Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 5. April 2024

01:00  sich quer stellen to jack-knife
01:01  Da gibt es kein Vertun. There are no two ways about it.
01:03  Nutzungsverhältnisse usage arrangements
01:03  in etw. eingreifen to encroach on / upon sth.
01:03  I should cocoa!
01:03  I should cocoa!
01:04  Korkenzieherlocken corkscrews
01:04  jdn./etw. flankieren to accompany sb./sth.
01:31  Chinakracher firecracker
01:32  jdm. etw. ablotsen to wangle sth. out of sb.
01:32  Dritteljahr quadrimester
01:32  Tertial quadrimester
01:33  Tertial quadmester
01:33  Was bist du von Beruf? What is your profession?
01:33  Vorredaktion pre-editing
01:33  Tüftler precisionist
01:34  jdn./etw. zusammenhaben to have sb./sth. got together
01:34  Mensch von hoher Geistigkeit person of lofty mind
01:35  eine Inventur vornehmen to run an inventory
01:35  Fallschwere case-mix
01:36  Näscherei nibbling
01:36  jdn./etw. tragen to sustain sb./sth.
02:02  freilich albeit
06:59  Zwischendividende interim dividend
07:08  äußere Formen externals
07:08  fossiles Gas fossil gas
07:09  Plattensitz insert seat
07:10  Zuverlässigkeitsüberprüfung background check
07:10  (einen) Widerwillen gegen jdn./etw. haben / empfinden to have / experience an aversion to sb./sth.
12:31  Deflationismus deflationism
12:39  verschuldensunabhängige Haftung strict liability
14:15  sich um jdn./etw. bemühen to look after sb./sth.
15:27  einen Rennfahrer abwinken to wave a (racing) driver down
17:05  hohes Tier brass hat
17:13  Riesenweißzahnspitzmaus African giant white-toothed shrew
18:17  Arschficker bugger
18:57  Todesfallüberschuss death surplus
19:11  Naturgefahrenkarte hazard map
20:03  die Faschismusfrage the fascism question
20:04  jdn./etw. aus den Augen verlieren to lose sight of sb./sth.
20:04  Zeitkolorit period atmosphere
20:06  Bre bro
20:30  Glücksbuddha lucky buddha
20:45  Kettcar ® pedal car
20:50  Lebensweise conversation
20:52  Hügelkultur Hügelkultur
22:42  Fusselrasierer lint shaver
22:44  Stromrichter rectifier
22:47  Röhrengleichrichter valve rectifier
23:07  Eisengehalt iron content
23:08  Roheisen crude iron
23:10  Eisenbeschlag iron mountings
23:11  Eisenrohr iron pipe
23:12  Eisendraht iron wire
23:13  Roheisen raw iron

Weitere Sprachen

02:34  EN-FR   gingerbread pain d'épice
02:34  EN-FR   bread basket corbeille à pain
02:34  EN-FR   breadmaker machine à pain
02:35  EN-FR   to slice the bread couper le pain en tranches
08:25  EN-NO   group tour gruppetur
09:02  EN-FR   to rob sth. braquer qc.
09:03  EN-FR   to reload sth. recharger qc.
09:03  EN-FR   to fill (up) sth. (with sth.) remplir qc. (de qc.)
09:04  EN-FR   to make sb./sth. up maquiller qn./qc.
09:04  EN-FR   to hold sb./sth. in veneration avoir de la vénération pour qn./qc.
09:04  EN-FR   to shoot out (from sth.) jaillir (de qc.)
09:05  EN-FR   to incite sb. to sth. appeler qn. à qc.
09:05  EN-FR   to take sb. to sth. emmener qn. à qc.
09:05  EN-FR   to be lost in thought être perdu dans ses pensées
09:05  EN-FR   to put sth. down to tiredness attribuer qc. à la fatigue
09:06  EN-FR   to put sth. down to bad luck attribuer qc. à la malchance
09:06  EN-FR   to make one's way to sth. s'acheminer vers qc.
09:06  EN-FR   to make one's way towards sth. s'acheminer vers qc.
09:07  EN-FR   to arrogate sth. s'arroger qc.
09:07  EN-FR   to put sth. down to sth. mettre qc. sur qc.
09:07  EN-FR   to demand too little from sb./sth. exiger trop peu de qn./qc.
09:08  EN-FR   to distinguish between sth. séparer qc.
09:08  EN-FR   for next to nothing pour une bouchée de pain
09:08  EN-FR   to be squashed by sb./sth. se faire écrabouiller par qn./qc.
09:08  EN-FR   Things look rather bleak for sb./sth. qn./qc. est mal barré
09:09  EN-FR   to run between sth. assurer la liaison entre qc.
09:09  EN-FR   to sail between sth. assurer la liaison entre qc.
09:09  EN-FR   to rush around sth. cavaler dans qc.
09:09  EN-FR   to tie sb./sth. up attacher qn./qc.
09:10  EN-FR   It wasn't meant to be. C'était perdu d'avance.
09:10  EN-FR   It wasn't to be. C'était perdu d'avance.
09:10  EN-FR   to put years on sb. vieillir qn.
09:20  DE-NO   Steinmanderl varde
09:20  DE-NO   Steinmännchen varde
09:21  DE-NO   Durchtriebenheit durkdrevenhet
09:23  EN-FR   to emulsify sth. émulsifier qc.
09:24  EN-FR   to inundate sb./sth. inonder qn./qc.
09:24  EN-FR   bread pudding pudding
09:38  EN-FR   to steer towards sth. mettre le cap sur qc.
09:38  EN-FR   to set (a) course for sth. mettre le cap sur qc.
09:39  EN-FR   That's a godsend. C'est du pain bénit.
09:39  EN-FR   to deafen sb. abrutir qn.
09:39  DE-RO   Zwischenakt antract
09:40  EN-FR   to wear sb. out abrutir qn.
09:40  EN-FR   to have a numbing effect on sb. abrutir qn.
09:40  EN-FR   to stun sb. abrutir qn.
09:40  EN-FR   to stultify sb. abrutir qn.
09:41  EN-FR   to break sth. interrompre qc.
09:41  EN-FR   to affect sb. deeply affecter qn. profondément
09:41  EN-FR   to deeply affect sb. affecter qn. profondément
09:59  EN-NO   tire manufacturer dekkprodusent
09:59  EN-NO   tyre maker dekkprodusent
10:33  EN-RO   Indian rhinoceros rinocer indian
10:33  EN-RO   peptone peptonă
10:33  EN-RO   meter per second metru pe secundă
10:33  EN-RO   metre per second metru pe secundă
10:33  EN-RO   waiters chelneri
10:33  EN-RO   poultry meat carne de pasăre
10:33  EN-RO   to complot a complota
10:33  EN-RO   gerund gerunziu
10:33  EN-RO   vegetable farmer legumicultor
10:33  EN-RO   paternalism paternalism
10:33  EN-RO   flight time timp de zbor
10:33  EN-RO   flying time timp de zbor
10:33  EN-RO   toxic shock syndrome sindrom de șoc toxic
10:33  EN-RO   pyramid scheme schemă piramidală
10:34  EN-RO   parallelepiped paralelipiped
10:34  EN-RO   clarified clarificat
10:34  EN-RO   disarmament dezarmare
10:34  EN-RO   The Blue Danube Dunărea albastră
10:34  EN-RO   to erode a eroda
10:34  EN-RO   Monégasque monegască
10:34  EN-RO   asymptomatic nesimptomatic
10:34  EN-RO   internal structure structură internă
10:34  EN-RO   subassembly subansamblu
10:34  EN-RO   in particular în particular
10:34  EN-RO   situation of stress situație de stres
10:34  EN-RO   stress situation situație de stres
10:34  EN-RO   loose hair păr desfăcut
12:18  DE-NO   das Gesicht wahren å redde ansikt
12:27  DE-NO   bereitwillig beredvillig
12:51  DE-FI   Schachspielerin šakinpelaaja
12:51  DE-FI   Schachspielerin shakinpelaaja
12:52  DE-FI   auf Messers Schneide veitsenterällä
12:52  DE-FI   Messerschneide veitsenterä
12:52  DE-FI   messerscharf veitsenterävä
12:53  DE-FI   Messerspitze veitsenkärki
12:53  DE-FI   Messerstich veitsenpisto
12:53  DE-FI   angeben rehvastella
12:54  DE-FI   prahlen rehvastella
13:01  DE-NO   zu etw. imstande sein å være i stand til noe
13:12  DE-FI   Isomalt isomalti
13:13  DE-FI   Billigfluggesellschaft halpalentoyhtiö
13:13  DE-FI   Stauer ahtaaja
13:14  DE-FI   Schauermann ahtaaja
13:14  DE-FI   kategorisch kategorisesti
13:21  DE-FI   Wunderkind ihmelapsi
13:21  DE-FI   Schachspieler šakinpelaaja
13:51  DE-NO   Zubehör tilbehør
14:29  DE-TR   etw. regeln -i düzenlemek
15:24  DE-SK   Gleitschirmfliegen paraglajding
16:24  EN-SK   hafnium powder hafniový prášok
16:24  EN-SK   hafnium hafniový
17:30  DE-NO   Straßenbeleuchtung gatelys
17:42  DE-SV   geschnörkelt snirklad
17:42  DE-SV   verschnörkelt snirklad
17:42  DE-SV   schnörkelig snirklad
17:42  DE-SV   schnörklig snirklad
17:42  DE-SV   schnörklig snirklig
17:42  DE-SV   schnörkelig snirklig
17:43  DE-SV   verschnörkelt snirklig
19:50  EN-FR   to give sb. a punch in the breadbasket donner un coup de poing dans le ventre de qn.
19:50  EN-FR   annual (paid) leave congé annuel
19:50  EN-FR   to take one's mind off something se changer les idées
19:50  EN-FR   to need a change avoir besoin de se changer les idées
19:50  EN-FR   humdrum daily routine train-train quotidien
19:50  EN-FR   humdrum daily routine traintrain quotidien
19:50  EN-FR   relaxing reposant
19:50  EN-FR   to relax se reposer
19:50  EN-FR   to travel the world parcourir le monde
19:51  EN-FR   summer holiday-maker estivant
19:51  EN-FR   summer holiday-maker estivante
19:51  EN-FR   summer holidaymaker estivante
19:51  EN-FR   summer vacationer estivante
19:51  EN-FR   winter holiday-maker hivernante
19:51  EN-FR   winter holidaymaker hivernante
19:51  EN-FR   winter holidaymaker hivernant
19:51  EN-FR   day-tripper excursionniste
19:51  EN-FR   day-tripper excursionniste
19:51  EN-FR   guided tour voyage organisé
19:51  EN-FR   all-in price prix forfataire
19:51  EN-FR   within everyone's reach à la portée de tout le monde
19:51  EN-FR   charter flight vol charter
19:51  EN-FR   low season basse saison
19:51  EN-FR   All the hotels are full. Tous les hôtels affichent complet.
19:52  EN-FR   to charge excessive prices pratiquer des prix exorbitants
19:52  EN-FR   nightlife vie nocturne
19:52  EN-FR   night life vie nocturne
19:52  EN-FR   uncrowded peu fréquenté
19:52  EN-FR   All the campsites are packed. Tous les campings sont bondés.
20:00  EN-SK   large white moss bielomach sivý
20:00  EN-SK   You'll keep! Veď ja ti ukážem!
20:00  EN-SK   to give sb. what for vytmaviť to n-mu
20:00  EN-SK   I'll give you what for! Veď ja ti ukážem!
20:01  EN-SK   I'll give you what for! Však ja ti ukážem!
20:01  DE-TR   beobachtbares Universum gözlemlenebilir evren
20:07  EN-ES   industrial revolution revolución industrial
20:07  DE-NL   Minenwerfer mijnenwerper
20:07  DE-NL   Granatwerfer granaatwerper
20:07  DE-NL   Flammenwerfer vlammenwerper
20:08  DE-NL   Minenfeld mijnenveld
20:09  DE-NL   Eincheckzeit inchecktijd
20:13  EN-FR   livelihood gagne-pain
20:13  EN-FR   to be designed for sth. avoir qc. pour qc.
22:41  DE-RU   erdig земляной
22:46  EN-SK   to make way for sb. uvoľniť cestu n-mu
22:46  EN-SK   European water vole hryzec vodný
22:46  EN-SK   northern water vole hryzec vodný
22:47  EN-SK   water vole hryzec
22:47  EN-SK   southwestern water vole hryzec juhozápadný
22:47  EN-SK   southern water vole hryzec juhozápadný
22:47  EN-SK   riparian pobrežný
22:47  EN-SK   riparian príbrežný
22:47  EN-SK   Perish the thought! Božechráň!
22:47  EN-SK   Perish the thought! Bohchráň!
22:47  EN-SK   Perish the thought! Božeuchovaj!
22:47  EN-SK   Perish the thought! Bohuchovaj!
22:47  EN-SK   Perish the thought! Ešteže čo!
22:47  EN-SK   Perish the thought! Kdežeby!
22:47  EN-SK   Perish the thought! Ani nápad!
22:48  EN-SK   narcosis narkóza
22:48  EN-SK   narcosis omámenie narkotikami
22:48  EN-SK   narcosis celková anestézia
22:48  EN-SK   proceedings konanie
22:48  EN-SK   proceedings priebeh diania
22:48  EN-SK   proceedings dianie
22:48  EN-SK   fact sheet prehľad základných informácií
22:48  EN-SK   fact sheet informačný list
22:48  EN-SK   fact sheet informačný dokument
22:48  EN-SK   fact sheet informačný leták
22:48  EN-SK   fact sheet informatívny prehľad
22:49  EN-SK   factsheet prehľad základných informácií
22:49  EN-SK   factsheet informačný list
22:49  EN-SK   factsheet informačný dokument
22:49  EN-SK   factsheet informačný leták
22:50  EN-SK   factsheet informatívny prehľad
22:50  EN-SK   advowson právo obsadzovať cirkevný úrad
22:50  EN-SK   to clean sth. off oškrabať n-čo
22:50  EN-SK   to clean sth. off zoškrabať n-čo
22:50  EN-SK   to clean sth. off oškriabať n-čo
22:50  EN-SK   to clean sth. off zoškriabať n-čo
22:50  EN-SK   to maximize sth. maximalizovať n-čo
22:51  EN-SK   to maximise sth. maximalizovať n-čo
22:51  EN-SK   to maximize sth. zvýšiť n-čo na maximum
22:51  EN-SK   to maximise sth. zvýšiť n-čo na maximum
22:52  EN-SK   maximalization maximalizácia
22:52  EN-SK   maximalisation maximalizácia
22:52  EN-SK   paraglider padákové krídlo
22:52  EN-SK   to minimize sth. znížiť n-čo na minimum
22:52  EN-SK   to minimise sth. znížiť n-čo na minimum
22:52  EN-SK   I'll give you what for! Veď ja ti dám!
22:52  EN-SK   regatta regata
22:52  EN-SK   portly telnatý
22:52  EN-SK   portly objemný
22:53  EN-SK   portly korpulentný