Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. März 2024

07:03  etw. beurteilen to gauge sth.
07:17  Kraftfahrzeugverkehr road traffic
07:21  Das war der erste Brückenschlag. That forged the first link.
07:26  Gehaltskarte payroll card
07:26  etw. einkreisen to ring sth.
07:29  Bearbeitungssoftware processing software
07:29  Oktavmandoline octave mandolin
08:11  Fernschreiber telex operator
08:11  entgegensehend looking forward to
09:04  Fair Isle Fair Isle
09:09  Leyland-Zypresse Leyland cypress
09:25  Manduca jasminearum ash sphinx
09:25  pudendale Neuralgie pudendal neuralgia
09:25  Nervus-pudendus-Neuralgie pudendal neuralgia
09:26  Pudendusneuralgie pudendal neuralgia
09:26  Leibeswand wall of the body (cavity)
09:36  beglaubigte Abschrift certified copy
10:13  Vorbefehl warning order
10:13  Gower-Halbinsel Gower Peninsula
10:13  Pulsfischerei electrofishing
10:14  cyanogene Glykoside cyanogenic glycosides
10:16  von Anfang an from the jump
10:18  wissentlich falsche Informationen knowingly false information
10:25  Rockall Rockall
11:16  Hochschuldozent (assistant) university professor
11:16  Oberlafette upper carriage
11:16  Geländeausnutzung utilization of the ground
11:17  Salutschießen (cannon) salute firing
11:17  Schichtlinie layer line
11:30  etw. graphisch darstellen to plot sth.
11:57  politisch-militärische Lage political (and) military situation
12:13  Glücksspielabhängigkeit gambling addiction
12:14  Haager Konferenz für Internationales Privatrecht Hague Conference on Private International Law
13:19  Die Ameise und die Heuschrecke The Ant and the Grasshopper
14:18  Standardartikel standard article
14:29  etw. beeinträchtigen to interfere with sth.
14:58  Rechtsbehelfsbelehrung rights of legal appeal
15:07  Abschrankung barrier
15:43  Hinterhangstellung reverse slope position
15:49  Tropenmedizin tropical medicine
15:53  Cego Cego
16:23  Verkehrsverhältnisse traffic conditions
16:32  Bodenbedingungen soil conditions
16:53  Verkehrsbedingungen traffic conditions
16:53  Lymphologie lymphology
18:39  Geoforscher geology researcher
19:02  Schneise swath
19:53  Verkehrslage traffic conditions
20:34  Transfusionsmedizin transfusiology
20:40  Archäogenetik archeogenetics
20:43  Notfallmedizin emergency medicine
21:07  erfolgskritisch critical to success
21:12  Laborarzt laboratory physician
22:00  Technikum technical school
22:07  Verfassungsgerichtsbarkeit constitutional jurisdiction
22:19  Wuchsbedingung growing condition
22:19  Wachstumsbedingung growing condition
22:44  Handelsartikel article of commerce
22:45  verschlossen reserved
22:45  Zulassung der Revision writ of certiorari
22:46  jdn. etw. aussetzen to put sb. through sth.
22:47  Aphärese apheresis

Weitere Sprachen

02:13  EN-FR   keep donjon
05:49  DE-ES   Nephrologie nefrología
05:49  DE-ES   Biolinguistik biolingüística
05:52  DE-FR   Femtochemie femtochimie
05:52  DE-IT   Kreationismus creazionismo
05:53  DE-IT   Proktologie proctologia
05:54  DE-IT   Venerologie venereologia
05:54  DE-IT   Petrophysik petrofisica
05:59  DE-IT   Mikroevolution microevoluzione
06:16  DE-NO   Nephrologie nefrologi
07:59  EN-RO   processional cross cruce de procesiune
07:59  EN-RO   co-evolution coevoluție
08:00  EN-RO   coevolution coevoluție
08:15  EN-IT   to tackle a problem affrontare un problema
08:15  EN-IT   to address a problem affrontare un problema
08:55  EN-FR   Take aim! En joue !
08:55  EN-FR   to take aim at sb. mettre qn. en joue
08:55  EN-FR   to shoulder arms se mettre au port d'armes
08:55  EN-FR   Shoulder arms! L'arme sur l'épaule !
08:55  EN-FR   to answer the call-up répondre à l'appel
08:55  EN-FR   to be unfit for service être inapte au service
08:55  EN-FR   to see the world voir du pays
08:55  EN-FR   to see the world voir un peu le monde
08:55  EN-FR   to stand to attention se mettre au garde à vous
08:56  EN-FR   biolinguistics biolinguistique
09:30  DE-RO   mit sich herumtragen a purta cu sine
10:06  DE-RO   polysemantisch polisemantic
10:08  EN-FR   Colonsay Colonsay
10:08  EN-FR   Eigg Eigg
10:08  EN-FR   Lismore Lismore
10:08  EN-SK   oligopeptide oligopeptid
10:08  EN-SK   Neapolitan Neapolčan
10:08  EN-SK   Neapolitan neapolský
10:08  EN-FR   Small Isles îles Small
10:08  EN-SK   Neapolitan Neapolčanka
10:08  EN-SK   Neothomism neotomizmus
10:08  EN-FR   Sea of the Hebrides mer des Hébrides
10:08  EN-FR   flaming satané
10:09  EN-FR   dratted satané
10:09  EN-FR   darned satané
10:10  DE-ES   Geschlechtersoziologie sociología de género
10:10  DE-ES   Neuroonkologie neurooncología
10:11  EN-FR   waste of time perte de temps
10:11  EN-FR   blotchy tacheté
10:11  EN-FR   splotchy taché
10:11  EN-FR   splodgy taché
10:11  EN-FR   to filch sth. chiper qc.
10:11  EN-FR   to thieve voler
10:11  EN-FR   to burgle sth. cambrioler qc.
10:11  EN-FR   housebreaking cambriolage
10:11  EN-FR   to housebreak sth. cambrioler qc.
10:11  EN-FR   housebreaker cambrioleur
10:11  EN-FR   housebreaker cambrioleuse
10:11  EN-FR   to housebreak a dog apprendre à un chien être propre
10:11  EN-FR   to house-train a dog apprendre à un chien être propre
10:11  EN-FR   to troop the colours faire la présentation du drapeau
10:11  EN-FR   to have a decorative role avoir un rôle décoratif
10:11  EN-FR   conquered territory territoire conquis
10:11  EN-FR   to come back safe and sound revenir intact
10:11  EN-FR   to come back safe and sound revenir indemne
10:12  EN-FR   to carry a rifle with fixed bayonet porter un fusil à baïonnette (au canon)
10:12  EN-FR   to hold the enemy at bay tenir l'ennemi en échec
10:12  EN-FR   to rise from the ranks sortir du rang
10:14  EN-FR   cursed satané
10:14  EN-FR   blessed satané
10:14  EN-FR   Darn! Flûte !
10:14  EN-FR   Blimey! Flûte !
10:15  EN-FR   West Estonian archipelago archipel d'Estonie-occidentale
10:15  EN-FR   Moonsund archipelago archipel d'Estonie-occidentale
10:15  EN-FR   West Estonian archipelago archipel de Moonsund
10:15  EN-FR   Moonsund archipelago archipel de Moonsund
10:15  EN-FR   isometric crystal system système cristallin isométrique
10:15  EN-FR   cubic crystal system système cristallin isométrique
10:15  EN-FR   permutation group groupe de permutations
10:15  EN-FR   opposite group groupe opposé
10:15  EN-FR   antihomomorphism antimorphisme
10:15  EN-FR   opposite ring anneau opposé
10:15  EN-FR   Ceva's theorem théorème de Ceva
10:16  EN-FR   cevian cévienne
10:16  EN-FR   Stewart's theorem théorème de Stewart
10:19  DE-RO   Königsmacher făcător de regi
10:27  EN-FR   to look like a prison présenter l'aspect d'une prison
10:28  EN-FR   block of flats immeuble (d'habitation)
10:31  EN-FR   mason maçon
10:31  DE-SK   Schuppenzweigmoos dráčik
10:32  DE-SK   jdn. bedrücken sužovať n-ho
10:32  DE-SK   jdn. bedrücken trápiť n-ho
10:34  EN-ES   microevolution microevolución
10:34  EN-ES   creationism creacionismo
10:34  EN-ES   meronymy meronimia
10:34  EN-ES   meronym merónimo
10:34  EN-ES   hyponymy hiponimia
10:34  EN-ES   hyponym hipónimo
10:34  EN-ES   hypernym hiperónimo
10:34  EN-ES   biolinguistics biolingüística
10:34  EN-ES   sociology of gender sociología de género
10:34  EN-ES   venereology venereología
10:45  EN-FR   affine geometry géométrie affine
10:45  EN-FR   axiomatic geometry géométrie synthétique
10:45  EN-FR   pure geometry géométrie synthétique
10:45  EN-FR   axiomatic geometry géométrie pure
10:45  EN-FR   pure geometry géométrie pure
10:45  EN-FR   synthetic geometry géométrie pure
10:45  EN-FR   axiomatic system système axiomatique
10:46  EN-FR   affine plane plan affine
10:46  EN-FR   Bertrand's postulate postulat de Bertrand
10:46  EN-FR   Bertrand–Chebyshev theorem postulat de Bertrand
10:46  EN-FR   Chebyshev's theorem postulat de Bertrand
10:46  EN-FR   Bertrand's postulate théorème de Tchebychev
10:46  EN-FR   Bertrand–Chebyshev theorem théorème de Tchebychev
10:47  EN-FR   Chebyshev's theorem théorème de Tchebychev
10:47  EN-FR   Ramanujan prime nombre premier de Ramanujan
10:47  EN-FR   prime-counting function fonction de compte des nombres premiers
10:47  EN-FR   first Chebyshev function première fonction de Tchebychev
10:47  EN-FR   second Chebyshev function seconde fonction de Tchebychev
10:47  EN-FR   von Mangoldt function fonction de von Mangoldt
10:47  EN-FR   Chebyshev's sum inequality inégalité de Tchebychev pour les sommes
10:47  EN-FR   rearrangement inequality inégalité de réarrangement
10:47  EN-FR   rearrangement inequality inégalité de réordonnement
10:47  EN-FR   partly pour partie
10:47  EN-FR   partially pour partie
10:47  EN-FR   halfway pour partie
10:47  EN-FR   in part pour partie
10:48  EN-FR   part-way pour partie
10:48  EN-FR   in some cases pour partie
10:49  EN-FR   to some extent pour partie
10:49  EN-FR   halfway en partie
10:49  EN-FR   part-way en partie
10:49  EN-FR   in some cases en partie
10:49  EN-FR   to some extent en partie
10:49  EN-FR   halfway partiellement
10:49  EN-FR   part-way partiellement
10:49  EN-FR   in some cases partiellement
10:50  EN-FR   to some extent partiellement
10:50  EN-FR   partially blind partiellement aveugle
10:50  EN-FR   partially disabled partiellement handicapé
10:50  EN-FR   partially empty partiellement vide
10:54  EN-RO   virtuoso virtuoz
10:54  EN-RO   soy flour făină de soia
10:54  EN-RO   soya flour făină de soia
10:54  EN-RO   to gravitate a gravita
10:54  EN-RO   handwritten scris de mână
10:54  EN-RO   electric chair scaun electric
10:57  EN-FR   to cut sth. (out) omettre qc.
10:57  EN-FR   to miss (out) sth. omettre qc.
10:57  EN-FR   to pass over sth. omettre qc.
10:57  EN-FR   to leave sth. out omettre qc.
10:57  EN-FR   to jump sth. omettre qc.
10:59  DE-SV   Taschenalarm överfallslarm
11:00  DE-SV   bettelarm luspank
11:00  DE-SV   Chignon chinjong
11:05  EN-FR   to skip school sécher l'école
11:05  EN-FR   to skive (off) school sécher l'école
11:05  EN-FR   to play hooky sécher l'école
11:05  EN-FR   partially insured assuré en partie
11:05  EN-FR   partially obstructed partiellement obstrué
11:05  EN-FR   partially blocked partiellement obstrué
11:05  EN-FR   partially qualified partiellement qualifié
11:05  EN-FR   to partially cook sth. cuire qc. partiellement
11:05  EN-FR   mostly cloudy plutôt nuageux
11:05  EN-FR   rather cloudy plutôt nuageux
11:05  EN-FR   (hard) roe œufs de poisson
11:05  EN-FR   to be in sight être en vue
11:05  EN-FR   to be ascribable to sb./sth. être imputable à qn./qc.
11:05  EN-FR   Easter egg hunt chasse aux œufs (de Pâques)
11:06  EN-FR   Oenotrii Œnotriens
11:06  EN-FR   to be consistent with sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to be in conformity with sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to be in keeping with sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to be in line with sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to be the equivalent of sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to comply with sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to correspond to sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to equate to sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to live up to sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to measure up to sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   to meet sth. équivaloir à qc.
11:06  EN-FR   completely buried complètement enterré
11:07  EN-FR   totally buried complètement enterré
11:07  EN-FR   to completely change changer complètement
11:07  EN-FR   to change completely changer complètement
11:07  EN-FR   to totally change changer complètement
11:07  EN-FR   to change totally changer complètement
11:07  EN-FR   to completely disappear disparaître complètement
11:07  EN-FR   to completely vanish disparaître complètement
11:07  EN-FR   to vanish completely disparaître complètement
11:08  EN-FR   to reject sth. completely rejeter qc. totalement
11:08  EN-FR   to reject sth. totally rejeter qc. totalement
11:08  EN-FR   to totally reject sth. rejeter qc. totalement
11:08  EN-FR   to completely reject sth. rejeter qc. totalement
11:08  EN-FR   completely and utterly complètement et absolument
11:08  EN-FR   completely and absolutely complètement et absolument
11:08  EN-FR   totally and absolutely complètement et absolument
11:08  EN-FR   totally exhausted totalement épuisé
11:08  EN-FR   completely exhausted totalement épuisé
11:08  EN-FR   utterly exhausted totalement épuisé
11:08  EN-FR   to be completely baffled être totalement dérouté
11:08  EN-FR   to be totally baffled être totalement dérouté
11:08  EN-FR   to try sth. completely new essayer qc. complètement nouveau
11:08  EN-FR   completely different issue question complètement différente
11:08  EN-FR   completely different question question complètement différente
11:08  EN-FR   completely different matter question complètement différente
11:08  EN-FR   completely unnecessary entièrement inutile
11:08  EN-FR   completely useless entièrement inutile
11:08  EN-FR   completely distorted complètement déformé
11:09  EN-FR   completely deformed complètement déformé
11:09  EN-FR   to the core profondément
11:09  EN-FR   to the last degree profondément
11:09  EN-FR   ferociously vertement
11:09  EN-FR   deeply vertement
11:09  EN-FR   deeply afflicted profondément affligé
11:09  EN-FR   deeply distressed profondément affligé
11:09  EN-FR   deeply saddened profondément affligé
11:09  EN-FR   greatly distressed profondément affligé
11:09  EN-FR   deeply committed profondément attaché
11:09  EN-FR   deeply attached profondément attaché
11:09  EN-FR   fully committed profondément attaché
11:09  EN-FR   deeply insulted profondément insulté
11:10  EN-FR   deeply offended profondément insulté
11:10  EN-FR   deeply moving bouleversant
11:10  EN-FR   upsetting bouleversant
11:11  EN-FR   to delve deeply plonger profondément
11:11  EN-FR   to dive deeply plonger profondément
11:11  EN-FR   fully accountable pleinement responsable
11:11  EN-FR   fully adjustable entièrement réglable
11:11  EN-FR   completely adjustable entièrement réglable
11:11  EN-FR   fully automated entièrement automatisé
11:11  EN-FR   fully automatic entièrement automatisé
11:11  EN-FR   fully automatically entièrement automatiquement
11:11  EN-FR   fully booked entièrement réservé
11:11  EN-FR   fully reserved entièrement réservé
11:12  EN-FR   fully charged complètement chargé
11:12  EN-FR   completely charged complètement chargé
11:12  EN-FR   fully compatible entièrement compatible
11:12  EN-FR   entirely consistent entièrement compatible
11:12  EN-FR   completely compatible entièrement compatible
11:12  EN-FR   mimic octopus pieuvre mimétique
11:12  EN-FR   mimic octopus pieuvre-mime
11:12  EN-FR   California octopus octopus californicus
11:12  EN-FR   orange bigeye octopus octopus californicus
11:12  EN-FR   North Pacific bigeye octopus octopus californicus
11:12  EN-FR   Mexican four-eyed octopus octopus maya
11:12  EN-FR   pale octopus octopus pallidus
11:14  EN-FR   seven-arm octopus octopus Haliphron atlanticus
11:14  EN-FR   Atlantic pygmy octopus octopus joubini
11:14  EN-FR   small-egg Caribbean pygmy octopus octopus joubini
11:14  EN-FR   southern sand octopus octopus kaurna
11:14  EN-FR   to live in a very small area être logé à l'étroit
11:15  EN-FR   to deliver sth. être porteur de qc.
11:15  EN-FR   dressed eggs œufs mimosa
11:15  EN-FR   stuffed eggs œufs mimosa
11:15  EN-FR   oral eroticism érotisme oral
11:15  EN-FR   fried eggs œufs frits
11:15  EN-FR   to be reopened être rouvert
11:15  EN-FR   to have experience in sth. être grand clerc en qc.
11:15  EN-FR   tiger's eye œil-de-tigre
11:15  EN-FR   Easter eggs filled with chocolate œufs de Pâques fourrés
11:15  EN-FR   rose-colored starling étourneau roselin
11:15  EN-FR   rose-coloured starling étourneau roselin
11:15  EN-FR   rosy pastor étourneau roselin
11:15  EN-FR   to skip sauter à la corde
11:15  EN-FR   to jump rope sauter à la corde
11:15  EN-FR   to skip rope sauter à la corde
11:15  EN-FR   rosy starling étourneau roselin
11:15  EN-FR   to skip sth. laisser tomber qc.
11:15  EN-FR   to have registered a civil union être pacsé
11:16  EN-FR   (work of) redemption œuvre rédemptrice
11:16  EN-FR   atonement œuvre rédemptrice
11:17  EN-FR   work of salvation œuvre rédemptrice
11:17  EN-FR   to have a crack in it être fêlé
11:17  EN-FR   to be typical of sb./sth. être particulier à qn./qc.
11:17  EN-FR   to appertain to sb./sth. être particulier à qn./qc.
11:17  EN-FR   to be characteristic of sb./sth. être particulier à qn./qc.
11:17  EN-FR   backflow refluement
11:17  EN-FR   to inflict casualties on the enemy infliger des pertes à l'ennemi
11:17  EN-FR   to get bawled out se faire rouspéter
11:17  EN-FR   to grumble about sb./sth. rouspéter contre qn./qc.
11:17  EN-FR   to come back in one piece revenir indemne
11:17  EN-FR   utter waste of time pure perte de temps
11:17  EN-FR   patchy tacheté
11:17  EN-FR   mottled tacheté
11:17  EN-FR   spotted tacheté
11:17  EN-FR   tainted taché
11:17  EN-FR   sullied taché
11:18  EN-FR   to nick sth. chiper qc.
11:18  EN-FR   breaking and entering cambriolage
11:18  EN-FR   break-in cambriolage
11:18  EN-FR   Kawasaki disease maladie de Kawasaki
11:18  EN-FR   mucocutaneous lymph node syndrome maladie de Kawasaki
11:18  EN-FR   Kawasaki disease syndrome lympho-cutanéo-muqueux
11:18  EN-FR   mucocutaneous lymph node syndrome syndrome lympho-cutanéo-muqueux
11:18  EN-FR   Kawasaki disease syndrome adéno-cutanéo-muqueux
11:18  EN-FR   mucocutaneous lymph node syndrome syndrome adéno-cutanéo-muqueux
11:18  EN-FR   creative destruction destruction créatrice
11:18  EN-FR   creative artist artiste créatif
11:18  EN-FR   creative artist artiste créative
11:18  EN-FR   creative block panne d'inspiration
11:18  EN-FR   lack of inspiration panne d'inspiration
11:18  EN-FR   writer's block panne d'inspiration
11:18  EN-FR   creative energy énergie créatrice
11:18  EN-FR   creative genius génie créatif
11:18  EN-FR   creative period période de création
11:18  EN-FR   period of creativity période de création
11:18  EN-FR   creative phase phase de création
11:19  EN-FR   creative process processus de création
11:19  EN-FR   creative thinking pensée créative
11:19  EN-FR   creative vein veine créatrice
11:19  EN-FR   creative writing écriture créative
11:19  EN-FR   accretion plus-value
11:19  EN-FR   appreciation (in value) plus-value
11:19  EN-FR   capital growth plus-value
11:19  EN-FR   increase in value plus-value
11:19  EN-FR   capital gain plus-value de cession
11:19  EN-FR   gains realized by sale plus-value de cession
11:19  DE-FR   Hyponymie hyponymie
11:19  DE-FR   Biolinguistik biolinguistique
11:19  DE-FR   axiomatisches Verfahren méthode axiomatique
11:19  DE-FR   Geoinformatik géoinformatique
11:19  DE-FR   Archäometrie archéométrie
11:19  DE-FR   Archäometallurgie archéométallurgie
11:19  DE-FR   Schleifendiuretika diurétiques de l'anse
11:19  DE-FR   Archäogenetik archéogénétique
11:19  DE-FR   Mikroevolution microévolution
11:21  DE-FR   Meronymie méronymie
11:22  EN-FR   little jump petit saut
11:22  EN-FR   little hop petit saut
11:22  EN-FR   skip petit saut
11:22  EN-FR   gains realised by sale plus-value de cession
11:22  EN-FR   fish ladder échelle à poissons
11:22  EN-FR   fishway échelle à poissons
11:22  EN-FR   fish steps échelle à poissons
11:22  EN-FR   fish pass échelle à poissons
11:22  EN-FR   fish cannon échelle à poissons
11:22  EN-FR   fish ladder passe à poissons
11:22  EN-FR   fish steps passe à poissons
11:22  EN-FR   fish pass passe à poissons
11:22  EN-FR   fish cannon passe à poissons
11:22  EN-RO   sliding caliper șubler
11:23  EN-EO   pickpocket poŝoŝtelisto
11:23  DE-EO   Archäogenetik arkeogenetiko
11:23  DE-EO   Wortbildung vortfarado
11:23  CS-EN   geofyzika geophysics
11:23  CS-EN   archeometalurgie archaeometallurgy
11:23  CS-EN   mikroevoluce microevolution
11:23  CS-EN   klobouk hat
11:24  DA-EN   kardiologi cardiology
11:24  DA-EN   venerologi venereology
11:24  DA-EN   nefrologi nephrology
11:24  DA-EN   kreationisme creationism
11:24  EN-IT   venereology venereologia
11:24  EN-IT   nephrology nefrologia
11:24  EN-IT   microevolution microevoluzione
11:24  EN-IT   creationism creazionismo
11:24  EN-IT   meronymy meronimia
11:24  EN-IT   cardiology cardiologia
11:24  EN-IT   dilutable diluibile
11:24  EN-NO   to grind å slipe
11:24  EN-NO   completely bonkers helt på trynet
11:24  EN-NO   hydration hip pack vannbelte
11:24  EN-NO   warehouse varehus
11:25  EN-NO   toilet cleaning toalettvask
11:25  EN-NO   to feel this way å føle seg sånn
11:25  EN-NO   clothing collection container klescontainer
11:25  EN-NO   It might as well be ... Det kan like godt være ...
11:25  EN-SV   laryngology laryngologi
11:26  DE-NL   Vortragekreuz processiekruis
11:26  DE-NL   Prozessionskreuz processiekruis
11:26  DE-NL   Geomatik geomatica
11:26  DE-NL   Petrophysik petrofysica
11:26  DE-NL   Archäometrie archeometrie
11:26  DE-NL   Archäometallurgie archeometallurgie
11:26  DE-NL   Positronen-Emissions-Tomographie positronemissietomografie
11:26  DE-NL   Gammakamera gammacamera
11:26  DE-NL   Schleifendiuretika lisdiuretica
11:26  DE-NL   Archäogenetik archeogenetica
11:26  DE-NL   Archäophyt archeofyt
11:26  DE-NL   Adam des Y-Chromosoms Y-chromosomale Adam
11:26  DE-NL   Kreationismus creationisme
11:26  DE-NL   Meronymie meronymie
11:26  DE-NL   Proktologie proctologie
11:26  DE-NL   Neuroonkologie neuro-oncologie
11:26  DE-HU   Sandflughuhn feketehasú pusztai tyúk
11:26  DE-HU   Odinshühnchen vékonycsőrű víztaposó
11:26  DE-ES   Prozessionskreuz cruz procesional
11:26  DE-ES   Vortragekreuz cruz procesional
11:27  DE-LA   Prunkliebe luxuria
11:27  DE-LA   üppiges Leben luxuria
11:27  DE-LA   üppiges Wachstum luxuria
11:28  DE-LA   Üppigkeit luxuria
11:28  DE-LA   Zügellosigkeit luxuria
11:28  DE-LA   Übermut luxuria
11:28  DE-LA   Ausschweifung luxuria
11:28  DE-LA   Geilheit luxuria
11:28  DE-LA   Schwelgerei luxuria
11:28  DE-LA   Vergnügungssucht luxuria
11:28  DE-LA   Ausartung luxuria
11:28  DE-LA   üppiges Wachstum luxuries
11:31  DE-LA   üppiges Leben luxuries
11:31  DE-LA   Prunkliebe luxuries
11:31  DE-LA   Genusssucht luxuries
11:31  DE-LA   Überfluss luxuries
11:31  DE-LA   Üppigkeit luxuries
11:31  DE-LA   Ausschweifung luxuries
11:31  DE-LA   Zügellosigkeit luxuries
11:31  DE-LA   Übermut luxuries
11:31  DE-LA   Geilheit luxuries
11:31  DE-LA   Schwelgerei luxuries
11:31  DE-LA   Ausartung luxuries
11:31  DE-LA   Vergnügungssucht luxuries
11:32  EN-FR   to kip school sécher l'école
11:32  EN-FR   fishway passe à poissons
11:34  EN-FR   fish migration migration des poissons
11:34  EN-FR   oceanodromous fish poisson océanodrome
11:34  EN-FR   potamodromous fish poisson potamodrome
11:34  EN-FR   diadromous fish poisson diadrome
11:34  EN-FR   to hobble boiter
11:34  EN-FR   to walk with a limp boiter
11:34  EN-FR   to hamper sth. encombrer qc.
11:35  EN-FR   to hobble sth. encombrer qc.
11:35  EN-FR   to restrict sth. encombrer qc.
11:35  EN-FR   to obstruct sb. handicaper qn.
11:35  EN-FR   to thwart sb. handicaper qn.
11:35  EN-FR   to frustrate sb. handicaper qn.
11:35  EN-FR   marl marne
11:35  EN-FR   to skip sth. omettre qc.
11:35  EN-FR   to skip sth. faire l'impasse sur qc.
11:35  EN-FR   to omit sth. faire l'impasse sur qc.
11:35  EN-FR   to skip sauter
11:35  EN-FR   to frisk sauter
11:35  EN-FR   to cut school sécher l'école
11:35  EN-FR   to play truant sécher l'école
11:43  EN-FR   to give sb. ten days in the cells flanquer à qn. dix jours de tôle
11:49  DE-HU   glorreich dicsőséges
11:49  DE-HU   glorreich dicső
11:49  EN-RO   ant bear porc furnicar
11:49  EN-RO   antbear porc furnicar
11:50  EN-RO   Swiss franc franc elvețian
11:50  EN-RO   slide caliper șubler
11:52  EN-RO   accidental find descoperire întâmplătoare
11:53  EN-RO   nailhead floarea cuiului
11:53  DE-RU   arbeiten трудиться
11:55  EN-RU   femtochemistry фемтохимия
11:55  EN-RU   geomatics геоматика
11:55  EN-RU   petrophysics петрофизика
11:55  EN-RU   archeogenetics археогенетика
11:58  DE-EO   Alptraum koŝmaro
11:58  DE-LA   Kühlung frigus
11:58  DE-LA   Frische frigus
11:58  DE-LA   Winterkälte frigus
11:58  DE-LA   kaltes Land frigus
11:58  DE-LA   kalter Ort frigus
11:59  DE-LA   Kälte des Todes frigus
11:59  DE-LA   Tod frigus
11:59  DE-LA   Angstschauer frigus
11:59  DE-LA   Erstarrung frigus
11:59  DE-LA   Entsetzen frigus
11:59  DE-LA   Schlaffheit frigus
11:59  DE-LA   Lauheit frigus
11:59  DE-LA   Lässigkeit frigus
11:59  DE-LA   Ungunst frigus
11:59  DE-LA   Ungnade frigus
11:59  DE-LA   Kühle frigus
11:59  DE-LA   kalte Witterung frigus
11:59  DE-LA   frostiges Wesen frigus
11:59  DE-LA   Fadheit frigus
11:59  DE-LA   Schüttelfrost frigus
11:59  DE-LA   frostig frigorosus
11:59  DE-LA   auf Verdacht erregende Weise suspiciose
11:59  DE-LA   verdächtig suspiciose
11:59  DE-LA   mit Argwohn suspiciose
11:59  DE-LA   Dreiblatt trifolium
11:59  DE-LA   Klee trifolium
12:00  DE-NO   Schleuser menneskesmugler
12:00  DE-NO   Schleuserbande gjeng menneskesmuglere
12:00  DE-NO   Schleuserbande menneskesmuglerbande
12:00  DE-NO   Straflager straffeleir
12:00  DE-NO   im Laufe der Zeit over tid
12:03  EN-ES   processional cross cruz procesional
12:18  EN-RU   biolinguistics биолингвистика
12:28  EN-NL   gamma camera gammacamera
12:28  EN-NL   creationism creationisme
12:28  EN-NL   meronymy meronymie
12:28  EN-NL   processional cross processiekruis
12:28  EN-NL   petrophysics petrofysica
12:28  EN-NL   archaeometallurgy archeometallurgie
12:28  EN-NL   beech forest beukenbos
12:28  EN-NL   beechwood forest beukenbos
12:28  EN-NL   beech woodland beukenbos
12:28  EN-NL   positron emission tomography positronemissietomografie
12:31  DE-IT   Nephrologie nefrologia
12:31  DE-IT   Femtochemie femtochimica
12:31  DE-IT   Archäometrie archeometria
12:31  DE-IT   Meronymie meronimia
12:43  EN-FR   The park adjoins it. Le parc y fait suite.
12:43  EN-FR   to come into view s'offrir aux regards
12:43  EN-FR   to be hemmed in by the surrounding buildings être étouffé par les bâtiments voisins
12:44  EN-FR   sculpteur sculptrice
12:44  EN-FR   marble mason marbrière
12:44  EN-FR   Gothic arch arc en ogive
12:44  EN-FR   Roman arch arc en plein-cintre
12:52  BG-DE   микроеволюция Mikroevolution
12:52  BG-DE   креационизъм Kreationismus
12:52  BG-DE   меронимия Meronymie
12:52  BG-DE   кардиология Kardiologie
12:53  BG-DE   геофизика Geophysik
12:53  BG-DE   археометрия Archäometrie
12:54  BG-DE   археогенетика Archäogenetik
13:31  DE-RU   Odonatologie одонатология
13:31  DE-RU   Mikroevolution микроэволюция
13:31  DE-RU   Mittelbauer середняк
13:32  DE-RU   Wer gut schmiert, der gut fährt. Не подмажешь — не поедешь.
13:37  DE-UK   Erfrierung обмороження
13:37  DE-UK   Erfahrungsaustausch обмін досвідом
13:37  DE-UK   Austausch обмін
13:38  DE-UK   Gefangenenaustausch обмін полоненими / полонених
13:38  DE-UK   austauschen обмінювати
13:38  DE-UK   austauschen обміняти
13:38  DE-UK   Gedanken austauschen обміняти думки
13:38  DE-UK   Geld wechseln обміняти гроші
13:38  DE-UK   wechseln обміняти
13:41  DE-RU   fertig законченный
13:47  EN-SV   seeress spådam
13:47  EN-SV   wisewoman spådam
13:47  EN-SV   scryer spådam
13:47  EN-SV   augur spådam
13:47  EN-SV   sibyl spådam
15:20  DE-SV   im Evakostüm i bara mässingen
15:33  EN-FR   marble quarry marbrière
15:50  DE-IT   Tropenmedizin medicina tropicale
15:51  DE-ES   Tropenmedizin medicina tropical
15:53  EN-FR   tropical medicine médecine tropicale
16:10  EN-RO   spherical wave undă sferică
16:10  EN-RO   toilet bowl vas de WC
16:10  EN-RO   blue tit pițigoi albastru
22:48  EN-SK   to clutch sth. držať n-čo
22:50  EN-ES   tropical medicine medicina tropical
22:50  EN-ES   lymphology linfología
22:50  EN-RO   clinical signs semne clinice
22:50  EN-RO   dishonor dezonoare
22:50  EN-RO   dishonour dezonoare
22:50  EN-RO   excess profits tax taxă pe profiturile excesive
22:50  EN-RO   highly sensitive extrem de sensibil
22:50  EN-RO   highly susceptible extrem de sensibil
22:50  EN-RO   the prodigal son fiul risipitor
22:50  EN-RO   to prohibit specifically a interzice categoric
22:50  EN-RO   Lake Tana Lacul Tana
22:50  EN-RO   Friesian limba frizonă
22:50  EN-RO   Frisian limba frizonă
22:50  EN-RO   bees-wax candle lumânare din ceară de albine
22:51  EN-RO   beeswax candle lumânare din ceară de albine
22:51  EN-RO   object-orientated orientat pe obiecte
22:51  EN-RO   object-oriented orientat pe obiecte
22:51  EN-RO   bad habit obicei prost
22:51  EN-RO   ablactation ablactație
22:51  EN-RO   clearing agreement acord de decontare clearing
22:51  EN-RO   prosecution acuzare
22:51  EN-RO   accusation acuzare
22:51  EN-RO   Seventh-day Adventist adventist de Ziua a Șaptea
22:51  EN-RO   to have the situation under control a fi stăpân pe situație
22:51  EN-RO   to breast-feed a alăpta
22:51  EN-RO   to breastfeed a alăpta
22:51  EN-RO   anarchistic anarhist
22:51  EN-RO   attic apartment apartament la mansardă
22:51  EN-RO   forked tree arbore înfurcit
22:51  EN-RO   West European hedgehog arici vest-european
22:51  EN-RO   firecrest aușel sprâncenat
22:51  EN-RO   baptists baptiști
22:51  EN-RO   boating licence carnet de barcă (cu motor)
22:51  EN-RO   boating license carnet de barcă (cu motor)
22:51  EN-RO   bleating behăitură
22:51  EN-RO   Burmese birman
22:51  EN-RO   underlying disease boală de fond
22:51  EN-RO   shadow cabinet cabinet din umbră
22:51  EN-RO   cable sheathing înveliș izolator al cablului
22:51  EN-RO   peacock spider păianjen-păun
22:51  EN-RO   signal crayfish rac de California
22:51  EN-RO   (Eurasian) teal rață sălbatică mică
22:51  EN-RO   piano recital recital de pian
22:51  EN-RO   recommendation for action recomandare de acțiune
22:51  EN-RO   group discount reducere pentru grupuri
22:51  EN-RO   swallowing reflex reflex de înghițire
22:51  EN-RO   to regenerate a regenera
22:51  EN-RO   wine queen regină a vinului
22:51  EN-RO   to reorient a reorienta
22:51  EN-RO   quick service restaurant restaurant cu servire rapidă
22:51  EN-RO   rolling resistance rezistență la rulare
22:51  EN-RO   rounding off rotunjire
22:51  EN-RO   to spoil sb. a răsfăța pe cineva
22:51  EN-RO   saprophages saprofagi
22:51  EN-RO   barstool scaun de bar
22:51  EN-RO   I like you. Îmi placi.
22:51  EN-RO   husband-to-be viitor soț
22:51  EN-RO   spheric wave undă sferică
22:51  EN-RO   greater trochanter trohanter mare
22:52  EN-RO   heart tones sunete cardiace
22:52  EN-RO   calliper rule șubler
22:52  EN-RO   slide gauge șubler
22:52  EN-RO   strengthening întăritor
22:52  EN-RO   darkening întunecare
22:52  EN-RO   It's the question of whether ... Întrebarea este dacă ...
22:52  EN-RO   one of these days într-o bună zi
22:52  EN-RO   total care îngrijire completă
22:52  EN-RO   difficulty in swallowing greutate la înghițit
22:52  EN-RO   excited înflăcărat
22:52  EN-RO   established înființat
22:52  EN-RO   radian radian
22:52  EN-RO   sportsmanship sportivitate
22:52  EN-RO   eventration eventrație
22:52  EN-RO   to extrapolate a extrapola
22:52  EN-RO   bread box cutie pentru pâine
22:53  EN-RO   earth crust scoarță terestră
22:53  EN-RO   expulsion expulsie
22:53  EN-RO   fictive fictiv
23:24  EN-SK   graphics grafika
23:24  EN-SK   rigorous dôkladný
23:24  EN-SK   rigorous starostlivý
23:24  EN-SK   rigorously dôkladne
23:24  EN-SK   rigorously starostlivo
23:24  EN-SK   thumbtack pripináčik
23:24  EN-SK   tack pripináčik
23:24  EN-SK   drawing pin pripináčik
23:24  EN-SK   adventitious adventívny
23:24  EN-SK   adventitious náhodný
23:24  EN-SK   adventitious vedľajší
23:24  EN-SK   adventitious získaný
23:24  EN-SK   adventitiously náhodne
23:24  EN-SK   adventitiously nečakane
23:25  EN-SK   adventitiously neplánovane
23:25  EN-SK   adventitious prídavný
23:25  EN-SK   to organize sth. usporiadať si n-čo
23:25  EN-SK   to organise sth. usporiadať si n-čo
23:25  EN-SK   full shot celok
23:25  EN-SK   long shot celok
23:25  EN-SK   wide shot celok
23:25  EN-SK   wide shot celkový záber
23:25  EN-SK   long shot celkový záber
23:25  EN-SK   full shot celkový záber
23:25  EN-SK   extreme wide shot veľký celok
23:25  EN-SK   extreme long shot veľký celok
23:27  DE-SK   Blumen- kvetinový
23:27  DE-SK   jdn. bedrücken tiesniť n-ho