Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. November 2023

01:24  Raumdiskretisierung space discretisation
01:24  Raumdiskretisierung space discretization
01:25  Zeitdiskretisierung time discretisation
01:25  Zeitdiskretisierung time discretization
01:27  züchtbar breedable
07:01  Räuberteller
07:04  Deutscher Bauernbund German Peasants' League
07:07  Heimaufenthalt stay at a nursing home
07:10  für etw. nebensächlich sein to be peripheral to sth.
07:11  Verschüttete victims buried alive
07:17  Zeitschiene time slot
07:18  berufliche Bekanntschaft professional acquaintance
07:19  hellhörig werden to become alert
07:19  Scheingelehrter pseudo-scholar
07:21  haushoch gewinnen to kick ass
07:21  haushoch gewinnen to kick butt
08:53  Stummtaste mute key
09:22  jds. Zehennägel kringeln sich vor Schreck sb.'s toenails curl in horror
09:23  etw. tätigen to effect sth.
09:23  jdn./etw. auf dem Laufenden halten to keep sb./sth. up to date
09:25  ziemlich viel auf sich halten to fancy oneself
09:25  jdn. auf dem Laufenden halten to keep sb. posted
09:25  jdn. auf dem Laufenden halten to keep sb. informed
09:25  jdn. auf dem Laufenden halten to keep sb. current
09:25  große Stücke auf jdn. halten to have a high opinion of sb.
09:26  Ich bin schon den ganzen Tag auf Trab. I've been on the trot all day.
09:26  den ganzen Tag auf Trab gewesen sein to have been at the trot all day
09:26  Haus und Familie halten einen ganz schön auf Trab. The house and family keep you on the run.
09:26  jdn. auf Trab halten to keep sb. on the run
09:26  jdn. auf Trab halten to keep sb. on the go
09:26  sich schlecht und recht mit etw. durchschlagen to scrape along on sth.
10:20  Imamin (woman) imam
10:25  Filzgleiter felt pad
10:47  überschwänglich overjoyful
14:00  das Feld behaupten to stay one's ground
14:00  das Feld behaupten to stand one's ground
14:56  jdn. auf dem Laufenden halten to gen sb. up
15:38  das Feld behaupten to hold the field
15:38  Bodenverunreinigung soil pollution
15:39  Normstruktur norm structure
15:39  Gesetzeswortlaut wording of the law
15:39  Schulungssystem training system
15:39  Schulungsressourcen training resources
15:40  Admiralin admiral
15:41  Raumbewertung space assessment
15:41  Raumbewertung spatial assessment
15:42  Pflanzenstandort plant habitat
15:42  Pflanzenstandort plant site
15:43  klinische Entscheidungsunterstützung clinical decision support
15:43  Baumstandort tree planting site
15:43  Hierarchietheorie hierarchy theory
16:15  Klebesystem adhesive system
16:16  jdm. das Feld überlassen to leave the way clear for sb.
17:32  Packdecke removal blanket
17:33  Möbelpackdecke removal blanket
17:36  Bankstandort banking location
17:55  Ingenieurökologie ecological engineering
17:57  Dysorgasmie dysorgasmia
17:57  Lederfutter leather lining
17:57  Keratosis pilaris keratosis pilaris
18:00  Leberhilus liver hilus
18:00  Leberhilus hepatic portal
18:00  Umzugsdecke removal blanket
18:01  Einmischung admixture
18:01  Einmischung intermixture
18:01  Gesteinsuntergrund bedrock
18:01  Myomere myomere
18:01  Pagina page
18:02  sich über jdn./etw. auf dem Laufenden halten to keep abreast of sb./sth.
18:02  jdn. auf Trab halten to keep sb. busy
18:03  jdn. in Trab halten to keep sb. on the hop
18:03  jdn. auf Trab halten to keep sb. on the hop
18:05  Schleierflor voile
18:47  Arzttermin doctor's appointment
18:51  Schweizergarde Swiss Guard
18:53  Päpstliche Schweizergarde Papal Swiss Guard
19:05  jdn. maßregeln to proctorise sb.
19:05  jdn. maßregeln to proctorize sb.
19:16  jdn. auf Trab halten to keep sb. on their toes
20:25  Handelsname tradename
20:26  Handelsname trade name
20:26  Handelsname trading name
20:50  Bandscheibenschaden slipped disk
22:14  Problemdefinition problem definition
22:16  Schuljahr academic year
22:17  abnormale Vitalzeichen abnormal vital signs
22:17  bitterschön sweetly melancholic
22:19  Hackerspace hackerspace
22:19  Siebnergremium seven-member council
22:39  bolometrische Korrektur bolometric correction
22:39  bolometrische Helligkeit bolometric magnitude
22:51  abnormale Vitalwerte abnormal vital values
22:51  Vitalwert vital value
23:50  Problemlöserin problem solver
23:50  Problemursache cause of the problem
23:52  Eisentherapie iron therapy
23:56  Konfigurationsproblem configuration problem
23:57  Glukosemetabolismus glucose metabolism
23:59  Freiheitstheorie theory of freedom

Weitere Sprachen

06:42  EN-NO   oil rig oljerigg
06:48  DE-NO   Atomzeitalter atomalderen
06:48  DE-NO   Biosphäre biosfære
06:48  DE-NO   Allianz allianse
06:53  DE-NO   Maske maske
06:54  DE-NO   etw. spüren å sanse noe
08:24  EN-FR   Contrary to what many people think, ... Contrairement à ce que beaucoup de personnes pensent, ...
08:56  EN-FR   unofficial non-officiel
08:56  EN-FR   to crown sb. sacrer qn.
08:56  EN-FR   to anoint sb. sacrer qn.
08:56  EN-FR   to consecrate a bishop sacrer un évêque
08:56  EN-FR   to massacre sb. massacrer qn.
08:56  EN-FR   to slaughter sb./sth. massacrer qn./qc.
08:56  EN-FR   to be resistant to frost résister au gel
08:56  EN-FR   due to the fact that du fait que
08:56  EN-FR   to be in the habit of doing sth. avoir pour habitude de faire qc.
08:56  EN-FR   to be located within Paris itself se trouver à Paris intra-muros
08:56  EN-FR   to live in Paris proper vivre à Paris intra-muros
08:56  EN-FR   usually communément
08:56  EN-FR   according to au titre de
08:57  DE-SK   Limburger limburský
08:57  DE-SK   Primarius primáš
08:57  DE-SK   gebackener Tee pečený čaj
08:57  DE-SK   Japanischer Staudenknöterich pohánkovec japonský
08:57  DE-SK   Heber násoska
08:57  DE-SK   Heber vzpierač
08:57  DE-SK   Heberin vzpieračka
08:57  DE-SK   Hera Héra
08:57  DE-SK   Kriegsgott boh vojny
08:57  DE-SK   Liebesgott boh lásky
08:57  DE-SK   Liebesgöttin bohyňa lásky
08:57  DE-SK   Nahost- blízkovýchodný
08:57  DE-SK   Wunschliste zoznam prianí
08:57  DE-SK   Wunschliste zoznam želaní
08:57  DE-SK   Orator orátor
08:57  DE-SK   Kräutchen bylinka
08:57  DE-SK   Talmud Talmud
08:58  DE-SK   zionistisch sionisiticky
08:58  DE-SK   Rhetoriker rétorik
08:58  DE-SK   Sternum sternum
08:58  DE-SK   Zionist sionista
08:58  DE-SK   Zionistin sionistka
08:58  DE-SK   zionistisch sionistický
09:10  EN-FR   to relieve sth. calmer qc.
09:10  EN-FR   to bring sth. down calmer qc.
09:10  EN-FR   to dampen sth. calmer qc.
09:10  EN-FR   to curb sth. calmer qc.
09:11  EN-FR   to weaken sb. diminuer qn.
09:11  EN-FR   to sap sth. diminuer qc.
09:11  EN-FR   to come down diminuer
09:11  EN-FR   to go down diminuer
09:22  DE-RO   Schöne neue Welt Minunata lume nouă
09:43  EN-SK   disintegration dezintegrácia
09:43  EN-SK   astronomically astronomicky
09:43  EN-SK   chromatin chromatín
09:44  EN-SK   electroosmosis elektroosmóza
10:01  EN-FR   right margin marge de droite
10:01  EN-FR   top margin marge du haut
10:01  EN-FR   bottom margin marge du bas
10:01  EN-FR   leeway marge
10:02  EN-FR   scope marge
10:02  EN-FR   profit margin marge
10:02  EN-FR   mark-up marge
10:02  EN-FR   winning margin marge
10:02  EN-FR   slack marge
10:02  EN-FR   markup marge
10:02  EN-FR   fringe marge
10:02  EN-FR   fringe (political) groups groupes politiques en marge
10:02  EN-FR   to show a degree of latitude faire preuve d'une marge de manœuvre
10:02  EN-FR   to have room for manoeuvre avoir de la marge (de manœuvre)
10:03  EN-FR   to have room for maneuver avoir de la marge (de manœuvre)
10:03  EN-FR   elbow room marge de manœuvre
10:03  EN-FR   to cut sth. (a bit) fine ne pas se laisser de marge
10:03  EN-FR   to live cut off from society vivre en marge de la société
10:03  EN-FR   profit margin marge bénéficiaire
10:03  EN-FR   margin of error marge d'erreur
10:04  EN-FR   safety margin marge de sécurité
10:04  EN-FR   by a comfortable margin avec une marge confortable
10:04  EN-FR   by a wide margin avec une marge importante
10:04  EN-FR   by a narrow margin avec une marge courte
10:04  EN-FR   easy margin of twenty seats marge confortable de vingt sièges
10:04  EN-FR   comfortable lead of one second marge confortable d'une seconde
10:04  EN-FR   degree of freedom marge de liberté
10:04  EN-FR   continental shelf marge continentale
10:04  EN-FR   gross profit marge brute
10:04  EN-FR   to live outside the law vivre en marge de la loi
10:04  EN-FR   on the periphery of sth. en marge de qc.
10:04  EN-FR   alongside sth. en marge de qc.
10:04  EN-FR   to have a small profit margin avoir une faible marge
10:04  EN-FR   slack time marge de temps
10:05  EN-FR   marginal note note en marge
10:05  EN-FR   slack time temps de marge
10:05  EN-FR   to leave the margins blank laisser la marge en blanc
10:05  EN-FR   line of credit marge de crédit
10:05  EN-FR   credit line marge de crédit
10:05  EN-FR   margin call appel de marge
10:05  EN-FR   barium chloride chlorure de baryum
10:05  EN-FR   benzal chloride chlorure de benzyle
10:05  EN-FR   beryllium chloride chlorure de béryllium
10:05  EN-FR   caesium chloride chlorure de césium
10:05  EN-FR   cesium chloride chlorure de césium
10:05  EN-FR   calcium chloride chlorure de calcium
10:05  EN-FR   coal dust poussier
10:06  EN-FR   slack poussier
10:06  EN-FR   slack ralentissement des affaires
10:06  EN-FR   slack peu consciencieux
10:06  EN-FR   casual négligent
10:06  EN-FR   slipshod négligent
10:06  EN-FR   neglectful négligent
10:06  EN-FR   slack négligent
10:06  EN-FR   slack peu appliqué
10:06  EN-FR   careless peu soigné
10:06  EN-FR   carelessly done peu soigné
10:06  EN-FR   unkempt peu soigné
10:20  EN-FR   messy peu soigné
10:20  EN-FR   untidy peu soigné
10:33  DE-RO   Kausalität cauzalitate
10:34  DE-RO   ungenügend neîndestulător
10:34  DE-RO   Tindola tărtăcuță
10:34  DE-RO   Fulminsäure acid fulminic
10:34  DE-RO   Knallsäure acid fulminic
10:34  DE-RO   Knallquecksilber fulminat de mercur
10:34  DE-RO   Nordbukowina Bucovina de Nord
10:35  DE-RO   Die Schöne und das Biest Frumoasa și Bestia
11:02  DE-RO   Glasbläser sticlar
11:42  DE-FR   Protaminsulfat sulfate de protamine
11:43  DE-FR   Vorausschau prévision
11:47  DE-FR   Wahrsager divinateur
11:54  DE-FR   zetern criailler
13:22  DE-RU   Verstecken spielen играть в прятки
13:23  DE-RU   zur Genüge spazieren (gehen) нагуляться
13:23  DE-RU   drücken надавить
13:23  DE-RU   drücken надавливать
13:23  DE-RU   Natrium- натриевый
13:23  DE-RU   Chlor- хлорный
14:41  DE-RU   Last нагрузка
17:10  DE-RO   Informationssicherheit securitatea informației
17:12  DE-RO   Trauerzug procesiune funerară
18:02  DE-SV   Schwerpunktbereich fokusområde
18:02  DE-SV   Schraubdeckel skruvlock
18:03  DE-SV   etw. aufpumpen att blåsa upp ngt.
18:03  DE-SV   etw. aufpumpen att pumpa (upp) ngt.
18:04  DE-SV   Knorpeltang karragentång
18:04  DE-SV   Sägetang sågtång
18:05  DE-SV   Gemeiner Darmtang rörhinna
18:05  DE-SV   Knotentang knöltång
18:06  DE-SV   Blasentang blåstång
18:06  DE-SV   Zuckertang sockertång
18:06  DE-SV   Fingertang fingertång
18:34  DE-LA   Mitbürge consponsor
18:42  DE-LA   Alleinverkaufsrecht monopolium
18:42  DE-LA   Besitzrecht proprietas
18:42  DE-LA   Eigentumsrecht proprietas
18:42  DE-LA   Eigentumsrecht dominium
18:42  DE-LA   Eigentumsrecht mancipium
18:43  DE-LA   Eigentumsrecht ius mancipii
18:43  DE-LA   Entäußerungsrecht datio
18:43  DE-LA   Fetialrecht ius fetiale
18:43  DE-LA   Handelsrecht commercium
18:43  DE-LA   Kaufrecht commercium
18:43  DE-LA   Kaufrecht ius mancipii
18:43  DE-LA   Naturrecht iura divina
18:44  DE-LA   Recht sprechen iura reddere
18:44  DE-LA   Recht sprechen iudicare
18:44  DE-LA   Schenkungsrecht datio
18:44  DE-LA   Veräußerungsrecht deminutio
18:45  DE-LA   Veräußerungsrecht diminutio
18:45  DE-LA   Verkehrsrecht commercium
18:45  DE-LA   Wahlrecht suffragium
18:46  DE-LA   Rechtsanschauung ius
18:46  DE-LA   Rechtsansprüche ius
18:46  DE-LA   Rechtsbeistand causidicus
18:46  DE-LA   bei Kaution Rechtsbeistand leisten cavere
18:46  DE-LA   Rechtschaffenheit probitas
18:46  DE-LA   Rechtschaffenheit innocentia
18:46  DE-LA   Rechtschaffenheit sinceritas
18:46  DE-LA   Rechtsfall controversia
18:46  DE-LA   unbedeutender Rechtsfall causula
18:47  DE-LA   Rechtsgelehrter legisperitus
18:47  DE-LA   Rechtsgleichheit aequitas
18:47  DE-LA   Rechtsstreit controversia
18:47  DE-LA   Rechtsverdreher calumniator
18:47  DE-LA   Rechtsverdreher rabula
18:47  DE-LA   falscher Ankläger calumniator
18:47  DE-LA   Rechtsverdrehung calumnia
18:49  DE-LA   lateinisches Recht ius Latii
18:49  DE-LA   Schwur ius iurandum
19:53  EN-RO   novelist romancier
19:53  EN-RO   llama lamă
19:54  EN-RO   boys' choir cor de băieți
21:36  DE-SV   unverdaut osmält
21:37  DE-SV   Märtyrertum martyrskap
22:37  EN-RO   Beauty and the Beast Frumoasa și Bestia
22:37  EN-RO   information security securitatea informației
22:37  EN-RO   china cup ceașcă de porțelan
22:37  EN-RO   judoka judocan
22:45  DE-SR   Islamist исламистa
22:46  DE-SR   Rugby рагби
23:02  DE-RO   Schädeldecke calotă craniană