Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Juni 2026
01:22
russophob
Russophobic
01:32
Ukrainophobie
Ukrainophobia
01:32
ukrainophob
Ukrainophobic
01:32
Ukrainophilie
Ukrainophilia
01:33
ukrainophil
Ukrainophilic
04:25
Salzzitronen
preserved lemons
06:39
Ukrainophiler
Ukrainophile
06:40
Ulmenlaub
elm leaves
06:42
Themisto
Themisto
06:43
hydraulisch gebundene Gemische
hydraulically bound mixtures
06:44
organisational
organizational
06:44
organisational
organisational
06:45
Beratungskontext
consulting context
06:45
Professionalisierungsprozess
professionalisation process
06:45
Professionalisierungsprozess
professionalization process
06:46
Tage am Stück
days at a time
08:31
Ich erfuhr es erst gestern.
I got to know about it only yesterday.
08:31
Ich habe es erst gestern erfahren.
I got to know about it only yesterday.
10:02
Agro-Photovoltaik
agrophotovoltaics
10:03
Rewilding
rewilding
11:54
etw. in Trümmer legen
to raze sth. to the ground
11:54
Minenbleistift
lead pencil
11:54
Minenstift
lead pencil
11:55
Ich habe etw. vermasselt.
I messed sth. up.
16:43
Estrichmörtel und Estrichmassen
screed materials
18:24
Schutzmauer
guard wall
18:29
Zuchtfortschritt
breeding improvements
18:39
Nationalsport
national sport
19:10
politische Führerschaft
political leadership
19:29
Cardifferin
Cardiffian
20:13
Born der Weisheit
fountain of wisdom
20:13
Weisheitsborn
fountain of wisdom
21:01
Chitin
chitin
22:06
Abschaffung der Sklaverei
abolition of slavery
22:07
Abschaffung der Sklaverei
abolition of slave work
22:10
Abolitionismus
abolitionism
23:47
Chinesische Fleckschnabelente
eastern spot-billed duck
Weitere Sprachen
04:32
DE-FR
Serech
serekh
09:20
EN-RO
Qatari
qatariană
09:21
EN-RO
impertinent answer
răspuns obraznic
09:37
EN-IT
slave rebellion
rivolta di schiavi
09:37
EN-IT
slave revolt
rivolta di schiavi
09:48
EN-RU
steampunk
стимпанк
09:50
DE-RU
leicht
пустяковый
09:50
EN-FR
conciliar
conciliaire
09:51
DE-RU
Wirkungsprinzip
принцип действия
09:51
EN-IT
silent majority
maggioranza silenziosa
09:59
EN-UK
sexual orientation
сексуальна орієнтація
10:01
EN-UK
Etruscan
етруск
10:01
EN-UK
eight
вісім
10:02
DE-PL
Schafott
szafot
10:02
EN-UK
Southern Rhodesia
Південна Родезія
10:03
DE-PL
Blauschimmelkäse
niebieski ser
10:13
DE-UK
Eisenmangel
нестача заліза
10:14
DE-UK
Bundestagswahlkampf
виборча кампанія в бундестаг
10:14
DE-UK
Bundeswehr
бундесвер
10:15
DE-UK
Künstlername
сценічне ім'я
10:17
DE-UK
rauchfrei
бездимно
10:17
DE-UK
rauchlos
бездимно
10:22
DE-UK
Thomas, die kleine Lokomotive
Томас і друзі
10:23
DE-UK
Bob der Baumeister
Боб-будівельник
10:25
DE-UK
PAW Patrol – Helfer auf vier Pfoten
Щенячий патруль
10:26
DE-UK
Bühnenname
сценічне ім'я
10:26
DE-UK
Bundeswirtschaftsminister
федеральний міністр економіки
10:26
DE-UK
Buschwerk
чагарник
10:26
DE-UK
Buschwerk
кущі
10:26
DE-UK
Busen
груди
10:28
DE-UK
Butt
глось
10:28
EN-RU
science fantasy
научное фэнтези
10:28
DE-UK
Butt
річкова камбала
10:29
DE-UK
Butt
камбала балтійська
10:30
DE-UK
Schollen
камбалові
10:31
DE-UK
Butterblume
калюжниця болотна
10:31
DE-UK
Butterblume
вовча лапа звичайна
10:31
DE-UK
Butterblume
купальниця європейська
10:31
DE-UK
Berufung
призначення
10:31
DE-UK
Bezugnahme
посилання
10:32
DE-UK
Kopfkissenbezug
наволочка
10:32
DE-UK
Kissenbezug
наволочка
10:32
DE-UK
Bezug
відношення
10:32
DE-UK
Bezug
зв'язок
10:34
DE-UK
Cleverness
спритність
10:34
DE-UK
Cleverness
хитрість
10:34
DE-UK
rauchlos
бездимний
10:34
DE-UK
rauchfrei
бездимний
10:34
EN-RU
urban studies
урбанистика
10:34
DE-UK
abkochen
відварити
10:36
DE-UK
Altes Ägypten
Стародавній Єгипет
10:36
DE-UK
antikes Griechenland
Стародавня Греція
10:36
DE-UK
Lee Cronin's The Mummy
Мумія Лі Кроніна
10:36
DE-UK
Terminator
Термінатор
10:36
DE-UK
Terminator 3 – Rebellion der Maschinen
Термінатор 3: Повстання машин
10:43
DE-UK
Terminator: Die Erlösung
Термінатор: Спасіння прийде
10:43
EN-RU
disingenuous
неискренний
10:43
DE-UK
Heilsarmee
Армія Спасіння
10:46
DE-UK
Terminator: Dark Fate
Термінатор: Фатум
10:47
DE-UK
Neusprech
новомова
10:48
DE-UK
Die magnetischen Felder
Магнітні поля
10:48
DE-UK
Bett-
постільний
10:49
DE-UK
Postimpressionismus
постімпресіонізм
10:49
DE-UK
Kopfsteuer
поголовщина
10:50
DE-UK
Cleverness
розумність
10:50
DE-UK
Cleverness
кмітливість
10:50
DE-UK
Cleverness
розум
10:51
DE-UK
Bezug
стосунок
10:51
DE-UK
Bezug
наволочка
10:52
DE-UK
Bezug
оббивка
10:52
DE-UK
Bezug
одержання
10:52
DE-UK
Bezug
доходи
10:52
DE-UK
Bezug
платня
10:52
DE-UK
Bettdeckenbezug
підковдра
10:52
DE-UK
Bettdeckenbezug
підодіяльник
10:52
DE-UK
Bettbezug
підодіяльник
10:52
DE-UK
Bettbezug
підковдра
10:53
DE-UK
Bettbezug
постільна білизна
10:53
EN-RU
monotheism
единобожие
10:53
EN-RU
journalistic investigation
журналистское расследование
10:54
DE-UK
Rigorismus
ригоризм
10:54
DE-UK
Torsion
скручування
10:54
DE-UK
Sauer-
квашений
10:54
DE-UK
eingelegt
квашений
10:54
DE-UK
Bindung
прив'язаність
10:55
DE-UK
Blinker
поворотник
10:55
DE-UK
Blinker
блешня
10:55
DE-UK
Caballero
кабальєро
10:55
DE-UK
Camp
табір
10:58
DE-UK
Caravan
караван
10:58
DE-UK
Caravan
житловий трейлер
11:00
DE-UK
Wohnwagen
житловий трейлер
11:01
DE-UK
kohlenstofffaserverstärkter Kunststoff
вуглепластик
12:13
EN-RU
swimsuit
купальный костюм
12:41
EN-RO
two-front war
război pe două fronturi
12:42
EN-RO
floral shop
florărie
12:43
EN-RO
energy consumption
consum de energie
12:43
EN-RO
power consumption
consum de energie
13:16
DE-SV
Staatsreligion
statsreligion
13:18
DE-UK
Gansbiegel
гусяче стегенце
13:18
DE-UK
Kohlepapier
копіювальний папір
13:18
DE-SV
Buttertee
smörte
13:19
DE-SV
Nationalsport
nationalsport
13:19
DE-UK
Tapisserie
гобелен
13:19
DE-SV
Rauchvergiftung
rökförgiftning
13:20
DE-UK
Cartoon
карикатура
13:20
DE-UK
Cashewnuss
горіх кеш'ю
13:21
DE-SV
Strandfußball
strandfotboll
13:21
DE-UK
Catcher
кетчер
13:25
DE-UK
Catcher
кетчист
13:25
DE-UK
Cello
віолончель
13:26
DE-UK
Centavo
сентаво
13:26
DE-UK
Center
центр
13:26
DE-UK
Centime
сантим
13:26
DE-UK
Gänsekeule
гусяче стегенце
13:29
DE-UK
oben herum gehen
йти верхом
13:29
DE-UK
südchinesisch
південнокитайський
13:29
DE-UK
literarisch-wissenschaftlich
літературно-науковий
13:32
DE-UK
Künstlername
артистичний псевдонім
13:33
DE-UK
literarisch-künstlerisch
літературно-мистецький
13:33
DE-UK
Militärflughafen
військовий аеропорт
13:34
DE-UK
Eisenmangel-
залізодефіцитний
14:08
EN-RU
authenticity
подлинность
14:29
DE-PL
Deutsches Reich
Rzesza Niemiecka
14:33
DE-PL
Bengalfuchs
lis bengalski
14:34
DE-PL
Löffelfuchs
otocjon (wielkouchy)
14:38
DE-PL
Drittes Reich
Trzecia Rzesza
14:40
DE-PL
Pressefreiheit
wolność prasy
14:43
DE-PL
aus dem Türkischen
z języka tureckiego
14:46
EN-ES
key takeaway
conclusión clave
14:47
EN-ES
ownership
responsabilidad
14:47
EN-ES
to keep sb. posted
mantener informado a algn
14:47
EN-ES
to touch base with sb.
ponerse en contacto con algn
14:47
EN-ES
to touch base with sb.
establecer contacto con algn
14:47
EN-ES
action item
tarea pendiente
14:47
EN-ES
merchantability
comerciabilidad
14:47
EN-ES
marketability
comerciabilidad
14:47
EN-ES
actionable
accionable
14:47
EN-ES
actionable
procesable
14:47
EN-ES
applicable
aplicable
14:47
EN-ES
exponentially
potencialmente
14:47
EN-ES
couple
dupla
14:47
EN-ES
to get tired
desgastarse
14:47
EN-ES
hammer
percutor
14:48
EN-ES
Oh my goodness!
¡Madre mía!
14:48
EN-ES
trident
tridente
14:48
EN-ES
tridente
tridente
14:48
EN-ES
medical report
informe médico
14:48
EN-ES
to align on sth.
alinearse en algo
14:48
EN-ES
to align on sth.
ponerse de acuerdo sobre algo
14:48
EN-ES
to bring sth. up
sacar un tema
14:48
EN-ES
next steps
próximos pasos
14:48
EN-ES
follow-up
seguimiento
14:49
EN-ES
follow-up email
correo (electrónico) de seguimiento
14:49
DE-ES
Strandfußball
fútbol playa
14:50
DE-PL
etw. tragen
nieść coś
15:00
EN-RO
wave of price increases
val de scumpiri
15:00
EN-RO
artificial turf
gazon artificial
15:02
DE-RO
Strandfußball
fotbal pe plajă
15:03
DE-RO
angewandte Mathematik
matematică aplicată
15:27
DE-UK
jdn./etw. aufspießen
насаджувати когось/щось
15:27
DE-UK
Centrum
центр
15:28
DE-UK
jdn./etw. aufspießen
настромлювати когось/щось
15:30
DE-UK
Ceylonese
цейлонець
15:30
DE-UK
makrozytische Anämie
макроцитарна анемія
15:31
DE-UK
Geheimpolizei
таємна поліція
15:31
DE-UK
Garnelen-
креветковий
15:31
DE-UK
Beziehungen
відносини
15:31
EN-RU
Hawthorne effect
хоторнский эффект
15:32
DE-UK
internationale Anerkennung
міжнародне визнання
15:32
DE-UK
Wasservergiftung
отруєння водою
15:32
DE-UK
Hyperhydratation
гіпергідратація
15:34
DE-UK
Pilaf
плов
15:38
DE-UK
Chagrinleder
шагрень
15:38
DE-UK
Chagrinleder
шагренева шкіра
15:38
DE-UK
Chalet
шале
15:38
DE-UK
hypochrome Anämie
гіпохромна анемія
15:39
DE-UK
Regisseurs-
режисерський
15:40
DE-SK
Strandfußball
plážový futbal
15:41
EN-RU
Dixieland
Диксиленд
15:47
DE-UK
Regisseurin
режисерка
15:47
DE-UK
Querulantentum
кверулянство
15:48
DE-UK
In the Lost Lands
У загублених землях
15:51
DE-UK
Star Trek: Sektion 31
Зоряний шлях: Секція 31
15:51
DE-UK
The Fantastic Four: First Steps
Фантастична четвірка: Перші кроки
15:52
DE-UK
Predator: Badlands
Хижак: Дикі землі
15:52
DE-UK
Planet der Affen: New Kingdom
Королівство планети мавп
15:53
DE-UK
Heißwasser
гаряча вода
15:53
DE-UK
Coach
тренер
15:53
DE-UK
Coachin
тренерка
15:55
DE-UK
neugierig machen
інтригувати
15:55
DE-UK
intrigieren
інтригувати
15:55
DE-UK
Championat
чемпіонат
15:58
DE-UK
Cocktailparty
коктейльна вечірка
15:58
DE-UK
Chanson
шансон
15:58
DE-UK
Chanson
шансон
15:58
DE-UK
Chansonette
шансонетка
15:58
DE-UK
Chansonnier
шансоньє
15:59
DE-UK
Eisenmangel
залізодефіцит
16:00
DE-UK
Linolsäure
лінолева кислота
16:00
DE-UK
Nordire
північноірландець
16:01
DE-UK
Weihnachtskarte
різдвяна листівка
16:02
DE-UK
Steuer
кермо
16:16
DE-UK
Steuer-
кермовий
16:22
DE-UK
Militärdienst
військова служба
16:24
DE-UK
Rauchfreiheit
свобода від нікотинової залежності
16:25
DE-UK
Maria Magdalena
Марія Магдалина
16:26
DE-UK
Abteilung
відділок
16:28
DE-UK
mildernde Umstände
обставини , які пом'якшують покарання
16:29
DE-UK
Trifle
трайфл
16:29
DE-UK
Allradantrieb
повний привід
16:30
DE-UK
Barcelona-
барселонський
16:33
DE-SK
heilbar
liečiteľný
16:34
DE-SK
heilbar
vyliečiteľný
16:34
DE-SK
unheilbar
nevyliečiteľný
16:37
DE-UK
neugierig machen
зацікавлювати
16:37
DE-UK
Charakterbild
портрет
16:37
DE-UK
Charakterlosigkeit
безликість
16:40
DE-UK
Cäsarenwahn
манія величі
16:41
DE-UK
perniziöse Anämie
злоякісна анемія
16:42
DE-UK
Sicherheitskette
ланцюжок безпеки
16:42
DE-UK
Kettchen
ланцюжок
16:42
DE-UK
Kette
ланцюжок
16:46
DE-UK
Cola
кола
16:46
DE-UK
Quantil
квантиль
16:46
DE-UK
Stichprobe
вибіркова проба
16:48
DE-UK
Charmeur
улюбленець жінок
16:48
DE-UK
Charmeur
плейбой
16:49
DE-UK
Charmeur
казанова
16:50
DE-UK
Charmeuse
шармез
16:50
DE-UK
Charter
чартер
16:50
DE-UK
Charterflugzeug
чартерний літак
16:50
DE-UK
Chartermaschine
чартерний літак
16:51
DE-UK
Kieferorthopäde
ортодонт
16:51
DE-UK
Kieferorthopädie
ортодонтія
16:52
DE-UK
Chartervertrag
чартерна угода
16:52
DE-UK
Chartervertrag
чартерний договір
16:52
DE-UK
Chartismus
чартизм
16:53
DE-UK
Chartist
чартист
16:53
DE-UK
Chassis
шасі
16:53
DE-UK
Chauvinismus
шовінізм
16:57
DE-UK
Polizeistation
поліцейський відділок
16:57
DE-UK
Sattlersohn
лимаренко
16:57
DE-UK
Kaugummiautomat
автомат з жуйками
16:57
DE-UK
Flugzeugwerk
авіазавод
16:58
DE-UK
Chitin
хітин
16:58
DE-UK
Chauvinist
шовініст
16:58
DE-UK
Check-up
огляд
16:59
DE-UK
Check-up
профілактичне обстеження
16:59
DE-UK
Chefdirigent
головний диригент
16:59
DE-UK
Chemieingenieur
інженер-хімік
16:59
DE-UK
Chemikalien
хімікати
16:59
DE-UK
Chemikalien
хімікалії
16:59
DE-UK
Chemikalie
хімікалія
17:00
DE-UK
Chemismus
хімізм
17:03
DE-UK
Chiasmus
хіазм
17:03
DE-UK
Chiffreur
шифрувальник
17:03
DE-UK
chiffrieren
шифрувати
17:04
DE-UK
chiffrieren
зашифрувати
17:04
DE-UK
Chiffrieren
шифрування
17:04
DE-UK
hämolytische Anämie
гемолітична анемія
17:05
DE-UK
Flugzeugwerk
авіаційний завод
17:05
DE-UK
Videodatei
відеофайл
17:06
DE-UK
gehörig
гідний
17:06
DE-UK
gehörig
як слід
17:06
DE-UK
gehörig
добряче
17:06
DE-UK
Depesche
телеграма
17:07
DE-UK
Hethitisch
хетська мова
17:08
DE-UK
hethitisch
хетський
17:08
DE-UK
Russophilie
русофільство
17:08
DE-UK
Cheopspyramide
піраміда Хеопса
17:21
DE-UK
Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher.
Усі тварини рівні, але деякі рівніші за інших.
17:21
DE-UK
Schneiden
різання
17:22
DE-UK
Zeitstempel
часова мітка
17:23
DE-UK
intrigieren
плести інтриги
17:23
DE-UK
Depesche
депеша
17:25
DE-UK
diensteifrig
ревний
17:26
DE-UK
diensteifrig
старанний
17:30
DE-UK
freiwillig
добровільно
17:30
DE-UK
an etw. grenzen
межувати з чимось
17:30
DE-UK
jdn. kaltstellen
усунути когось від справ
17:31
DE-UK
etw. kaltstellen
зберігати щось охолодженим
17:32
DE-UK
stenografieren
стенографувати
17:37
DE-UK
Stenografiesystem
система стенографії
17:37
DE-UK
gehörig
відповідний
17:37
DE-UK
gehörig
належний
17:38
DE-UK
Eisenmangelanämie
залізодефіцитна анемія
17:38
DE-UK
Geisterbahn
потяг привидів
17:38
DE-UK
Atmen
дихання
17:39
DE-UK
Diffusion
дифузія
17:44
DE-RU
Ghibellinen
гибеллины
17:44
DE-RU
Guelfen
гвельфы
17:44
DE-UK
Seidenkrawatte
шовкова краватка
17:44
DE-FR
elektronische Musik
musique électronique
17:45
DE-IT
Sklavenaufstand
rivolta di schiavi
17:45
DE-UK
Neville
Невіл
17:45
DE-PT
Invertzucker
açúcar invertido
17:45
DE-UK
traumatisiert
травмований
17:45
DE-FI
politische Partei
poliittinen puolue
17:45
DE-HU
Weihnachtsmusik
karácsonyi zene
17:45
DE-HU
Zweifrontenkrieg
kétfrontos háború
17:45
DE-UK
aplastische Anämie
апластична анемія
17:46
DE-NO
elektronische Musik
elektronisk musikk
17:46
BG-DE
електрически стол
elektrischer Stuhl
17:46
BG-DE
монотеизъм
Monotheismus
17:47
DE-HR
elektronische Musik
elektronička glazba
17:47
DE-HR
mathematisches Modell
matematički model
17:47
DE-HR
sexuelle Orientierung
seksualna orijentacija
17:47
DE-HR
Massengrab
masovna grobnica
17:47
DE-HR
positive Diskriminierung
pozitivna diskriminacija
17:47
DE-HR
elektrischer Stuhl
električna stolica
17:48
DE-UK
narzisstische Persönlichkeitsstörung
нарцисичний розлад особистості
17:48
CS-DE
teoretická informatika
theoretische Informatik
17:48
CS-DE
matematický model
mathematisches Modell
17:48
DE-UK
Privatklage
приватне обвинувачення
17:48
DE-UK
handgeschrieben
рукописний
17:48
DE-TR
Elektromagnetismus
elektromanyetizma
17:48
DE-TR
elektrischer Stuhl
elektrikli sandalye
17:48
DE-UK
Die Verdammten dieser Erde
Гнані і голодні
17:48
DE-PL
theoretische Informatik
informatyka teoretyczna
17:49
DE-UK
gejagt
гнаний
17:49
DE-UK
getrieben
гнаний
17:49
DE-PL
Brutalismus
brutalizm
17:49
DE-UK
kolonisiert
колонізований
17:49
DE-PL
Ägypten
Egipt
17:49
DE-PL
Dschihad
dżihad
17:50
DE-EO
irrtümlich
erare
17:50
DE-EO
Futurismus
futurismo
17:50
DE-SQ
religiöser Fanatismus
fanatizëm fetar
17:50
DE-UK
Hyde Park
Гайд-парк
17:51
DE-UK
Chorherr
крилошанин
17:51
DE-UK
Chorherr
канонік
17:51
EN-PT
musical genre
género musical
17:51
EN-PT
musical genre
gênero musical
17:51
DE-UK
vorgezogene Neuwahl
позачергові вибори
17:52
DE-UK
politische Führerschaft
політичне лідерство
17:52
EN-HR
kefir
kefir
17:52
EN-HR
historiography
historiografija
17:53
DE-UK
Tofu
тофу
17:54
DE-UK
Bohnenquark
бобовий сир
17:54
DE-UK
Cardiffer
кардіффський
17:54
DE-UK
Blind Date
побачення наосліп
17:55
DE-UK
Mahatma Gandhi
Магатма Ганді
17:59
DE-UK
Untertan
підданець
18:00
DE-UK
Untertan
підданий
18:00
DE-UK
Monotheismus
єдинобожжя
18:01
DE-UK
interessieren
цікавити
18:02
DE-UK
gehörig
належним чином
18:03
DE-UK
jdn. kleinkriegen
узяти над кимось гору
18:03
DE-UK
etw. kleinkriegen
дробити щось
18:03
DE-UK
etw. kleinkriegen
роздробити щось
18:03
DE-UK
Hohlkopf
дурень
18:04
DE-UK
Hohlkopf
пуста голова
18:04
DE-UK
hohlköpfig
дурний
18:05
DE-UK
Berliner
берлінець
18:06
DE-UK
Berliner
пончик
18:06
DE-UK
hohlköpfig
пустоголовий
18:06
DE-UK
unerreichbar
недосяжний
18:06
DE-UK
Handkoffer
валіза
18:07
DE-UK
Milchbart
молокосос
18:09
DE-FR
Berliner
Berlinois
18:10
DE-UK
Trumm
махина
18:10
DE-UK
Trumm
одоробло
18:10
DE-UK
Trumm
бандура
18:11
DE-PT
Berlinerin
berlinense
18:11
DE-PT
Berliner
berlinense
18:11
DE-UK
Ukrainischsprachigkeit
україномовність
18:12
DE-UK
Asbestzement
азбестоцемент
18:13
DE-PT
Berliner
berlinês
18:14
DE-UK
abgekocht
відварний
18:14
DE-UK
gekocht
відварний
18:14
DE-PT
Berliner
natural de Berlim
18:15
DE-UK
Metalldetektor
металодетектор
18:16
DE-UK
Zähneknirschen
скрегіт зубами
18:17
DE-NL
Weihnachtsmusik
kerstmuziek
18:18
DE-HR
Berliner
Berlinčanin
18:18
DE-HR
Berliner
Berlinac
18:29
DE-ES
Londoner
londinense
18:29
DE-ES
Londonerin
londinense
18:38
DE-UK
Nationalsport
національний спорт
18:42
EN-IS
national sport
þjóðaríþrótt
18:51
DE-SK
Pulverschnee
prachový sneh
18:51
DE-SK
Berliner
Berlínčan
18:51
DE-SK
Londoner
Londýnčan
18:52
DE-SK
Londonerin
Londýnčanka
19:01
DE-UK
Limoges
Лімож
19:04
DE-NO
bulgarischer Ausfallschritt
bulgarsk utfall
19:10
DE-NO
narzisstisch
narsistisk
19:16
DE-NO
aufmerksam
obs
19:19
DE-NO
etw. senken
å senke noe
19:19
DE-SR
angewandte Mathematik
примењена математика
19:20
DE-IT
angewandte Mathematik
matematica applicata
19:24
DE-NO
Kaliumperchlorat
kaliumperklorat
19:32
DE-IS
sich wechselseitig beeinflussend
víxlverkandi
19:32
DE-IS
sich gegenseitig beeinflussend
víxlverkandi
19:32
DE-IS
einander beeinflussend
víxlverkandi
19:33
DE-SK
Berliner
berlínsky
19:33
DE-SK
Londoner
londýnsky
19:34
DE-SK
etw. neigen
skláňať n-čo
19:34
DE-SK
Maltose
maltóza
19:36
DE-NO
absolute Musik
absolutt musikk
19:37
DE-PT
Berliner
berlinês
19:38
DE-PT
Berliner
berlinense
20:08
EN-RU
insalubrious
нездоровый
20:08
EN-RU
immoral
аморальный
20:08
EN-RU
more or less
более-менее
20:28
DE-RU
Schneiderwerkstatt
пошивочная мастерская
20:28
DE-RU
Schneiderwerkstatt
швейная мастерская
21:52
DE-SV
linksliberal
vänsterliberal
21:54
DE-SV
im Nachgang von
i kölvattnet av
21:55
DE-SV
Schmack
smack
21:55
DE-SV
Diebstahl aus gemeinsamem Eigentum
bodräkt
21:56
DE-RO
Fliegendes Spaghettimonster
Monstrul Zburător de Spaghete
21:58
DE-NL
Staatsreligion
staatsgodsdienst
22:01
DE-UK
Ärzte ohne Grenzen
Лікарі без кордонів
22:10
DE-EO
Abolitionismus
aboliciismo
22:10
DA-DE
abolitionisme
Abolitionismus
22:11
DE-FR
Abolitionismus
abolitionnisme
22:11
DE-IT
Abolitionismus
abolizionismo
22:11
DE-NL
Abolitionismus
abolitionisme
22:11
DE-PL
Abolitionismus
abolicjonizm
22:11
DE-PT
Abolitionismus
abolicionismo
22:12
DE-RO
Abolitionismus
aboliționism
22:12
DE-RU
Abolitionismus
аболиционизм
22:12
DE-SV
Abolitionismus
abolitionism
22:12
DE-SK
Abolitionismus
abolicionizmus
22:13
DE-UK
Abolitionismus
аболіціонізм
22:13
DE-HU
Abolitionismus
abolicionizmus
22:13
DA-EN
abolitionisme
abolitionism
22:13
EN-NL
abolitionism
abolitionisme
22:14
EN-EO
abolitionism
aboliciismo
22:14
EN-FR
abolitionism
abolitionnisme
22:14
EN-HU
abolitionism
abolicionizmus
22:14
EN-IT
abolitionism
abolizionismo
22:14
EN-PL
abolitionism
abolicjonizm
22:15
EN-PT
abolitionism
abolicionismo
22:15
EN-RO
abolitionism
aboliționism
22:15
EN-RU
abolitionism
аболиционизм
22:15
EN-SK
abolitionism
abolicionizmus
22:16
EN-SK
abolitionism
hnutie za zrušenie otroctva
22:16
EN-SV
abolitionism
abolitionism
22:16
EN-UK
abolitionism
аболіціонізм
22:20
DE-SR
Universitätsstadt
универзитетски град
22:21
DE-SR
Halbgott
полубог
22:21
DE-SR
Mikroorganismus
микроорганизам
22:21
DE-SR
Organismus
организам
22:21
DE-SR
Anabolismus
анаболизам
22:22
DE-SR
Katabolismus
катаболизам
22:22
DE-SR
Metabolismus
метаболизам
22:22
DE-SR
Tautomerisierung
таутомеризација
22:23
EN-SR
glam rock
глам-рок
22:23
EN-SR
hard rock
хард-рок
22:43
DE-RU
Schlesier
силезец
23:03
DE-SV
Ungeselligkeit
osällskaplighet
23:04
DE-SV
Kontakt zur Spitze
tätkännning
23:05
DE-SV
falsch verbunden
felkopplad
23:05
DE-SV
vertretbar
försvarbar
23:05
DE-SV
Donbass
Donbass
23:06
DE-SV
sich umziehen
att svida om
23:06
DE-SV
Nachspiel
efterspel
23:06
DE-SV
Gebetsruf
böneutrop
23:06
DE-SV
Presseabteilung
pressavdelning
23:07
DE-SV
Gefechtshelm
stridshjälm
23:08
DE-SV
jdn./etw. aufpeitschen
att piska upp ngn./ngt.
23:08
DE-SV
urheberrechtlich geschützt
upphovsrättsskyddad
23:09
DE-SV
wirr
stissig
23:45
EN-RU
bazaar
базар
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni