Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Juni 2026

02:44  Östliche Fleckschnabelente Chinese spot-billed duck
02:44  China-Fleckschnabelente Chinese spot-billed duck
02:45  Östliche Fleckschnabelente eastern spot-billed duck
02:45  China-Fleckschnabelente eastern spot-billed duck
02:46  Minenbleistift retractable pencil
02:46  Produkt aus Bauholz timber product
02:46  Steuerwagen control trailer
02:47  wie aus dem Nichts out of nowhere
02:48  wie aus dem Nichts from nowhere
02:48  reaktionärer more reactionary
02:48  es bringen to cut the mustard
05:41  Cardiffer Cardiffian
05:51  Konformitätskriterien conformity criteria
06:20  Lebensphilosophie philosophy of life
07:15  gewölbte Membran dome-shaped diaphragm
07:16  Eierkaffee egg coffee
07:18  Membranform diaphragm type
07:19  dampfgehärteter Porenbeton autoclaved aerated concrete
07:20  Biegezugfestigkeit flexural tensile strength
07:21  Formstoffe moulding materials
07:21  Formstoffe molding materials
07:22  Formsande molding sands
07:34  etw. streichen to axe sth.
07:34  etw. streichen to cross sth. out
09:45  Knarren heat
12:58  etw. aufbewahren to preserve sth.
12:59  etw. konservieren to preserve sth.
12:59  etw. schützen to preserve sth.
13:00  etw. einkochen to preserve sth.
13:00  etw. erhalten to preserve sth.
13:00  etw. bewahren to preserve sth.
15:46  Schleif brake shoe
15:46  Revolutionstheorie theory of revolutions
15:50  Vorderkappen toepuffs
15:50  Everesting Everesting
15:51  Prüfplatte test panel
15:53  Vorstadtkneipe suburban tavern
17:41  Chiromantie palmistry
17:42  Handliniendeutung palmistry
17:42  Handlesekunst palmistry
17:46  Schweinefleischpreis price of pork
17:52  Chiromant chiromancer
17:53  Handleser palmist
17:53  Handliniendeuter palmist
17:53  auf jdn./etw. losgehen to come for sb./sth.
17:54  Chiromantin chiromancer
18:47  jdm. etw. zur Beachtung bringen to bring sth. to sb.'s attention
19:18  etw. wagen to wage sth.
19:18  etw. wagen to venture sth.
21:18  etw. wagen to dare sth.
23:16  auf etw. aufmerksam machen to draw attention to sth.
23:23  Ich verstehe dich. I feel you.
23:29  es wagen, etw. vorzuschlagen to venture to suggest sth.
23:29  es wagen, etw. anzupacken to dare to tackle sth.
23:30  ein Gesetz verschärfen to sharpen a law
23:30  etw. auf etw. zurückführen to ascribe sth. to sth.
23:31  jdm./etw. etw. zuschreiben to ascribe sth. to sb./sth.
23:31  jdm./etw. etw. zuordnen to ascribe sth. to sb./sth.
23:31  etw. pantomimisch darstellen to mime sth.

Weitere Sprachen

02:51  EN-RU   cabin каюта
06:01  DE-ES   gleichgeschlechtliche Ehe matrimonio del mismo genero
06:03  DE-ES   Abschaffung der Sklaverei abolición de la esclavitud
06:23  EN-ES   underground railway ferrocarril subterráneo
06:32  DE-HU   mathematisches Modell matematikai modell
08:03  EN-IT   inclement inclemente
08:42  DE-SK   Lebensphilosophie filozofia života
08:43  DE-SK   Spirituose trúnok
08:43  DE-SK   (an etw. ) festfrieren primŕzať (k n-čomu / na n-čom / na n-čo)
08:43  DE-SK   an etw. anfrieren primŕzať k n-čomu
08:43  DE-SK   gottesfürchtig bohabojný
08:43  DE-SK   ein Schwert schwingen oháňať sa mečom
08:50  DE-UK   China-Fleckschnabelente крижень китайський
09:32  DE-RO   Zentralanatolien Anatolia Centrală
09:37  EN-RU   butter tea часуйма
09:37  EN-RU   dune дюна
09:37  EN-RU   applied mathematics прикладная математика
09:42  DE-RO   hinwiederum în schimb
09:55  EN-RU   boulevard бульвар
09:56  EN-RU   Ghibellines гибеллины
09:56  EN-RU   Guelphs гвельфы
09:58  EN-IT   up to and including Monday fino a lunedì compreso
09:58  EN-IT   crook farabutto
09:59  EN-IT   swindler farabutto
09:59  EN-IT   crook farabutta
09:59  EN-IT   swindler farabutta
10:00  EN-UK   time unit одиниця часу
10:00  EN-UK   unit of time одиниця часу
10:01  EN-UK   white supremacy перевага білих
10:01  EN-UK   spy шпигун
10:01  EN-IT   electronic watch orologio elettronico
10:01  EN-IT   scoundrel farabutta
10:01  EN-IT   computer calcolatore elettronico
10:02  EN-UK   human skull череп людини
10:02  EN-UK   Ukrainophobia українофобія
10:02  EN-UK   magnetic storm магнітна буря
10:03  EN-UK   pop music попмузика
10:03  EN-IT   up to here fino a qui
10:03  EN-IT   up to there fino a là
10:04  EN-UK   furcate вилкоподібний
10:04  EN-IT   to go as far as London andare fino a Londra
10:04  EN-IT   to go down to a depth of 100 metres scendere fino a 100 metri di profondità
10:05  EN-IT   until Tuesday fino a martedì
10:05  EN-IT   until a year ago fino a un anno fa
10:05  EN-IT   up to 1975 fino al 1975
10:05  EN-UK   forked вилкоподібний
10:06  EN-UK   cellist віолончелістка
10:06  EN-IT   until now fino a ora
10:06  EN-IT   up to now fino a ora
10:06  EN-IT   to this day fino a oggi
10:06  EN-IT   until dark fino al calare della notte
10:13  EN-RU   for the sake of ради
10:20  EN-IT   up to the present day fino al giorno d'oggi
10:20  EN-IT   until the last moment fino all'ultimo momento
10:20  DE-UK   Internationaler Tag des Friedens Міжнародний день миру
10:23  DE-UK   Air Gap повітряний проміжок
10:23  EN-IT   to drink oneself into oblivion bere fino a stordirsi
10:23  EN-IT   to walk oneself tired camminare fino a stancarsi
10:23  EN-IT   to read a book right through leggere un libro fino alla fine
10:25  EN-IT   to be ankle-deep in water affondare nell'acqua fino alle caviglie
10:25  EN-IT   to cry with laughter ridere fino alle lacrime
10:26  EN-IT   soaked to the skin bagnato fino all'osso
10:26  EN-IT   drenched to the skin bagnato fino all'osso
10:26  EN-IT   soaked through bagnato fino all'osso
10:26  EN-IT   wet through bagnato fino all'osso
10:27  EN-IT   dune duna
10:27  EN-IT   butter tea tè al burro
10:27  DE-UK   Usurpation узурпація
10:28  DE-UK   Enzyklika енцикліка
10:28  EN-IT   national sport sport nazionale
10:28  EN-IT   applied mathematics matematica applicata
10:31  DE-UK   Ugarit Угарит
10:32  DE-UK   Tieropfer жертвоприношення тварин
10:32  DE-UK   Abenteuergeschichte пригодницька історія
10:32  DE-UK   Geschlechtskrankheit венерична хвороба
10:33  DE-UK   erlernte Hilflosigkeit вивчена безпорадність
10:34  DE-UK   westliche Welt західний світ
10:37  DE-UK   Codex Florentinus Флорентійський кодекс
10:37  DE-UK   Codex кодекс
10:39  DE-UK   Codex Borbonicus Бурбонський кодекс
10:40  DE-UK   Nimmersatt ненажера
10:40  DE-UK   Bandura бандура
10:40  DE-UK   Zuschrift лист
10:41  DE-SV   Rückenschmerzen ryggont
10:41  DE-UK   Kampfgewühl воєнна буря
10:41  DE-UK   Gewühl тиснява
10:41  DE-UK   Gewühl товкотнеча
10:41  DE-UK   Gewühl штовханина
10:41  DE-SV   Höchstdauer maxtid
10:42  DE-UK   abschinden обдирати
10:42  DE-UK   abschinden здирати
10:42  DE-UK   abschinden замучити
10:42  DE-UK   einsalzen солити
10:42  DE-UK   einsalzen засолювати
10:45  DE-UK   Zugführer взводний
10:49  DE-UK   Platz! Лежати!
10:49  DE-UK   Kusch! Лежати!
10:50  DE-UK   Underground Railroad Підпільна залізниця
10:50  DE-UK   Nation of Islam Нація Ісламу
10:50  DE-UK   Kingsman: The Golden Circle Кінгсман: Золоте кільце
10:50  DE-UK   Keule стегенце
10:51  DE-UK   interessieren зацікавлювати
10:51  DE-UK   Plüschtier м'яка іграшка
10:51  DE-UK   Vagabund бурлака
10:51  DE-UK   Vagabund волоцюга
10:52  DE-UK   Sitz! Сидіти!
10:52  DE-UK   Aus! Фу!
10:54  DE-UK   Fuß! Поруч!
10:55  DE-UK   Gib Laut! Голос!
10:56  DE-UK   Chiffrierer шифрувальник
10:56  DE-UK   Kommando команда
10:56  DE-SV   Masseur massör
10:56  DE-UK   Kommando наказ
10:59  DE-UK   Zahlensender номерна радіостанція
10:59  DE-UK   Chilenin чилійка
11:00  DE-UK   chillen чілити
11:01  DE-UK   chillen розслаблятися
11:19  DE-UK   Eierkaffee кава з яйцем
11:19  DE-UK   Lebensphilosophie філософія життя
11:20  DE-UK   Waldvogel лісовий птах
11:21  DE-UK   zielorientiert цілеспрямований
11:24  DE-UK   galoppieren галопувати
11:25  DE-UK   abkochen відварювати
11:29  DE-NL   schweigende Mehrheit stille meerderheid
11:32  EN-RU   forced prostitution насильственная проституция
11:33  EN-ES   drug trafficking tráfico de drogas
12:04  DE-UK   Leberpastete паштет з печінки
12:04  DE-UK   Chilesalpeter чилійська селітра
12:05  DE-UK   Chinakrepp крепдешин
12:05  DE-UK   Eigentliche Chinchillas шиншили
12:05  DE-UK   Chip чіп
12:05  DE-UK   Chiromantie хіромантія
12:07  DE-UK   Chiton хітон
12:07  DE-UK   Chlorella хлорела
12:08  DE-UK   über про
12:08  DE-UK   hochgehen вибухати
12:09  DE-UK   Rauchlosigkeit бездимність
12:09  DE-UK   Marktnachfrage ринковий попит
12:10  DE-UK   Haartransplantation пересадка волосся
12:11  DE-UK   My Golden Life Моє золоте життя
12:11  DE-UK   Hilflosigkeit безпорадність
12:12  DE-UK   Buttertee часуйма
12:13  DE-UK   Hesiod Гесіод
12:13  DE-UK   Schmelzen розплавлення
12:14  DE-UK   Taubheit глухота
12:30  EN-IT   vegetarian restaurant ristorante vegetariano
12:43  EN-IT   moved to tears commosso fino alle lacrime
13:31  EN-IT   side dish contorno
13:39  EN-IT   salad insalata
13:40  EN-IT   mixed salad insalata mista
13:46  EN-ES   abolition of slavery abolición de la esclavitud
13:46  EN-ES   second language segunda lengua
13:46  EN-ES   mathematical model modelo matemático
13:46  EN-ES   international recognition reconocimiento internacional
13:46  EN-ES   butter tea té con mantequilla
13:47  EN-ES   to endure sth. padecer algo
13:47  EN-ES   to check in with sb. ponerse en contacto con algn
13:47  EN-ES   to check in with sb. contactar a algn
13:47  EN-ES   to pick up on sth. retomar algo
13:47  EN-ES   Finnish sauna sauna finlandesa
13:47  EN-ES   inclement weather mal tiempo
13:48  EN-ES   inclement weather tiempo inclemente
13:49  EN-ES   hip belt cinturón lumbar
13:49  EN-ES   cooling area zona de enfriamiento
13:49  EN-ES   to pour water on the stones echar agua sobre las piedras
13:50  EN-ES   hot stones piedras calientes
13:50  EN-ES   sauna towel toalla de sauna
13:50  EN-ES   to go to the sauna ir a la sauna
13:50  EN-ES   infrared sauna sauna de infrarrojos
13:50  EN-ES   steam bath baño turco
13:50  EN-ES   steam room baño de vapor
13:50  EN-ES   wooden bench banco de madera
13:50  EN-ES   sauna bench banco de sauna
13:51  EN-ES   sauna bucket cubo de sauna
13:51  EN-ES   steam infusion infusión de vapor
13:51  EN-ES   aromatic infusion infusión aromática
13:51  EN-ES   Excuse me, I don't speak Spanish very well. Disculpe, no hablo muy bien español.
13:51  EN-ES   I'm sorry, I don't understand you. Lo siento, no le entiendo.
13:51  EN-ES   tank top undershirt camiseta interior de tirantes
13:51  EN-ES   pseudopregnancy seudociesis
13:52  EN-ES   underwear drawer cajón de ropa interior
13:52  EN-ES   undergarment prenda interior
13:52  EN-ES   underclothes ropa interior
13:52  EN-ES   lingerie set conjunto de lencería
13:52  EN-ES   boxer briefs bóxers ajustados
14:15  EN-RO   auditory tube tubă auditivă
14:18  EN-RO   retracted eardrum timpan retractat
14:56  EN-RU   Kannada каннада
15:12  EN-RU   invariable неизменный
15:12  EN-RU   fraction фракция
15:15  DE-SK   Deckel poklop
16:18  DE-SK   Genossenschaft družstvo
16:47  DE-RU   Mastaba мастаба
16:47  DE-RU   Serech серех
16:47  DE-RU   Behäbigkeit медлительность
16:49  DE-RU   Leleger лелеги
17:32  DE-SV   Lebensphilosophie livsfilosofi
17:32  DE-SV   krankheitsbedingt beurlaubt sjukledig
17:32  DE-SV   Schneefanggitter snörasskydd
17:32  DE-SV   Sichelzellenanämie sickelcellanemi
17:32  DE-SV   Ungehorsam gegenüber Vollzugsbeamten ohörsamhet mot ordningsmakt
17:33  DE-SV   Stummel tåt
17:34  DE-SV   Russophiler russofil
17:34  DE-SV   getrennte Veranlagung särbeskattning
17:34  DE-SV   etw. abgeben att leja bort ngt.
17:34  DE-SV   Russophile russofil
17:34  DE-SV   Schneefang snörasskydd
17:34  DE-SV   unterbezahlt underbetald
17:36  DE-SV   Relingsdraht mantåg
17:38  DE-SV   Krämer månglare
17:38  DE-SV   Krämerin månglare
17:38  DE-SV   russophil russofil
17:38  DE-SV   Schneeräumfahrzeug plogbil
17:44  DE-SV    långfil
17:44  DE-SV   falsch angeschlossen felkopplad
17:44  DE-SV   etw. verstreuen att strö ut ngt.
17:44  DE-SV   untergehen att gå i kvav
17:48  DE-SV   neu formieren att omgruppera
17:48  DE-SV   (eine Art) Gulasch kalops
17:48  DE-SV    junta
17:49  DE-SV   Kabeljaurücken torskrygg
17:49  DE-SV   abheben att lätta
17:49  DE-SV   Gewinn-und-Verlust-Rechnung resultaträkning
17:52  DE-UK   Chiromant хіромант
17:55  DE-ES   Zentralanatolien Anatolia Central
18:03  DE-UK   Abschaffung der Sklaverei скасування рабства
18:03  DE-UK   Zuckerrohrplantage плантація цукрової тростини
18:05  DE-IT   politische Partei partito politico
18:10  DE-PL   Missionarsstellung pozycja misjonarska
18:13  EN-ES   missionary position postura del misionero
18:25  DE-PL   Staatsreligion religia państwowa
18:40  EN-RU   Silesian силезец
18:44  DE-ES   Zerfall der Sowjetunion disolución de la Unión Soviética
18:47  DE-NO   spielen å utspille seg
18:47  DE-NO   Hutkrempe hattebrem
18:47  DE-NO   rüpelhaft rampete
18:48  DE-NO   etw. merzerisieren å mercerisere noe
18:48  DE-NO   Phlegräische Felder flegreiske marker
18:48  DE-NO   erlebte Rede fri indirekte diskurs
18:48  DE-NO   Windröschen symre
18:49  DE-NO   Silberimmortelle perleevigblomst
18:49  DE-NO   Echtes Geißblatt (ekte) kaprifol
18:56  DE-NO   Mitläufertum medløperi
18:56  DE-NO   Rindenbrot barkebrød
18:56  DE-NO   Gerichtsinstanz rettsinstans
18:57  DE-NO   heißes Eisen varm / het potet
18:57  DE-NO   Verordnung forskrift
18:57  DE-NO   Paronomasie paronomasi
18:57  DE-NO   Symploke symploke
18:57  DE-NO   weggehen wie warme Semmeln å selge / gå som hakka møkk
18:57  DE-NO   Abstammung avstamning
18:58  DE-NO   Pulverfass kruttønne
18:58  DE-NO   eiserne Lady jernkvinne
18:58  DE-NO   eiserner Kanzler jernkansler
18:58  DE-NO   Omorika-Fichte serbergran
18:59  DE-NO   Größenwahn storhetsvanvidd
19:00  DE-NO   Recherche researcharbeid
19:00  DE-NO   Recherche research
19:00  DE-NO   Filzige Apfelbeere rødsurbær
19:01  DE-NO   todernst gravalvorlig
19:01  DE-NO   Widerspruch in sich selvmotsigelse
19:01  DE-NO   Nebensache bisak
19:01  DE-NO   Transnistrien Transnistria
19:03  DE-NO   Seufzer der Erleichterung lettelsens sukk
19:05  DE-PL   Nationalsport sport narodowy
19:15  DE-FR   Staatsreligion religion d'État
19:21  DE-SV   Verschlankung nerbantning
19:24  DE-NO   Dasselfliege brems
19:25  DE-NO   narzisstische Persönlichkeitsstörung narsissistisk personlighetsforstyrrelse
19:25  DE-NO   Panamerikanismus panamerikanisme
19:26  DE-NO   Totengräber graver
19:26  DE-NO   Wesir vesir
19:27  DE-NO   (nehmende / passive) Fernleihe innlån
19:27  DE-IT   Missionarsstellung posizione del missionario
19:27  DE-NO   kursieren å kursere
19:27  DE-IT   Schlachtenmaler pittore di battaglie
19:28  DE-IT   Nationalsport sport nazionale
19:28  DE-NO   Befangenheit inhabilitet
19:28  DE-NO   Gouverneur von / auf Svalbard sysselmester
19:29  EN-IT   cartel cartello
19:29  DE-NO   Lenkung styring
19:30  DE-NO   nützlicher Idiot nyttig idiot
19:31  DE-NO   jdm. nach dem Mund reden å snakke (noen) etter munnen
19:31  EN-RU   hoarding disorder патологическое накопительство
19:32  DE-NO   Rohrschelle rørklemme
19:33  DE-NO   Mandatsgebiet mandatområde
19:33  DE-NO   im Schneckentempo som (en) lus på en tjærekost
19:33  DE-NO   Teerpinsel tjærekost
19:33  DE-NO   Rasengitterstein gressarmeringsstein
19:41  DE-NO   seinen Ohren nicht trauen (wollen) å ikke tro sine egne ører
19:42  DE-NO   grammatikalisch grammatikalsk
19:43  DE-NO   Variolation variolasjon
19:43  DE-NO   Kuhpocken kukopper
19:43  DE-NO   Augenmaß gangsyn
19:43  DE-NO   Abtritt privet
19:43  DE-NO   selbstverstärkend selvforsterkende
19:46  DE-NO   Basstölpel sule
19:48  DE-NO   Tölpel sule
19:49  DE-NO   Vorgabe føring
19:51  DE-NO   Ketzerverbrennung kjetterbrenning
19:53  DE-NO   Westwall Vestvollen
19:54  DE-NO   schwächlich puslet
19:57  DE-NO   ein Schatten seiner / ihrer selbst en skygge av seg selv
19:59  DE-NO   Gemeiner / Gewöhnlicher Delfin gulflankedelfin
20:01  DE-NO   Gift-Häubling flatklokkehatt
20:02  EN-UK   peat торф
20:04  DE-NO   Reichsrat riksråd
20:05  DE-NO   ein langes Gesicht / lange Gesichter machen å bli lang i ansiktet
20:05  DE-NO   Phonophobie fonofobi
20:06  DE-NO   Misophonie misofoni
20:06  EN-SR   historiography историографија
20:06  DE-SR   Mastaba мастаба
20:06  DE-SR   Futurismus футуризам
20:06  DE-SR   Polizeistation полицијска станица
20:06  DE-SR   Intersektionalität интерсекционалност
20:36  DE-PL   Seeschlacht bitwa morska
21:05  BG-DE   бейзбол Baseball
21:06  BG-DE   футуризъм Futurismus
21:07  EN-HR   sexual orientation seksualna orijentacija
21:07  EN-HR   anti-Americanism protuamerikanizam
21:07  EN-HR   anti-Americanism antiamerikanizam
21:07  EN-HR   antisemitism antisemitizam
21:07  EN-HR   retrograde amnesia retrogradna amnezija
21:07  EN-HR   monotheism jednoboštvo
21:07  EN-HR   mathematical model matematički model
21:07  EN-HR   futurism futurizam
21:08  EN-HR   monotheism monoteizam
21:24  DE-SV   Fleischsuppe köttsoppa
21:26  DE-SV   russlandfreundlich ryssvänlig
21:29  DE-UK   Kaffeeplantage кавова плантація
21:35  DE-SV   zweispurig tvåfilig
21:36  DE-SV   dreispurig trefilig
21:36  DE-SV   Spurwechsel filbyte
21:42  DE-UK   Tabakplantage тютюнова плантація
21:51  EN-SR   space opera свемирска опера
21:54  DE-ES   Plastiklöffel cuchara de plástico
21:57  DE-RU   Berliner берлинский
21:59  EN-SR   Esperanto есперанто
22:27  EN-RO   Eastern Anatolia Anatolia de Est
22:27  EN-RO   Central Anatolia Anatolia Centrală
22:36  DE-SK   Basis podstava
22:36  DE-SV   Umrandung kant
22:37  DE-SV   Regenbogenfahne regnbågsflagga
22:37  DE-SK   etw. verspinnen spriadať n-čo
22:37  DE-SV   Bestandsunterlage relationshandling
22:37  DE-SV   rechtssicher rättssäker
22:38  DE-SV   Xerophyt xerofyt
22:38  DE-SV   Automatentheorie automatteori
22:41  DE-SV   Agrarland jordbruksland
22:41  DE-SV   Reiseverkehrskauffrau reserådgivare
22:41  DE-SK   Pranke paprča
22:42  DE-SV   Geschäftsablauf affärsprocess
22:42  DE-SK   Pratze paprča
22:43  DE-SV   neugebaut nybyggd
22:43  DE-SK   etw. spinnen spriadať n-čo
22:43  DE-SK   irgendwo vorbeikommen premlieť sa niekde
22:43  DE-SV   Arbeiter- und Bauernstaat arbetar- och bondestat
22:44  DE-SK   Unflätigkeit oplzlosť
22:44  DE-SV   am Markt orientierte Schule marknadsskola
22:44  DE-SV   mäßig ljum
22:44  DE-SK   jdn./etw. schnappen popadať n-ho/ n-čo
22:44  DE-SK   in Teufels Küche kommen zavariť si
22:44  DE-SK   etw. vermasseln skopať n-čo
22:44  DE-SK   jdn./etw. packen popadať n-ho/ n-čo
22:45  DE-SK   etw. verkacken zbabrať n-čo
22:45  DE-SK   etw. packen pobaliť n-čo
22:45  DE-SK   jdn./etw. packen pochytiť n-ho/ n-čo
22:45  DE-SK   etw. verkacken posrať n-čo
22:45  DE-SK   etw. packen pakovať n-čo
22:45  DE-SK   etw. packen zvládať n-čo
22:48  DE-SV   Krieg bedeutet Frieden. Freiheit ist Sklaverei. Unwissenheit ist Stärke. Krig är fred. Frihet är slaveri. Okunnighet är styrka.
23:11  EN-RO   beach football fotbal pe plajă
23:11  EN-RO   beach soccer fotbal pe plajă