DE-EL   Protein πρωτεΐνη
14:54  DE-EL   Limone μοσχολέμονο
14:54  DE-EL   Feige συκιά
14:55  DE-EL   Feige σύκο
14:55  DE-EL   Orchidee ορχιδέα
14:55  DE-EL   Orangenbaum πορτοκαλιά
14:55  DE-EL   Orange πορτοκάλι
14:55  DE-EL   Kalamata Καλαμάτα
14:56  DE-EL   Piräus Πειραιάς
14:56  DE-EL   Tripoli Τρίπολη
14:56  DE-EL   Chalkidiki Χαλκιδική
14:56  DE-EL   Golf von Korinth Κορινθιακός Κόλπος
14:56  DE-EL   Kanal von Korinth Διώρυγα της Κορίνθου
14:56  DE-EL   Isthmus von Korinth Ισθμός της Κορίνθου
14:57  DE-EL   Korinth Κόρινθος
14:57  DE-EL   Vitamin βιταμίνη
14:58  DE-RO   Schutzmann sticlete
15:04  BG-DE   гангрена Brand
15:05  BG-DE   силна жажда Brand
15:05  BG-DE   жега Brand
15:18  BG-DE   функционална последователност Funktionsablauf
15:18  BG-DE   влизам treten
15:20  BG-DE   шкембе чорба Kuttelsuppe
15:24  BG-DE   лагерувам lagern
15:52  DE-SV   zuwider antipatisk
15:55  DE-SV   Interpellation interpellation
16:14  DE-FR   üblich coutumier
16:14  DE-FR   gewohnheitsmäßig coutumier
16:15  DE-FR   Tag Null jour zéro
16:16  DE-SK   Ehre sei Gott in der Höhe Sláva Bohu na výsostiach
16:16  DE-FR   Entvölkerung dépopulation
16:16  DE-FR   Bevölkerungsrückgang dépopulation
16:16  DE-FR   Abmagerung amaigrissement
16:18  DE-FR   Laktation lactation
16:18  DE-FR   Milchabsonderung lactation
16:19  DE-FR   befördert werden monter en grade
16:19  DE-FR   etw. um acht Tage verschieben remettre qc. à huitaine
16:19  DE-FR   binnen acht Tagen sous huitaine
16:19  DE-FR   in höchstens einer Woche sous huitaine
16:19  DE-FR   genau eine Woche huitaine franche
16:20  DE-FR   nächste Woche sous huitaine
16:37  DE-FR   jdn. ernennen désigner qn.
17:13  DE-SV   Niederlassungsrecht etableringsrätt
17:14  DE-SV   Niederlassungsfreiheit etableringsfrihet
17:19  DE-SV   Freizügigkeit fri rörlighet för personer
17:21  DE-SV   Beschwichtigungspolitik eftergiftspolitik
17:22  DE-SV   polizeiliche Zusammenarbeit polissamarbete
17:23  DE-SV   justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen straffrättsligt samarbete
18:30  DE-RO   Kurator curator
18:30  DE-RO   Kurator epitrop
18:30  DE-RO   Kurator tutore
19:12  DE-FR   etw. vermasseln louper qc.
19:13  DE-IS   wissenschaftliche Revolution vísindabylting
19:47  DE-EO   außer escepte de
19:49  DE-FR   Kamm collier
19:49  DE-EO   aufhören (mit etw. ) finiĝi (per io)
19:49  DE-EO   enden (mit etw. ) finiĝi (per io)
19:50  DE-EO   zu Ende gehen (mit etw. ) finiĝi (per io)
19:52  DE-FR   Wellhornschnecke bulot
19:52  DE-FR   Strandschnecke bigorneau
19:53  DE-FR   Coulis coulis
20:02  DE-FR   Nasenspitze bout du nez
20:02  DE-FR   Mestizin métisse
20:03  DE-FR   Mestize métis
20:04  DE-FR   Mischlings- métis
20:04  DE-FR   gemischtrassig métis
21:17  DE-RO   Eisbrecher spărgător de gheață
21:36  DE-EO   Brotschneidemaschine pantranĉa maŝino
21:36  DE-EO   jdm. etw. verweigern rifuzi ion al iu
21:44  DE-EO   etw. überdenken pripensi ion
21:45  DE-EO   Poutine pucino
21:51  DE-HE   Hintertür דלת אחורית
21:51  DE-HE   miserabel מחורבן
21:52  DE-HE   geschmiedet werden חושל
21:57  DE-PT   warm cordial
21:58  DE-PT   Assistenzarzt médico adjunto
22:04  DE-PT   entgegengesetzt antagonista
22:06  DE-PT   Buddhistin budista
22:06  DE-PT   Buddhist budista
22:24  DE-FR   etw. einnehmen ingérer qc.
23:07  DE-SV   Gürtel gördel
23:08  DE-SV   Ladungssicherung lastsäkring
23:08  DE-SV   Ladungssicherung säkring av last
23:08  DE-SV   Wiederaufnahmeantrag ansökan om resning
23:09  DE-SV   Zweischalengreifer gripskopa
23:14  DE-SV   strahlende Augen haben att vara tinderögd
23:15  DE-SV   ungerade udda
23:15  DE-SV   ungewöhnlich udda
23:15  DE-SV   originell udda