Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. November 2023
01:16
Ethikunterricht
teaching of ethics
01:16
Ethikunterricht
ethics teaching
01:16
Kommunikationsethik
ethics of communication
01:17
Kommunikationsethik
communication ethics
01:26
auf einem Thema herumreiten
to dwell on a subject
02:05
päpstliche Leibgarde
Papal Swiss Guard
02:08
Beharrlichkeit
stick-to-itiveness
02:09
Präzedens
precedent
02:20
zu etw. gedrängt werden
to be railroaded into sth.
02:20
Triebschicksale
vicissitudes
02:20
Eisvulkan
ice volcano
02:21
Regierungsethik
government ethics
02:21
normbasiert
norm-based
02:21
Ärztin
medical doctor
02:21
Zwangsstellung
forced position
02:22
Postdocstelle
postdoc position
08:26
Halskrankheit
throat disease
10:38
körperliche Voraussetzungen
physical conditions
12:36
Muskeln aufbauen
to build (up) muscles
13:09
Gotteskonzept
concept of God
13:23
Ärztin
physician
13:23
Ärztin
female doctor
13:23
Ärztin
woman doctor
13:25
Gondoliere
gondolier
13:26
Gondoliere
gondoliers
13:29
Weltablehnung
world rejection
13:29
Heilsziel
aim of salvation
13:29
Religionsentwicklung
development of religion
13:29
Fettleibigkeitsrate
obesity rate
13:55
jdn./etw. umschleichen
to slink around sb./sth.
14:02
sich geborgen fühlen
to feel safe
14:47
Vergemeinschaftung
communitarization
14:55
Vergemeinschaftung
communitarisation
14:56
Vergemeinschaftung
communitisation
15:15
Umzugsdecke
(protective) removal cover
15:35
Möbeldecke
(protective) removal cover
15:45
etw. (wieder) einrenken
to iron sth. out
15:45
etw. (wieder) einrenken
to get sth. sorted
15:45
etw. wieder einrenken
to sort sth. out again
15:46
etw. (wieder) einrenken
to straighten sth. out (again)
15:52
Kloß im Hals
lump in the throat
16:11
einen Klumpen im Hals haben
to have a lump in one's throat
16:30
geschlechtliche Treue
sexual fidelity
16:30
einen Kloß im Hals haben
have a lump in one's throat
17:03
Kulturdiagnostik
culture diagnostics
17:25
(immer) die gleiche Leier
(always) the same old story
17:25
sich (bei etw. ) die Ehre geben
to grace sth.
17:27
Postdoc
postdoc
17:27
Postdoc
postdoc
17:28
jdm. das Geld aus der Tasche ziehen
to squeeze money out of sb.
17:28
Hexzahl
hex number
17:28
Chen-Primzahl
Chen prime
17:28
quasiperfekte Zahl
quasiperfect number
17:28
quartische Primzahl
quartan prime
17:28
Knödel-Zahl
Knödel number
17:28
Kuchenzahl
cake number
17:28
kubische Primzahl
cuban prime
17:28
zentrierte Sechseckszahl
centered hexagonal number
17:29
sich etw. gestehen
to admit sth. to oneself
17:30
Tagungsverlauf
progression of a / the meeting
17:30
Eruptionsverlauf
progression of an / the eruption
17:30
Weltbeherrschung
world domination
17:30
Heilsziel
objective of salvation
17:30
schlumpig
sloppy
17:30
Kontrollzentrum
mission control
17:31
Barkenführer
gondolier
17:31
zeitlich unbegrenzt
perpetual
17:31
konvexer Bauchnabel
outie
17:32
Belphegors Primzahl
Belphegor's prime
17:36
Kaprekar-Zahl
Kaprekar number
17:44
Motzkin-Primzahl
Motzkin prime
17:44
Motzkin-Zahl
Motzkin number
19:26
Peles Tränen
Pele's tears
19:47
Geistesgröße
greatness of spirit
19:48
Gotteskonzept
conception of God
19:48
Transmission Control Protocol / Internet Protocol
Transmission Control Protocol / Internet Protocol
20:02
Einzeluntersuchung
individual examination
20:28
Umbilikus
umbilicus
21:47
Schmerzproblem
problem of pain
21:47
Sozialökonomik
social economics
21:48
Hilfszifferblatt
subdial
22:22
Lah-Zahl
Lah number
22:23
parasitäre Zahl
parasitic number
22:23
Kototient
cototient
22:25
hochkototiente Zahl
highly cototient number
22:26
Pierpont-Primzahl
Pierpont prime
22:26
glatte Zahl
smooth number
22:27
Perrin-Zahl
Perrin number
22:27
Perrin-Primzahl
Perrin prime
22:27
Kaprekar-Konstante
Kaprekar's constant
23:08
Kraftstecker
power plug
23:08
Stern-Primzahl
Stern prime
23:09
glücklich
pleased
23:32
unausgesprochen
unstated
23:39
Store
curtain
Weitere Sprachen
04:03
DE-NO
doppelt so viele
dobbelt så mange
04:03
DE-NO
Bevölkerungswachstum
befolkningsvekst
04:09
DE-NO
Aktmalerei
aktmaling
09:29
DE-RO
Istzustand
starea actuală
09:29
DE-RO
Herzzeitvolumen
debit cardiac
09:29
DE-RO
adrenerg
adrenergic
11:11
DA-DE
læsehest
Leseratte
11:53
DE-NO
Bohne
bønne
12:04
DE-NO
Buchweizen
bokhvete
12:12
DE-NO
Kassiererin
kassadame
15:49
DE-NO
tödlicher Unfall
dødsulykke
15:51
DE-NO
trinkbar
drikkbar
15:57
DE-NO
Boxen
boksing
16:00
DE-RO
feingewebliche Untersuchung
examen histologic
16:15
EN-FR
barley
orge
16:15
EN-FR
slack
relâché
16:15
EN-FR
to slack
lambiner
16:15
EN-FR
to release sth.
desserrer qc.
16:15
EN-FR
to undo sth.
desserrer qc.
16:15
EN-FR
to slacken sth.
desserrer qc.
16:16
EN-FR
to fall off
diminuer
16:16
EN-FR
to die down
diminuer
16:16
EN-FR
to cool
diminuer
16:16
EN-FR
to lessen
diminuer
16:16
EN-FR
to abate
diminuer
16:16
EN-FR
to reduce sth.
faire diminuer qc.
16:16
EN-FR
to turn sth. down
diminuer qc.
16:16
EN-FR
to cut sb.'s pay
diminuer qn.
16:16
EN-FR
to reduce the number of sth.
faire diminuer un nombre de qc.
16:16
EN-FR
to depreciate oneself
se diminuer
16:16
EN-FR
to belittle oneself
se diminuer
16:16
EN-FR
to demean oneself
se diminuer
16:17
EN-FR
to dwindle to sth.
diminuer de qc.
16:17
EN-FR
to go down by five euros
diminuer de cinq euros
16:17
EN-FR
to slacken sth. (off)
donner du mou à qc.
16:17
EN-FR
stagnant water
eaux mortes
16:17
EN-FR
backwater
eaux mortes
16:17
EN-FR
slack water
eaux mortes
16:17
EN-FR
to close
diminuer
16:18
EN-FR
sloppy
peu soigné
16:18
EN-FR
slack
peu soigné
16:18
EN-FR
scruffy
peu soigné
16:18
EN-FR
to leave sth. untreated
négliger qc.
16:18
EN-FR
to miss sth.
négliger qc.
16:18
EN-FR
to disregard sth.
négliger qc.
16:18
EN-FR
to let oneself go
se négliger
16:18
EN-FR
to not take care of oneself
se négliger
16:18
EN-FR
to not look after oneself
se négliger
16:18
EN-FR
to be worth taking into account
ne pas être à négliger
16:18
EN-FR
There are very substantial advantages.
Les avantages ne sont pas à négliger.
16:18
EN-FR
to fail to do sth.
négliger de faire qc.
16:19
EN-FR
to neglect to do sth.
négliger de faire qc.
16:19
EN-FR
to be careless about doing sth.
négliger de faire qc.
16:19
EN-FR
to be careless of one's appearance
se négliger
16:19
EN-FR
to be forgetful of one's duties
négliger ses responsabilités
16:19
EN-FR
to overlook the fact that ...
négliger le fait que ...
16:19
EN-FR
to be neglectful of sb./sth.
négliger qn./qc.
16:19
EN-FR
to leave no stone unturned
ne négliger aucun détail
16:20
EN-FR
to be negligent of sth.
négliger qc.
16:20
EN-FR
to be forgetful of sth.
négliger qc.
16:20
EN-FR
to be careless of sth.
négliger qc.
16:20
EN-FR
to get slack
se relâcher
16:21
EN-FR
to grow slack
se relâcher
16:21
EN-FR
to release sb./sth.
relâcher qn./qc.
16:21
EN-FR
to set sb./sth. free
relâcher qn./qc.
16:21
EN-FR
to let up on sth.
relâcher qc.
16:21
EN-FR
to let one's attention wander
relâcher son attention
16:21
EN-FR
to let up on the accelerator
relâcher l'accélérateur
16:21
EN-FR
to loosen one's grip on sth.
relâcher sa prise sur qc.
16:21
EN-FR
to loosen one's hold on sth.
relâcher sa prise sur qc.
16:21
EN-FR
to ease off
relâcher son effort
16:21
EN-FR
to release sb. on bail
relâcher qn. sous caution
16:21
EN-FR
to release sb. from prison
relâcher qn. de prison
16:21
EN-FR
slack
détendu
16:22
EN-FR
shapeless
détendu
16:22
EN-FR
baggy
détendu
16:22
EN-FR
leisurely
détendu
16:22
EN-FR
mellow
détendu
16:22
EN-FR
good-humoured
détendu
16:22
EN-FR
good-humored
détendu
16:22
EN-FR
to release sth.
détendre qc.
16:22
EN-FR
to slacken sth.
détendre qc.
16:22
EN-FR
to calm sth.
détendre qc.
16:22
EN-FR
to entertain sth.
détendre qc.
16:22
EN-FR
to be entertaining
détendre
16:22
EN-FR
to be relaxing
détendre
16:22
EN-FR
to defuse the political situation
détendre la situation politique
16:22
EN-FR
to slacken
se détendre
16:22
EN-FR
to lose its shape
se détendre
16:23
EN-FR
to go baggy
se détendre
16:23
EN-FR
to mellow out
se détendre
16:23
EN-FR
to uncoil
se détendre
16:23
EN-FR
to ease up
se détendre
16:23
EN-FR
nutty slack
charbonnaille
16:23
EN-FR
to settle
se calmer
16:33
DE-NO
Erbse
ert
16:34
DE-NO
Salat
salat
16:34
DE-NO
Malerei
malerkunst
16:34
EN-SK
clinical examination
klinické vyšetrenie
17:00
EN-SK
gallium
gáliový
17:01
EN-SK
gallium powder
gáliový prášok
17:01
EN-SK
rhetorician
rétorik
17:01
EN-SK
god of war
boh vojny
17:01
EN-SK
god of love
boh lásky
17:01
EN-SK
goddess of love
bohyňa lásky
17:01
EN-SK
quantum gravity
kvantová gravitácia
17:01
EN-SK
perfect number
dokonalé číslo
17:01
EN-SK
acute
prudký
17:01
EN-SK
acute pain
prudká bolesť
17:01
EN-SK
acute accent
ostrý prízvuk
17:01
EN-SK
acute
prenikavý
17:01
EN-SK
acute
naliehavý
17:01
EN-SK
acutely
naliehavo
17:01
EN-SK
acutely
ostro
17:01
EN-SK
acutely
akútne
17:01
EN-SK
acutely
prudko
17:01
EN-SK
acuteness
ostrosť
17:01
EN-SK
acuteness
prudkosť
17:01
EN-SK
acuteness
prenikavosť
17:01
EN-SK
acuteness
naliehavosť
17:01
EN-SK
acuteness
akútnosť
17:01
EN-SK
acutely
prenikavo
17:02
EN-SK
to wedge sth.
upevniť n-čo klinom
17:02
EN-SK
wedge-shaped
klinovitý
17:02
EN-SK
splitting
štiepanie
17:02
EN-SK
splitting
rozštiepenie
17:02
EN-SK
splitting wedge
štiepací klin
17:02
EN-SK
interdental wedge
medzizubný klin
17:02
EN-SK
mask
škraboška
17:02
EN-SK
acute pain
akútna bolesť
17:02
EN-SK
to wedge sth.
zakliniť n-čo
17:02
EN-SK
to wedge sth.
zaistiť n-čo klinom
17:02
EN-SK
to wedge sth.
zaklinovať n-čo
17:28
DE-NO
Muttermilch
morsmelk
17:30
DE-LA
rechtliche Stellung
ius
17:30
DE-NO
Enklave
enklave
17:31
DE-LA
Brühe
ius
17:31
DE-LA
Suppe
ius
17:36
EN-FI
perfect number
täydellinen luku
17:36
EN-FI
quantum gravity
kvanttipainovoima
17:36
EN-FI
quantum gravity
kvanttigravitaatio
17:37
DE-FI
vollkommene Zahl
täydellinen luku
17:37
DE-FI
Quantengravitation
kvanttipainovoima
17:37
DE-FI
Quantengravitation
kvanttigravitaatio
17:41
DE-NO
Blutzucker
blodsukker
17:46
DE-NO
Antiklimax
antiklimaks
17:47
DE-NO
anatomisch
anatomisk
17:48
DE-NO
Parkett
dansegulv
19:44
EN-FR
to bottle-feed a baby
nourrir un bébé au biberon
19:44
EN-FR
quantum gravity
gravité quantique
19:44
EN-FR
perfect number
nombre parfait
19:44
EN-FR
primality test
test de primalité
19:45
EN-FR
basement garage
garage en sous-sol
19:45
EN-FR
basement (complex)
soubassement
19:45
EN-FR
bargain basement
rayon des bonnes affaires
19:45
EN-FR
bargain basement
coin des affaires
19:45
EN-FR
basement apartment
appartement en sous-sol
19:45
EN-FR
basement flat
appartement en sous-sol
19:45
EN-FR
bottom of the ranking
bas de classement
20:19
DE-SV
Tapeziertisch
tapetbord
20:34
DE-NO
Kriminalfall
kriminalsak
20:34
DE-NO
windunterstütztes Antriebssystem
vindassistert fremdriftssystem
20:35
DE-NO
scheißwütend
dritforbanna
20:35
DE-NO
(aufmerksam) zuhören
å høre til
20:36
DE-NO
Bettnässen
sengevæting
20:36
DE-NO
Annahme
presumsjon
20:36
DE-NO
Bettnässer
sengevæter
20:36
DE-HR
Quantengravitation
kvantna gravitacija
20:38
EN-SV
toxicologist
toxikolog
20:44
EN-NO
atomic age
atomalderen
21:00
DE-NO
anderenfalls
alternativt
21:19
EN-RO
certainty
certitudine
21:19
EN-RO
radio location
radiolocație
21:19
EN-RO
inhospitable
neospitalier
21:21
EN-FR
to settle sth.
coloniser qc.
21:21
EN-FR
on several occasions
à plusieurs reprises
21:21
EN-FR
again and again
à plusieurs reprises
21:21
EN-FR
more than once
à plusieurs reprises
21:52
DE-NO
sich ergeben
å oppstå
21:52
DE-NO
wider Erwarten
mot formodning
21:52
DE-NO
gnadenvoll
nådefull
21:52
DE-NO
für etw. bestimmt sein
å være ment til noe
21:52
DE-NO
hieratisch
hieratisk
21:53
DE-NO
Luftkühlung
luftkjøling
21:53
DE-NO
Einfach Unsinn!
Bare piss!
21:53
DE-NO
fotogen
fotogen
21:53
DE-NO
etw. zurücksetzen
å tilbakestille noe
21:53
DE-NO
etw. zurückstellen
å tilbakestille noe
21:53
DE-NO
Vergewaltigungsopfer
voldtektsoffer
21:53
DE-NO
Diebstahlalarm
tyverialarm
21:53
DE-NO
Es ist am Arsch.
Det er føkka.
21:53
DE-NO
verrückt werden
å gå bananas
21:54
EN-RO
legitimised
legitimat
21:54
EN-RO
funeral procession
procesiune funerară
21:54
EN-RO
funeral train
procesiune funerară
21:54
EN-RO
funeral cortege
procesiune funerară
21:54
EN-RO
agitator
agitator
21:54
EN-RO
legitimized
legitimat
21:55
EN-RO
firefly
licurici
21:55
EN-RO
jumble
debandadă
21:55
EN-RO
to seal
a pecetlui
21:55
EN-RO
suddenly
deodată
21:55
EN-RO
lonely
stingher
21:55
EN-RO
getaway
fugă
21:55
EN-RO
escape
evadare
21:55
EN-RO
evening dress
rochie de seară
21:55
EN-RO
evening gown
rochie de seară
21:55
EN-RO
broker
samsar
21:55
EN-RO
cabin
cabină
21:55
EN-RO
esterification
esterificare
21:55
EN-RO
composition
compoziție
21:55
EN-RO
cystitis
cistită
21:56
EN-RO
Eurasian beaver
castor european
21:56
EN-RO
European beaver
castor european
21:56
EN-RO
serious matter
chestiune serioasă
21:56
EN-RO
clay
argilă
21:56
EN-RO
solar flare
erupție solară
21:57
EN-RO
school trip
excursie școlară
21:57
EN-RO
disappointing
dezamăgitor
21:57
EN-RO
fascia
fascie
21:57
EN-RO
Austrian Empire
Imperiul Austriac
21:57
EN-RO
aligned
aliniat
21:58
DE-NO
Autonomiebehörde
selvstyremyndighet
21:58
DE-NO
jdn. in seinen Bann ziehen
å bergta noen
21:58
DE-NO
Feldküche
feltkjøkken
21:58
DE-NO
Zivilsache
tvistemål
21:58
DE-NO
Bachlauf
bekkefar
21:58
DE-NO
Kühler
kjøler
21:59
DE-NO
CPU-Kühler
CPU-kjøler
21:59
DE-NO
Wasserkühlung
vannkjøling
21:59
DE-NO
Warensicherung
varesikring
22:00
DE-NO
Kassierer
kassamann
22:00
DE-NO
Kassierer
kassemann
22:00
DE-NO
Kassenzählraum
kassaopptellingsrom
22:00
DE-NO
Überwachungskamera
overvåkningskamera
22:00
DE-NO
Alarmschild
alarmskilt
22:00
EN-RO
dog's paw
laba câinelui
22:00
EN-RO
lubrication
lubrifiere
22:00
DE-NO
Alarm in einem Geschäft
butikkalarm
22:00
EN-RO
four times
de patru ori
22:00
DE-NO
Alarm bei einem Raub
ransalarm
22:01
DE-NO
etw. auf Lager halten
å lagerføre noe
22:01
DE-NO
okay
okey
22:01
DE-NO
mobile Militärküche
mobilt militærkjøkken
22:01
DE-NO
Militärküche
militærkjøkken
22:02
DE-NO
Barbecuesoße
grillsaus
22:02
DE-NO
Barbecuesauce
grillsaus
22:02
DE-NO
Modemagazin
motemagasin
22:03
DE-NO
klatschen
å klappe sammen
22:03
DE-NO
den Schleier lüften
å lette på sløret
22:04
DE-NO
Zeit sparend
tidssparende
22:04
DE-NO
Lagerhaltung
lagerføring
22:04
DE-NO
Blasorchester
blåseorkester
22:07
DE-NO
Insiderinformation
innsideinformasjon
22:07
DE-NO
Lebensmittelbehälter
matcontainer
22:07
DE-NO
sich zurückhalten
å gå stille i dørene
22:08
DE-NO
Weißes Meer
Kvitsjøen
22:11
DE-NO
Lokalnachricht
lokalnyhet
22:13
DE-NO
Modezeitschrift
motemagasin
23:45
DE-RU
Bund
пучок
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai