Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. Juni 2026

00:36  etw. (an etw. ) wetzen to rub sth. (on sth.)
00:40  etw. streichen to ax sth.
00:49  etw. anschneiden to cut into sth.
05:06  Schleppbremse drag brake
05:07  Vortragsreihe lecture series
05:08  Baseballstadion baseball stadium
07:37  Kabeljaukriege Cod Wars
07:38  Holzwerkstoff wood material
07:39  Holzwerkstoff wooden material
07:39  Das merkt man. It is noticeable.
07:42  wunschvoll petitive
07:42  von einem Schauer ergriffen werden to shudder
07:43  Inspektorin inspectress
07:43  menschlicher Geist human mind
07:44  Krisenlehre theory of crises
07:44  hitzefrei heatless
07:44  Das sehe ich genau so. I see it the same way.
07:45  Sturmlehre theory of storms
07:46  Xerophytie xerophytism
07:47  Xerophytismus xerophytism
07:47  xerophytisch xerophytically
07:47  Xeromorphie xeromorphy
07:47  museumswürdig museum-worthy
10:41  Säugetier mammal
10:42  Säugetier mammalian
12:34  sich zanken to wrangle
12:34  reaktionärste most reactionary
13:17  Ahnungen forebodings
13:19  Schwere cloggishness
13:19  Entklammerer destapler
13:33  Hinterkappen stiffeners
16:01  Verschleißwiderstand abrasion resistance
17:34  Changemanagement change management
17:35  Selbstschlussarmaturen automatic shut-off valves
17:35  (an jdm./etw.) vorbeihuschen to flit by (sb./sth.)
17:35  zickzackartig zigzag-like
17:35  cinephil cinephilic
18:07  Röstzuschlag roast additive
18:08  etw. einrennen to force sth. open
18:08  etw. mit Sprengstoff aufsprengen to blow sth. open with petards
18:08  auf etw. aufschlagen to dash against sth.
18:48  monoaxial uniaxial
18:52  jdm. wegen etw. das Haus einrennen to pester sb. for sth. all the time
20:17  rhodopsinähnlich rhodopsin-like
21:29  gelbhaarig yellow-haired
21:30  Staatspark state park
21:30  erhärtend solidifying
21:30  Untertagelabor underground laboratory
21:32  materielles Wohlbefinden material well-being
21:40  Dubliner Dubliner
21:40  Dubliner Dubliners
21:43  Eisenschwert iron sword
21:59  Bronzenadel bronze needle
22:08  Palmkohl black Tuscan palm
22:13  Palmkohl flat back kale

Weitere Sprachen

00:24  EN-SK   vote of no-confidence hlasovanie o vyslovení nedôvery
00:24  EN-SK   to gear up for sth. pripravovať sa na n-čo
00:24  EN-SK   to gear up for sth. chystať sa na n-čo
00:25  EN-SK   run-through skúška
00:25  EN-SK   run-through zbežné prečítanie
00:25  EN-SK   to prompt sb. našepkávať n-mu
00:25  EN-SK   fibrositis fibrozitída
00:25  EN-SK   noctiflorous rozkvitajúci v noci
00:25  EN-SK   noctiflorous nočný
00:25  EN-SK   noctiflorous kvitnúci v noci
00:25  EN-SK   not on any account v žiadnom prípade
00:25  EN-SK   not on any account v nijakom prípade
00:25  EN-SK   not on any account za žiadnu cenu
00:25  EN-SK   for funsies zo zábavy
00:25  EN-SK   for funsies pre zábavu
00:25  EN-SK   for funsies zo žartu
00:25  EN-SK   for funsies len tak
00:25  EN-SK   teakettle kanvica
00:25  EN-SK   tea kettle kanvica
00:25  EN-SK   singalong spievanie (si)
00:25  EN-SK   sing-along spievanie (si)
00:25  EN-SK   to pose for sb./sth. pózovať pre n-ho/ n-čo
00:26  EN-SK   to pose for sb./sth. stáť ako model pre n-ho/ n-čo
00:26  EN-SK   urethrogram uretrogram
00:26  EN-SK   southern elephant seal tuleň sloní
00:26  EN-SK   first mate prvý dôstojník
00:26  EN-SK   tiller kormidlová páka
00:26  EN-SK   tiller rukoväť kormidla
00:26  EN-SK   to allay sth. utíšiť n-čo
00:26  EN-SK   to allay sth. zmierniť n-čo
00:26  EN-SK   to allay hunger utíšiť hlad
00:26  EN-SK   to allay pain zmierniť bolesť
00:26  EN-SK   noctivagant túlajúci sa v noci
00:26  EN-SK   noctivagous túlajúci sa v noci
00:26  EN-SK   donkey's years celá večnosť
00:26  EN-SK   for donkey's years celú večnosť
00:26  EN-SK   fibrousness vláknitosť
00:26  EN-SK   fibrousness fibróznosť
00:26  EN-SK   urethrocystoscope uretrocystoskop
00:26  EN-SK   urethrocystoscopy uretrocystoskopia
00:27  EN-SK   common noctule raniak hrdzavý
00:27  EN-SK   Eurasian teal kačica chrapka
00:27  EN-SK   Eurasian teal kačica chrapkavá
00:27  EN-SK   common teal kačica chrapka
00:27  EN-SK   common teal kačica chrapkavá
00:27  EN-SK   Eurasian green-winged teal kačica chrapka
00:27  EN-SK   Eurasian green-winged teal kačica chrapkavá
00:27  EN-SK   And now for the best bit ... A teraz to najlepšie ...
00:27  EN-SK   butterflyfish klipka
00:27  EN-SK   half polo
00:27  EN-SK   half- polo-
00:27  EN-SK   nocturn nokturn
00:27  EN-SK   foothold opora
00:27  EN-SK   sanga sendvič
00:27  EN-SK   sanger sendvič
00:27  EN-SK   sango sendvič
00:27  EN-SK   sundry rôzny
00:27  EN-SK   sundry rozmanitý
00:28  EN-SK   sundry rozličný
00:28  EN-SK   sundry najrôznejší
00:28  EN-SK   all and sundry všetci
00:28  EN-SK   all and sundry každý (jeden)
00:28  EN-SK   spiked collar ostnáč
00:28  EN-SK   training session školenie
00:28  EN-SK   gay veselý
00:28  EN-SK   gay radostný
00:28  EN-SK   gaily veselo
00:28  EN-SK   gay rozjasaný
00:28  EN-SK   gaily radostne
00:28  EN-SK   tacker chlapec
00:28  EN-SK   little tacker chlapček
00:28  EN-SK   little tacker chlapča
00:28  EN-SK   (little) tucker šarvanec
00:28  EN-SK   tucker dieťa
00:29  EN-SK   tucker decko
00:29  EN-SK   nodal uzlový
00:29  EN-SK   nodal nodálny
00:29  EN-SK   Slow and steady wins the race. Pomaly ďalej zájdeš.
00:29  EN-SK   rest pokoj
00:29  EN-SK   rest pohoda
00:29  EN-SK   rest pohov
00:29  EN-SK   to rest dať si pohov
00:29  EN-SK   Catch my drift? Chápeš, čo myslím?
00:29  EN-SK   to catch one's drift rozumieť n-mu
00:29  EN-SK   oil slick ropná škvrna
00:29  EN-SK   bitzer kríženec
00:29  EN-SK   bitzer orech
00:29  EN-SK   bitzer pouličná zmes
00:29  EN-SK   bitzer bastard
00:29  EN-SK   on this account z tohto dôvodu
00:29  EN-SK   on that account z toho dôvodu
00:29  EN-SK   on that account preto
00:30  EN-SK   on this account preto
00:30  EN-SK   the writing on the wall zlé znamenie
00:30  EN-SK   to wash up umývať riad
00:30  EN-SK   to do the washing-up umyť riad
00:30  EN-SK   washing-up umývanie riadu
00:30  EN-SK   washing-up špinavý riad
00:30  EN-SK   fibster klamár
00:30  EN-SK   node uzol
00:30  EN-SK   node nodus
00:30  EN-SK   team skupina
00:30  EN-SK   team kolektív
00:30  EN-SK   alleged údajný
00:30  EN-SK   alleged domnelý
00:30  EN-SK   sport diving športové potápanie
00:30  EN-SK   recreational diving rekreačné potápanie
00:30  EN-SK   scuba diving prístrojové potápanie
00:30  EN-SK   allegoric alegorický
00:31  EN-SK   to allegorize (sth.) alegorizovať (n-čo)
00:31  EN-SK   to allegorise sth. alegorizovať (n-čo)
00:31  EN-SK   allegorization alegorizácia
00:31  EN-SK   allegorisation alegorizácia
00:31  EN-SK   fickle nestály
00:31  EN-SK   fickle prelietavý
00:31  EN-SK   fickle vrtkavý
00:31  EN-SK   fickly vrtkavo
00:31  EN-SK   fickleness nestálosť
00:31  EN-SK   fickleness prelietavosť
00:31  EN-SK   fickleness vrtkavosť
00:31  EN-SK   stingray tŕňovka
00:31  EN-SK   programmatic programový
00:31  EN-SK   to snap at sb. vyšteknúť na n-ho
00:31  EN-SK   to snap at sb. odseknúť n-mu
00:31  EN-SK   to snap odvrknúť
00:31  EN-SK   noddle hlava
00:32  EN-SK   under pri
00:32  EN-SK   under v
00:32  EN-SK   to be under way byť v chode
00:32  EN-SK   werewolf vlkolak
00:32  EN-SK   mouth-watering lahodný
00:32  EN-SK   mouthwatering lahodný
00:32  EN-SK   takeover puč
00:32  EN-SK   takeover prevrat
00:32  EN-SK   allegro allegro
00:32  EN-SK   allegro allegro
00:32  EN-SK   fictile hlinený
00:32  EN-SK   fictile hrnčiarsky
00:32  EN-SK   fictile tvárny
00:32  EN-SK   fictile poddajný
00:32  EN-SK   enticement lákadlo
00:33  EN-SK   enticement vnadidlo
00:33  EN-SK   lopsided šikmý
00:33  EN-SK   lopsided nahnutý
00:33  EN-SK   lopsided naklonený
00:33  EN-SK   swashbuckler dobrodruh
00:33  EN-SK   all the time furt
00:33  EN-SK   to unfurl sth. otvoriť n-čo
00:33  EN-SK   to unfurl sth. roztvoriť n-čo
00:33  EN-SK   to unfurl sth. rozvinúť n-čo
00:33  EN-SK   I say! Ale, ale!
00:33  EN-SK   I say! Pozrime sa!
00:33  EN-SK   Well, well (,well)! To sú (mi) veci!
00:33  EN-SK   booty vojnová korisť
00:33  EN-SK   booty korisť
00:33  EN-SK   booty lup
00:33  EN-SK   Can do! Vybavím!
00:33  EN-SK   ace in the hole skrytý tromf
00:34  EN-SK   ace up one's sleeve skrytý tromf
00:34  EN-SK   to have an ace in the hole mať eso v rukáve
00:34  EN-SK   nodose uzlovitý
00:34  EN-SK   nodose nodózny
00:34  EN-SK   nodous uzlovitý
00:34  EN-SK   nodous nodózny
00:34  EN-SK   nodosity uzlovitosť
00:34  EN-SK   nodosity nodozita
00:34  EN-SK   nodule nodula
00:34  EN-SK   nodule konkrécia
00:34  EN-SK   trickle pramienok
00:34  EN-SK   to bail (water) out of a boat vylievať vodu z člna
00:34  EN-SK   to bail out vylievať vodu z člna
00:34  EN-SK   Now you've done it! Ty si tomu (ale) dal!
00:34  EN-SK   shanty námornícka pieseň
00:35  EN-SK   shantey námornícka pieseň
00:35  EN-SK   chanty námornícka pieseň
00:35  EN-SK   chantey námornícka pieseň
00:35  EN-SK   tool box debnička na náradie
00:35  EN-SK   toolbox debnička na náradie
00:35  EN-SK   sluggard lenivec
00:35  EN-SK   sluggard leňoch
00:35  EN-SK   sluggard pecivál
00:35  EN-SK   groan zastenanie
00:35  EN-SK   alert stav pohotovosti
00:35  EN-SK   alert rozkaz na pohotovosť
00:35  EN-SK   alert pohotovosť
00:35  EN-SK   fictional beletristický
00:35  EN-SK   fictional románový
00:35  EN-SK   to fictionalize sth. zbeletrizovať n-čo
00:35  EN-SK   to fictionalise sth. zbeletrizovať n-čo
00:36  EN-SK   to fictionalise sth. beletrizovať n-čo
00:36  EN-SK   to fictionalize sth. beletrizovať n-čo
00:36  EN-SK   fictionalization beletrizácia
00:36  EN-SK   fictionalisation beletrizácia
00:36  EN-SK   fictionalization zbeletrizovanie
00:36  EN-SK   pod skupina
00:36  EN-SK   noctambulant aktívny v noci
00:36  EN-SK   noctambulous námesačný
00:36  EN-SK   Break it down! Prestaň (s tým)!
00:36  EN-SK   to have a fight (with sb.) pobiť sa (s n-ým)
00:36  EN-SK   team play kolektívna hra
00:36  EN-SK   team play koordinovaná spolupráca
00:36  EN-SK   to wallop sb. buchnúť n-ho
00:36  EN-SK   to wallop sth. buchnúť do n-čoho
00:37  EN-SK   to wallop sb. with sth. praštiť n-ho n-čím
00:37  EN-SK   to wallop sth. on sth. tresnúť si n-čo o n-čo
00:37  EN-SK   to wallop sb. over the head with sth. ovaliť n-ho n-čím po hlave
00:37  EN-SK   to wallop sb. udrieť n-ho
00:37  EN-SK   to wallop sb. udrieť do n-čoho
00:37  EN-SK   frown zamračený výraz
00:37  EN-SK   meatless bezmäsitý
00:37  EN-SK   unprincipled bezzásadový
00:37  EN-SK   to see stars vidieť (všetky) hviezdičky ap.
00:37  EN-SK   steppe wolf vlk stepný
00:37  EN-SK   allemande allemanda
00:37  EN-SK   alleluia aleluja
00:37  EN-SK   to upset sth. prevrhnúť n-čo
00:37  EN-SK   to upset sth. prevrátiť n-čo
00:37  EN-SK   to upset prevrhnúť sa
00:37  EN-SK   to upset prevrátiť sa
00:38  EN-SK   fictioneer spisovateľ
00:38  EN-SK   fictionist románopisec
00:38  EN-SK   fictionist beletrista
00:38  EN-SK   fictionist spisovateľ
00:38  EN-SK   (Australian) brush turkey tabon morkovitý
00:38  EN-SK   bush turkey tabon morkovitý
00:38  EN-SK   scrub turkey tabon morkovitý
00:38  EN-SK   as bold as brass drzý ako ploštica
00:38  EN-SK   as bold as brass drzý ako opica
00:38  EN-SK   noctiluca svietivka
00:38  EN-SK   teamster vodič nákladného auta
00:38  EN-SK   teamster kamionista
00:38  EN-SK   trucker kamionista
00:38  EN-SK   lorry driver vodič nákladného auta
00:38  EN-SK   lorry driver kamionista
00:38  EN-SK   squawky škrekotavý
00:38  EN-SK   squawky škrekľavý
00:38  EN-SK   squawky vreskľavý
00:39  EN-SK   foresail kosatka
00:39  EN-SK   Catch you later! Uvidíme sa (neskôr)!
00:39  EN-SK   Catch you later! Maj sa zatiaľ!
00:39  EN-SK   Catch you later! Tak zatiaľ!
00:39  EN-SK   fictitious domnelý
00:39  EN-SK   all-embracing všetko zahŕňajúci
00:39  EN-SK   all-embracing obsiahly
00:39  EN-SK   all-embracing všeobsiahly
00:39  EN-SK   all-embracing komplexný
00:39  EN-SK   noddy hlupák
00:39  EN-SK   noddy trúba
00:39  EN-SK   noddy kubo
00:39  EN-SK   noddy hlupáčik
00:39  EN-SK   noddy osol
00:39  EN-SK   noddy somár
00:39  EN-SK   noddy ozembuch
00:39  EN-SK   noddy truľo
00:39  EN-SK   noddy truľko
00:39  EN-SK   play on words slovná hračka
00:39  EN-SK   teapoy čajový stolík
00:40  EN-SK   (fair) dinkum pravý
00:40  EN-SK   (fair) dinkum rýdzi
00:40  EN-SK   (fair) dinkum poctivý
00:40  EN-SK   (fair) dinkum skutočne
00:40  EN-SK   (fair) dinkum naozaj
00:40  EN-SK   (fair) dinkum ozaj
00:40  EN-SK   (fair) dinkum vážne
00:40  EN-SK   (Fair) dinkum? To vážne?
00:40  EN-SK   dinkum oil čistá pravda
00:40  EN-SK   (Fair) dinkum? Naozaj?
00:40  EN-SK   Really? To vážne?
00:40  EN-SK   to poke borak at sb. vysmievať sa n-mu
00:40  EN-SK   to poke borak at sb. posmievať sa n-mu
00:40  EN-SK   to poke borak at sb. doberať si n-ho
00:41  EN-SK   to poke borak at sb./sth. robiť si žarty z n-ho/ n-čoho
00:41  EN-SK   to poke borak at sb. uťahovať si z n-ho
00:41  EN-SK   to poke borak at sth. vysmievať sa z n-čoho
00:41  EN-SK   to poke fun at sb. posmievať sa n-mu
00:41  EN-SK   to poke fun at sb. vysmievať sa n-mu
00:41  EN-SK   to poke fun at sth. vysmievať sa z n-čoho
00:41  EN-SK   to poke fun at sb. doberať si n-ho
00:41  EN-SK   to poke fun at sb./sth. robiť si žarty z n-ho/ n-čoho
00:41  EN-SK   to poke fun at sb. uťahovať si z n-ho
00:41  EN-SK   to poke fun at sb./sth. robiť si srandu z n-ho/ n-čoho
00:41  EN-SK   fiddling nepodstatný
00:41  EN-SK   fiddling malicherný
00:41  EN-SK   fiddling bezvýznamný
00:41  EN-SK   all-encompassing komplexný
00:41  EN-SK   all-encompassing obsiahly
00:41  EN-SK   all-encompassing všetko zahŕňajúci
00:41  EN-SK   all-encompassing všeobsiahly
00:41  EN-SK   Up high! Daj na to!
00:41  EN-SK   like a fish out of water ako ryba na suchu
00:41  EN-SK   full time koniec zápasu
00:42  EN-SK   full-time score konečný stav
00:42  EN-SK   panspermic panspermický
00:42  EN-SK   panspermatic panspermický
00:42  EN-SK   glam čaro
00:42  EN-SK   glam kúzlo
00:42  EN-SK   glam pôvab
00:42  EN-SK   glam príťažlivosť
00:42  EN-SK   massive skvelý
00:42  EN-SK   massive úžasný
00:42  EN-SK   massive bohovský
00:42  EN-SK   massive hustý
00:43  EN-SK   massive bombový
00:43  EN-SK   massive parádny
00:43  EN-SK   massive svetový
00:43  EN-SK   massive špicový
00:43  EN-SK   teamwise kolektívne
00:43  EN-SK   watchtower strážna veža
00:43  EN-SK   watch tower strážna veža
00:43  EN-SK   watchtower pozorovateľňa
00:43  EN-SK   watch tower pozorovateľňa
00:43  EN-SK   coronary artery bypass graft (surgery) aortokoronárne premostenie
00:43  EN-SK   coronary artery koronárna tepna
00:43  EN-SK   coronary artery vencovitá tepna
00:43  EN-SK   banquet banket
00:43  EN-SK   alleyway ulička
00:43  EN-SK   alleyway priechod
00:43  EN-SK   alley priechod
00:43  EN-SK   red-hot horúci
00:43  EN-SK   red-hot piece of news horúca novinka
00:44  EN-SK   I say! No toto!
00:44  EN-SK   I say! To sú (mi) veci!
00:44  EN-SK   charmed fascinovaný
00:44  EN-SK   whizz macher
00:44  EN-SK   whiz macher
00:44  EN-SK   disturbance rušenie
00:44  EN-SK   disturbance narušenie
00:44  EN-SK   disturbance nepokoj
00:44  EN-SK   disturbance vyrušenie
00:44  EN-SK   all-fired ohromný
00:44  EN-SK   all-fired obrovský
00:44  EN-SK   all-fired nesmierny
00:44  EN-SK   all-fired nesmierne
00:44  EN-SK   all-fired hrozne
00:44  EN-SK   all-fired strašne
00:45  EN-SK   all-fired náramne
00:45  EN-SK   all-fired úžasne
00:45  EN-SK   fidelity vernosť
00:45  EN-SK   fidelity oddanosť
00:45  EN-SK   fidelity lojalita
00:45  EN-SK   urethrocystography uretrocystografia
00:45  EN-SK   urethrocystogram uretrocystogram
00:46  EN-SK   pencil klajbas
00:46  EN-SK   legal case právny prípad
00:46  EN-SK   potentiometer potenciometer
00:46  EN-SK   plant fibre rastlinné vlákno
00:46  EN-SK   plant fiber rastlinné vlákno
00:46  EN-SK   bypass premostenie
00:46  EN-SK   rigidly rigidne
00:46  EN-SK   wrist shot strela zápästím
00:46  EN-SK   evacuating evakuovanie
00:46  EN-SK   working hours pracovná doba
00:46  EN-SK   striptease striptíz
00:46  EN-SK   strip striptíz
00:46  EN-SK   yttrium ytriový
00:46  EN-SK   vegetated porastený
00:46  EN-SK   vegetated zarastený vegetáciou
00:46  EN-SK   single judge samosudca
00:46  EN-SK   ureteritis ureteritída
00:46  EN-SK   orthodox pravoverný
00:47  EN-SK   summer resort letovisko
00:47  EN-SK   fur cap kožušinová čiapka
00:47  EN-SK   attendance list prezenčná listina
00:47  EN-SK   mountaineering horolezecký
00:47  EN-SK   mountain climbing horolezecký
00:47  EN-SK   development of personality vývoj osobnosti
00:47  EN-SK   cèpe dubák
00:47  EN-SK   edible boletus dubák
00:47  EN-SK   penny bun dubák
00:47  EN-SK   porcino dubák
00:47  EN-SK   lengthwise po dĺžke
00:47  EN-SK   to squeal škrípať
00:47  EN-SK   to squeal zaškrípať
00:47  EN-SK   sledging sánkovanie
00:47  EN-SK   sledging sánkovačka
00:48  EN-SK   to cram drviť sa
00:48  EN-SK   to cram bifľovať sa
00:48  EN-SK   to cram šprtať sa
00:48  EN-SK   to cram bifliť sa
00:48  EN-SK   enormously náramne
00:48  EN-SK   to cram for an exam nabifliť sa na skúšku
00:48  EN-SK   endurance training vytrvalostný tréning
00:48  EN-SK   enormously úžasne
00:48  EN-SK   reference system referenčný systém
01:30  EN-RU   xerophyte ксерофит
01:30  EN-RU   slowness медлительность
04:48  DE-TR   Portmanteauwort birleşik kelime
05:04  EN-IT   french fries patate fritte
08:45  DE-SK   Pfote paprča
08:52  EN-SK   on standby v pohotovostnom režime
08:52  DE-SK   jdn./etw. moralisch verbessern zmravniť n-ho/ n-čo
08:53  DE-SK   erlahmen zvädnúť
08:53  DE-UK   Sizilianer сицилієць
09:01  DE-SK   erschlaffen zvädnúť
09:23  DE-SK   herumwirbeln zvŕtať sa
09:35  DE-SK   Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe.
09:37  DE-LA   unterhalb subtus
10:04  DE-SV   etw. durchziehen att löpa linan ut
10:04  DE-SV   Riposte ripost
10:04  DE-SV   klarieren att klarera
10:04  DE-SV   von etw. sattbekommen att få sitt lystmäte av ngt.
10:05  DE-PL   unbefriedigend niezadowalający
10:05  DE-SV   Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter.
10:07  DE-SV   etw. gegen etw. aufrechnen att kvitta ngt.mot ngt.
10:07  DE-SV   Schmuggel lurendrejeri
10:08  DE-SV   Einreisegenehmigung inresetillstånd
10:10  DE-SV   Kuriositätenkabinett kuriosakabinett
10:10  DE-SV   Putzwagen svabbvagn
10:10  DE-SV   Jungfisch fiskyngel
10:11  DE-SV   Putzwagen städvagn
10:13  DE-SV   Putzwagerl svabbvagn
10:13  DE-SV   schwarze Liste index
10:14  DE-SV   Gerichtsbezirk domkrets
10:14  DE-SV   etw. verrohen att förråa ngt.
10:15  DE-SV   entwischen att undfly
10:15  DE-SV   Disput meningsbyte
10:16  DE-SV   leicht erregbar lättantändlig
10:17  DE-SV   drücken att klämma
10:17  DE-SV   sich für jdn./etw. aussprechen att tala för ngn./ngt.
10:18  DE-PL   Straßenbahnnetz sieć tramwajowa
10:19  DE-PL   Summe kwota
10:20  DE-SV   mit jdm. liebäugeln att flörta med ngn.
10:21  DE-PL   Ablaufdatum data przydatności do spożycia
10:22  DE-SV   Gespritzter
10:28  DE-SV   Scheibe Mettwurst medvurstskiva
10:29  DE-SV   Produktionsmuster produktionsmönster
10:34  EN-IT   musical musicale
10:36  DE-SV   sich von jdm./etw. faszinieren lassen att fascineras av ngn./ngt.
10:36  DE-SV   Sohlschubspannung bottenskjuvspänning
10:37  DE-SV   dazwischenfunken att lägga sig i (ngt.)
10:41  DE-SV   (vor sich hin) jammern att pipa
10:45  DE-SV   selbstlos självförglömmande
10:48  EN-RU   Gallicanism галликанство
10:49  DE-SV   angstfrei utan rädsla
10:50  DE-SV   der Boden ist Lava inte-nudda-golv
10:50  DE-SV   Pfad der Tränen Tårarnas väg
10:53  DE-SV   Schäkelhaken schackel
10:53  DE-SV   Schäckel schackel
10:55  DE-SV   städtische Angestellte stadsanställd
10:58  DE-SV   Alufelge aluminiumfälg
10:58  DE-SV   Pori Björneborg
11:00  DE-SV   Islamische Entwicklungsbank Islamiska utvecklingsbanken
11:02  DE-SV   Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti. En statistiker försökte testa mig en gång. Jag åt hans lever med några favabönor och en god chianti.
11:06  DE-SV   worüber om vad
11:14  DE-SV   Einzelhandelspreis detaljhandelspris
11:14  DE-SV   Personalwesen personalförvaltning
11:15  DE-SV   Weltparlament der Religionen Religionernas världsparlament
11:17  DE-SV   Besuch vor Ort fältbesök
11:19  EN-RU   state religion государственная религия
11:24  DE-SV   Registerauszug registerutdrag
11:33  DE-SV   gestelzt styltig
11:41  DE-SV   gemeinsam verwaltetes Elchjagdgebiet älgskötselområde
11:42  DE-SV   sich verabschieden att skiljas åt
11:46  DE-SV   frei von der Leber weg reden att tala fritt ur hjärtat
11:48  DE-SV   Frühlingslied vårsång
11:49  DE-SV   langfristig långtids-
11:50  DE-SV   angstfrei ångestfri
11:54  DE-SV   einfache Sprache klarspråk
11:55  DE-SV   Reiseverkehrskaufmann reserådgivare
11:57  DE-SV   etw. abdrucken att trycka ngt.
11:59  DE-SV   flach platt
12:05  DE-SV   hierzulande här i landet
12:08  DE-SV   das meiste det mesta
12:10  DE-SK   Abc-Schütze prváčik
12:10  DE-SK   an einem Zwirnsfaden hängen visieť na vlásku
12:10  DE-SK   Zwirnsfaden vlákno nite
12:10  DE-SK   die Fäden ziehen ťahať za nitky
12:10  DE-SK   die Fäden ziehen poťahovať za nitky
12:13  DE-SK   keinen guten Faden an jdm. lassen nenechať na n-kom (ani) suchej nitky
12:13  DE-SK   seine Zunge im Zaum halten držať jazyk za zubami
12:13  DE-SK   böse Zunge zlé jazyky
12:13  DE-SK   Lästermaul klebetník
12:13  DE-SK   Lästermaul ohovárač
12:13  DE-SK   Lästerzunge ohovárač
12:13  DE-SK   sich auf die Zunge beißen zahryznúť si do jazyka
12:13  DE-SK   seine Zunge hüten dať si pozor na jazyk
12:13  DE-SK   sich erholen vystrábiť sa
12:14  DE-SK   sich auskurieren vystrábiť sa
12:14  DE-SK   Gastgeberin hostiteľka
12:14  DE-SK   Wiesenblume lúčny kvet
12:14  DE-SK   jubelnd natešene
12:14  DE-SK   Kokerei koksovňa
12:14  DE-SK   Luftbetankung tankovanie počas letu
12:14  DE-SK   Majoran majoránka
12:14  DE-SK   Mairan majoránka
12:14  DE-SK   Mairon majoránka
12:14  DE-SK   Mairalkraut majoránka
12:14  DE-SK   Kuttelkraut majoránka
12:14  DE-SK   Wurstkraut majoránka
12:14  DE-SK   Wurstkraut majorán záhradný
12:14  DE-SK   Flüstern šušot
12:14  DE-SK   Mir ist schlecht. Dvíha sa mi žalúdok.
12:15  DE-SK   Verteidigung obhajovanie
12:15  DE-SK   Verfechtung obhajovanie
12:15  DE-SK   Zeit für sich selbst čas pre seba
12:16  DE-SK   idealisiert idealizovaný
12:16  DE-SK   jdn./etw. idealisieren zidealizovať n-ho/ n-čo
12:16  DE-SK   sich beherrschen ovládať sa
12:16  DE-SK   etw. bezähmen krotiť n-čo
12:16  DE-SK   etw. zurückhalten zadržať n-čo
12:16  DE-SK   etw. zurückhalten potlačiť n-čo
12:16  DE-SK   etw. äußern vysloviť n-čo
12:16  DE-SK   Agnation agnácia
12:16  DE-SK   Kognation kognácia
12:16  DE-SK   erläuternd objasňujúci
12:16  DE-SK   erklärend objasňujúci
12:21  DE-SV   jdn. mit etw. beschäftigen att sysselsätta ngn. med ngt.
12:24  DE-SV   wuschig stissig
12:26  DE-SV   indigenes Volk urfolk
12:28  DE-SV   getaktet inrutad
12:38  DE-SV   es heißt det förljudas
12:42  DE-SV   Frostschutzkabel frostskyddskabel
12:42  DE-SV   Rasenhöcker grästuva
12:43  EN-IT   before then fino ad allora
12:43  EN-IT   armed to the teeth armato fino ai denti
12:43  EN-IT   to eat oneself sick rimpinzarsi fino alla nausea
12:44  DE-SV   die Hand ausstrecken att sträcka fram handen
12:44  EN-UK   smoked meat копчене м'ясо
12:44  EN-IT   to one's dying day fino alla morte
12:44  EN-IT   to the last fino all'ultimo
12:44  EN-IT   until proved otherwise fino a prova contraria
12:45  DE-UK   Steter Tropfen höhlt den Stein. Крапля за краплею, вода камінь точить.
12:45  EN-IT   fine-grained fino
12:45  EN-IT   to have a discriminating palate avere un palato fino
12:45  EN-IT   up until tomorrow fino a domani
12:45  EN-UK   North Atlantic північноатлантичний
12:46  DE-SV   Überrest kvarleva
12:46  DE-UK   Ebbe und Flut відплив і приплив
12:46  EN-IT   until three o'clock fino alle tre
12:46  EN-IT   until late fino a tardi
12:46  EN-IT   right to the top fino in cima
12:46  EN-UK   lemon juice лимонний сік
12:47  EN-UK   summer sky літнє небо
12:47  EN-IT   The drug is intended for oral use. Il farmaco è inteso per uso orale.
12:47  EN-IT   more than enough fin troppo
12:47  EN-IT   oral use uso orale
12:48  EN-UK   egg white яєчний білок
12:48  EN-IT   congestion congestione
12:48  EN-IT   The medicine is intended for oral use. Il farmaco è inteso per uso orale.
12:48  EN-IT   overcrowding congestione
12:49  EN-IT   lung congestion congestione polmonare
12:49  EN-IT   traffic jam congestione del traffico cittadino
12:49  EN-IT   congestion of the lungs congestione polmonare
12:51  DE-UK   Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. Є дві безмежні речі — Всесвіт і людська дурість, хоча щодо Всесвіту я маю сумніви.
12:51  EN-IT   congestion of traffic congestione del traffico
12:51  DE-UK   Charter- чартерний
12:51  DE-SV   in etw. aufgehen att uppgå i ngt.
12:52  DE-UK   Stille Wasser sind tief. Тиха вода греблю рве.
12:52  EN-IT   traffic congestion congestione del traffico
12:53  EN-IT   traffic jam congestione del traffico
12:53  DE-SV    likvidavräkning
12:53  DE-UK   Grüne Männchen Зелені чоловічки
12:53  DE-UK   Männchen чоловічок
12:54  DE-UK   Salzbutter солоне масло
12:54  EN-IT   risk of traffic congestion rischio di congestione del traffico
12:54  DE-UK   Lombardenbund Ломбардська ліга
12:55  DE-UK   Couch диван
12:55  EN-IT   to fino a
12:55  EN-IT   missionary position posizione del missionario
12:55  EN-IT   xerophyte xerofita
12:56  EN-IT   by then fino ad allora
12:56  EN-IT   chips patate fritte
12:57  EN-IT   as new come nuovo
12:58  EN-IT   to grate sth. grattugiare qc.
13:00  DE-UK   eine Feuerprobe bestehen витримати випробування вогнем
13:00  DE-UK   Chlorid хлорид
13:00  DE-UK   Chlorierung хлорування
13:00  DE-UK   Chlorsäure хлоратна кислота
13:00  DE-UK   Choleriker холерик
13:00  DE-UK   Choreus хорей
13:00  DE-UK   Trochäus трохей
13:01  DE-UK   Chorführer керівник хору
13:01  DE-UK   Chorgesang хоровий спів
13:01  DE-UK   Chorist хорист
13:01  DE-UK   Chorist півчий
13:01  DE-UK   Chorleiter диригент хору
13:01  DE-UK   Chorprobe репетиція хору
13:02  DE-UK   Christbaum різдвяна ялинка
13:02  DE-UK   Christdemokrat християнський демократ
13:02  DE-UK   Christenlehre катехізис
13:02  DE-UK   Christfest Різдво
13:02  DE-UK   Christin християнка
13:02  DE-UK   Chromolithographie хромолітографія
13:02  DE-UK   Chronographie хронографія
13:03  DE-UK   Chronometer хронометр
13:03  DE-UK   Chrysantheme хризантема
13:03  DE-UK   Chrysoberyll хризоберил
13:03  DE-UK   Chrysopras хризопраз
13:03  DE-UK   Chalcedon халцедон
13:03  DE-UK   Clan клан
13:04  DE-UK   Claudia Клаудія
13:04  DE-UK   zuzeln смоктати
13:04  DE-UK   saugen смоктати
13:04  DE-UK   saugen пилососити
13:04  DE-UK   sich etw. aus den Fingern saugen висмоктати щось з пальця
13:04  DE-UK   galoppierend галопуючий
13:04  DE-UK   auswischen витирати
13:05  DE-UK   Leberpastete печінковий паштет
13:05  DE-UK   Clinch клінч
13:05  DE-UK   Clownerie клоунада
13:06  DE-UK   ukrainisiert українізований
13:06  DE-UK   Gauteng Гаутенг
13:07  DE-UK   KwaZulu-Natal Квазулу-Наталь
13:07  DE-UK   Limpopo Лімпопо
13:07  DE-UK   Mpumalanga Мпумаланга
13:07  DE-UK   Rustenburg Рустенбург
13:08  DE-UK   Klerksdorp Клерксдорп
13:08  DE-UK   Pietermaritzburg Пітермаріцбург
13:08  DE-SV   nicht hören wollen att slå dövörat till
13:10  EN-RU   to be within one's power быть по силам
13:12  DE-UK   Couch канапа
13:12  DE-UK   auf einen Sitz за одним присідом
13:12  DE-UK   auf einen Sitz за раз
13:12  DE-UK   Palatschinken налисники
13:12  DE-UK   Plafond стеля
13:12  DE-UK   kacken какати
13:16  DE-UK   Neugier wecken зацікавлювати
13:17  DE-UK   Feuerprobe випробування вогнем
13:20  DE-UK   Cottbus Котбус
13:20  DE-UK   Coulomb кулон
13:21  DE-UK   Konditor кондитер
13:22  DE-UK   Waisenhaus дитячий будинок
13:22  DE-UK   Kinderheim дитячий будинок
13:22  DE-UK   Cheops Хеопс
13:23  DE-UK   Kernschmelze розплавлення активної зони (ядерного реактора)
13:23  DE-UK   Fischfabrik рибзавод
13:24  DE-UK   Kinderheim дитбудинок
13:24  DE-UK   Kaffeekultur кавова культура
13:24  DE-UK   Marktpotenzial ринковий потенціал
13:25  DE-UK   Marktsegment ринковий сегмент
13:25  DE-UK   Wahlen вибори
13:25  DE-UK   Chor- хоровий
13:25  DE-UK   Kühnheit хоробрість
13:27  DE-UK   Inside Job Корпорація змов
13:27  DE-UK   Leber- печінковий
13:28  DE-UK   Leberegel печінковий сисун
13:30  DE-UK   Kabeljaukriege Тріскові війни
13:30  DE-UK   hepatische Enzephalopathie печінкова енцефалопатія
13:32  DE-UK   Gattenmord дружиногубство
13:32  DE-UK   Polygamie багатошлюбність
13:32  DE-UK   Vielehe багатошлюбність
13:33  DE-UK   Rote Armee Fraktion Фракція Червоної Армії
13:33  DE-UK   Bärenpavian павіан ведмежий
13:33  DE-UK   Komplexitätstheorie теорія складності обчислень
13:33  DE-UK   Kaffeemaschine кавова машина
13:33  DE-UK   deutsch-ukrainisch німецько-український
13:34  DE-UK   Intersektionalität інтерсекційність
13:34  DE-UK   Gumbo гамбо
13:36  DE-UK   Rom wurde nicht an einem Tag erbaut. Рим будувався не за один день.
14:05  DE-UK   ukrainisieren українізувати
14:07  DE-UK   Augustputsch Серпневий путч
14:07  DE-UK   Sud відвар
14:11  DE-UK   Die Ermordung des Jesse James durch den Feigling Robert Ford Як боязкий Роберт Форд убив Джессі Джеймса
14:11  DE-UK   Versprecher обмовка
14:11  DE-UK   Ukrainische Aufständische Armee Українська повстанська армія
14:13  DE-UK   Beignet беньє
14:13  DE-UK   gehen йти
14:13  DE-UK   Lenk- кермовий
14:13  DE-UK   würdig годний
14:13  DE-UK   megaloblastische Anämie мегалобластна анемія
14:14  DE-UK   Xerophyt ксерофіт
14:14  DE-UK   Zuckerplantage цукрова плантація
14:14  DE-UK   Fleischsuppe м'ясний суп
14:14  DE-UK   barock бароковий
14:14  DE-UK   Barock бароко
14:15  DE-UK   Kabeljau- трісковий
14:16  DE-UK   vereinigt об'єднаний
14:17  DE-UK   Kaffeemischung кавова суміш
14:17  DE-SK   ermatten zvädnúť
14:18  DE-SK   sich drehen zvŕtať sa
14:19  DE-SK   sich herumdrehen zvŕtať sa
14:20  DE-SK   Leibchen živôtik
14:20  DE-SK   Leibchen lajblík
14:20  DE-SK   Das willst du nicht wissen. Ani to nechci vedieť.
14:22  DE-SK   Das willst du nicht wissen. Ani sa nepýtaj.
14:22  DE-SK   erschlaffen ochabnúť
14:22  DE-SK   ermatten ochabnúť
14:29  DE-SV   etw. unterbinden att underbinda ngt.
14:29  DE-SV   Vorteil vinning
14:29  DE-SV   etw. Gewicht verleihen att ge tyngd åt ngt.
14:30  DE-SV   glänzen att stila
14:35  DE-SV   Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien Internationella krigsförbrytartribunalen för det forna Jugoslavien
14:43  EN-RU   snow leopard снежный леопард
14:45  DE-SV   Lesbierin lesbisk kvinna
14:48  DE-SV   in Reih und Glied knä om knä
14:48  DE-SV   Grundsatzprogramm principprogram
14:51  DE-SV   Die erste Regel des Fight Club lautet: Ihr verliert kein Wort über den Fight Club. Die zweite Regel des Fight Club lautet: Ihr verliert kein Wort über den Fight Club. Fight Clubs första regel: Prata inte om Fight Club. Fight Clubs andra regel: Prata inte om Fight Club.
14:51  DE-SV   Sonderform speciell form
14:56  DE-SV   eng anliegen att sitta tajt
14:56  DE-SV   Vorliegendes föreliggande
14:57  DE-SV   abgelaufen tilländalupen
15:00  DE-SV   mit jdm. nicht warm werden att inte få närmare kontakt med ngn.
15:11  DE-SV   Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes Konvention om förebyggande och bestraffning av brottet folkmord
15:19  DE-SV   gemäß etw. jämlikt ngt.
15:19  DE-SV   Einstimmung instämning
15:20  DE-SV   jdn./etw.an die Spitze stellen att fronta ngn./ngt.
15:20  DE-SV   Rückbau rivning
15:20  DE-SV   doppelbödig underfundig
15:21  DE-SV   doppeldeutig underfundig
15:22  EN-RO   national sport sport național
15:22  EN-RO   state religion religie de stat
15:24  DE-SV   jdn./etw.(ganz) nach vorn stellen att fronta ngn./ngt.
15:24  DE-SV   Rauchabzugsöffnung räpp
15:26  DE-SV   Maltose maltos
15:30  DE-SV   Universales Haus der Gerechtigkeit Universella Rättvisans Hus
15:38  DE-SK   adhäsiv priľnavý
15:41  DE-SV   Schwimmer flottör
15:47  DE-SV   in eine Sache verwickelt sein att vara insyltad i en affär
15:51  DE-SV   Ja, natürlich! Fattas bara (anant)!
15:51  DE-SV   Konterlatte ströläkt
15:52  DE-SV   Schwarte yta
15:52  DE-SV   (steuerbefreiter) Adliger frälseman
15:53  DE-SV   jdn./etw. für halten att anse ngn./ngt. vara
15:53  DE-SV   Nachtrag kodicill
15:53  DE-SV   heruntergekommener Typ garga
15:54  DE-SV   hell erleuchtet ljust upplyst
15:54  DE-SV    kuttersmycke
15:57  DE-RU   Königreich Lombardo-Venetien Ломбардо-Венецианское королевство
15:57  DE-RU   Mittelitalien Центральная Италия
15:57  DE-RU   Derbent Дербент
15:58  DE-RU   Gorgan Горган
15:58  DE-RU   Kandahar Кандагар
15:58  DE-RU   Herat Герат
16:05  BG-DE   музикален жанр Musikgenre
16:05  BG-DE   лунен календар Mondkalender
16:05  BG-DE   научна статия wissenschaftlicher Artikel
16:07  BG-DE   Международна космическа станция Internationale Raumstation
16:07  BG-DE   космическа опера Weltraumoper
16:07  BG-DE   филмова музика Filmmusik
16:08  BG-DE   световно изложение Weltausstellung
16:09  BG-DE   работно място Einsatzort
16:10  BG-DE   неудоволствие Unbehagen
16:10  BG-DE   ябълчена киселина Äpfelsäure
16:10  BG-DE   ябълчена киселина Apfelsäure
16:17  BG-DE   робско въстание Sklavenaufstand
16:18  BG-DE   маслен чай Buttertee
16:20  BG-DE   класическа археология klassische Archäologie
16:20  BG-DE   критична инфраструктура kritische Infrastruktur
18:05  EN-FR   Strait of Sicily canal de Sicile
18:05  EN-FR   electronic music musique électronique
18:06  EN-FR   shrunken head tête réduite
18:06  EN-FR   Horus name nom d'Horus
18:06  EN-FR   slave rebellion révolte d'esclaves
18:06  EN-FR   slave revolt révolte d'esclaves
18:06  EN-FR   mathematical model modèle mathématique
18:07  EN-FR   midwife instigateur
18:07  EN-FR   midwife instigatrice
18:07  EN-FR   wrought up excité
18:07  EN-FR   wrought up agité
18:08  EN-FR   walkover victoire facile
18:08  EN-FR   walkover victoire haut la main
18:08  EN-FR   walkover victoire dans un fauteuil
18:09  EN-FR   walkover victoire par forfait
18:09  EN-FR   wrecker broyeur
18:11  EN-FR   subfebrile subfebrile
18:11  EN-FR   stud key clé à crampon
19:01  DE-HU   Danke, ich verzichte darauf. Köszönöm, ezt nem kérem.
19:02  DE-IT   Lombardenbund Lega Lombarda
19:06  DE-NO   Zinkchlorid sinkklorid
19:14  DE-NO   Wasser lassen å slå lens
19:15  DE-NO   Missachtung brudd
19:15  DE-NO   Raureif rimfrost
19:16  DE-NO   Rotorsegel rotorseil
19:48  DE-RO   Bank für internationalen Zahlungsausgleich Banca Reglementelor Internaționale
20:20  EN-FR   state religion religion d'État
20:20  EN-FR   official religion religion d'État
20:39  DE-ES   Baseballstadion estadio de béisbol
20:43  DE-ES   Lipödem lipedema
20:46  EN-RU   lemon juice лимонный сок
20:50  DE-NO   Intervall intervall
20:52  EN-RU   egg white яичный белок
21:26  DE-SK   adhäsiv adhezívny
21:29  DE-SR   Suizid суицид
21:34  EN-UK   blood group група крові
21:35  EN-UK   culture культура
21:35  EN-UK   mass suicide масове самогубство
21:36  EN-UK   Carnation Revolution Революція гвоздик
21:42  DE-TR   Sichelzellenanämie orak hücreli anemi
21:42  DE-TR   Straße von Sizilien Sicilya Boğazı
21:43  DE-TR   Kunstrasen yapay çim
21:43  DE-TR   Staatsreligion devlet dini
21:49  DE-TR   Golf von Neapel Napoli Körfezi
21:57  DE-EO   Bogenschießen arkpafado
22:04  DE-TR   Haartransplantation saç nakli
22:07  DE-TR   Xerophyt kserofit
22:14  DE-ES   Konzeptkunst arte conceptual
22:14  DE-ES   jdn. belästigen sobar a algn
22:14  DE-ES   zu etw. gehören formar parte de algo
22:14  DE-ES   etw. an Land ziehen varar algo
22:36  DE-TR   Steuerrecht vergi hukuku
22:38  BG-DE   Федерация Босна и Херцеговина Föderation Bosnien und Herzegowina
22:38  BG-DE   теоретична информатика theoretische Informatik
22:50  DE-TR   Elektrotechnik elektrik-elektronik mühendisliği
23:06  DE-SV   Gewinnerzielungsabsicht vinstsyfte
23:08  DE-SK   Ebbe und Flut príliv a odliv
23:08  DE-SK   Bank für internationalen Zahlungsausgleich Banka pre medzinárodné platby
23:08  DE-SK   Mieder živôtik
23:09  DE-SK   eben rovinatý
23:11  DE-SK   dämmern zmrákať sa
23:11  DE-SK   Zypergras šachorina
23:11  DE-SK   plateauförmig rovinatý
23:11  DE-SK   zurückweichen zaspätkovať
23:11  DE-SK   Weidenbestand vrbina
23:11  DE-SK   Weidenruten vrbina
23:12  DE-SK   Ruten prútie
23:12  DE-SK   Gerten prútie
23:12  DE-SK   Reiser prútie
23:12  DE-SK   etw. roden vyorať n-čo
23:12  DE-SK   etw. aufpflügen vyorať n-čo
23:12  DE-SK   etw. ausgraben vyorať n-čo
23:12  DE-SK   verkommen schátraný
23:12  DE-SK   verwahrlost schátraný
23:12  DE-SK   heruntergekommen schátraný
23:16  DE-SK   passieren premlieť sa
23:25  EN-SK   to have the upper hand byť pánom situácie
23:25  EN-SK   to have the upper hand mať prevahu
23:25  EN-SK   to have the upper hand mať navrch
23:25  EN-SK   to have the upper hand byť na koni
23:53  EN-RU   smooth jazz смус-джаз