Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 24. Mai 2026

01:04  Dentin dentine
01:27  Drachenelfen The Hand of Chaos
01:27  Drachenmagier Serpent Mage
01:27  Das siebte Tor The Seventh Gate
01:31  etw. adern to vein sth.
02:02  Grundwasserchemie groundwater chemistry
02:02  etw. ädern to vein sth.
02:02  etw. mit Adern versehen to vein sth.
02:02  etw. masern to vein sth.
02:02  etw. verkacken to dick sth. up
02:02  etw. verscheißen to fuck up sth.
02:03  nicht beobachtbar unobservable
02:03  Paläobiota paleobiota
02:03  Paläobiota palaeobiota
02:31  Prellstein kerbstone
06:53  Zeitvergeuden time-wasting
06:53  Zeitvergeuden wasting of time
07:03  Zweihandbedienpult two-hand control console
07:05  wasserwirtschaftliche Planung water management planning
07:07  Prellstein curbstone
07:08  Energy-Star-Siegel Energy Star seal
07:10  Schwierigkeitsklettern lead climbing
07:13  Pouch pouch
07:13  Wasserkörper waterbodies
07:14  Internationale Eishockey-Föderation International Ice Hockey Federation
07:14  Föderation Bosnien und Herzegowina Federation of Bosnia and Herzegovina
07:15  Warmraspel hot rasp
07:16  Absturzvorgang crash process
07:18  Schweinszahn wolf tooth
07:19  Wir haben einen meiner Freunde getroffen. We met a friend of mine.
08:45  sich in einer Notsituation befinden to be in an emergency situation
08:46  Frustfoul frustration foul
08:46  fressen, was das Zeug hält to gorge like there's no tomorrow
10:07  etw. gestalten to carve sth. out
10:07  etw. planen to plan sth.
10:07  etw. verkacken to fuck sth. up
10:08  jdn. an die Kandare nehmen to put a tight rein on sb.
10:09  etw. gestalten to pattern sth.
10:10  etw. anvisieren to plan sth.
10:10  etw. beabsichtigen to intend sth.
10:15  etw. flexibler gestalten to make sth. more flexible
10:16  etw. künstlerisch gestalten to give artistic form to sth.
10:16  etw. interessanter gestalten to make sth. more interesting
10:16  etw. dessinieren to design sth.
10:16  etw. beabsichtigen to have sth. in view
10:19  etw. beabsichtigen to plan sth.
10:19  etw. vorhaben to plan sth.
10:22  etw. vorhaben to intend sth.
10:22  etw. vorhaben to contemplate sth.
10:26  etw. durchplanen to plan sth. well
10:34  etw. vorsehen to plan sth.
10:40  halbe Extraktion assisted breech delivery
10:41  etw. zunichtemachen to dash sth.
10:41  etw. zunichtemachen to scotch sth.
10:41  etw. zunichtemachen to nullify sth.
10:42  etw. auseinander ziehen to pull sth. open
10:47  etw. bemustern to sample sth.
10:47  auf etw. verfallen to resort to sth.
10:47  jdn./etw. verewigen to immortalise sb./sth.
10:48  jdn./etw. verewigen to immortalize sb./sth.
10:49  etw. verewigen to perpetuate sth.
10:50  etw. zu erhaschen suchen to scramble for sth.
10:52  Gesamtkonzept overall plan
10:57  etw. straff ziehen to pull sth. tight
11:18  Fehlschärfe ricasso
11:44  etw. bildhauerisch gestalten to sculpt sth.
11:44  etw. projektieren to plan sth.
11:44  etw. aufziehen to pull sth. open
11:45  bilingual bilingual
11:45  etw. ausfahren to extend sth.
11:45  etw. verfügen to decree sth.
11:45  etw. richten to fix sth.
11:58  Feuermeer Sea of Fire
12:34  Mir wäre wohler, wenn ... I'd feel better if ...
12:52  Veloselbstverlad bike transport
13:25  Annona Anona
13:29  unausgegoren misbegotten
13:30  Felsburg tor
13:31  Einnietmutter shank nut
14:20  etw. erforschen to probe sth.
15:32  Heiligsprechung canonisation
15:55  Rüstungswettbewerb arms race
15:56  Rüstungswettstreit arms race
15:56  Rüstungsspirale arms race
16:03  etw. konsentieren to consent to sth.
16:16  etw. auseinanderziehen to pull sth. open
16:54  für etw. weibeln to campaign for sth.
16:54  außerordentlich wichtig sein to be of utmost importance
16:55  Substanzverlust loss of substance
16:55  Wiesenbewässerung meadow irrigation
16:57  Vortrag dissertation
17:09  lange Zügel long reins
17:10  etw. zunichtemachen to destroy sth.
17:11  Goldbart Chrysopogon gryllus
17:12  Brasilianische Eule dark owl butterfly
17:13  Italienischer Kohl Italian kale
17:14  Röhrichte canebrakes
17:15  vor jdm. seinen Hut lüften to raise one's hat to sb.
17:16  Meeresniveau sea level
17:16  mittleres Meeresniveau mean sea level
17:18  etw. aus dem Hut ziehen to pull sth. out of the hat
19:14  Dezil decile
19:56  Medianwert median
20:39  Kameraleute cinematographers
20:40  Kameraleute camera guys
20:45  Estnische Rinder Estonian native cattle
20:46  Heck-Rinder Heck cattle
20:46  Heckrind Heck cattle
20:47  Friesenrind Friesen cattle
20:47  Friesisches Rind Friesian cattle
20:47  Guernsey-Rind Guernsey cattle
20:47  Hereford-Rinder Hereford cattle
20:47  Hereford-Rind Hereford cattle
20:48  Eringerkühe Hérens cattle
20:48  Hochlandrinder Highland cattle
20:48  Hinterwälder-Rind Hinterwald cattle
20:48  Holländisch-Argentinisches Rind Holando-Argentino cattle
20:49  Jersey-Rinder Jersey cattle
20:49  Kalmücken-Rind Kalmyk cattle
20:50  Kyloe-Rind Kyloe cattle
20:53  Limousin-Rind Limousin cattle
20:53  Langhornrasse longhorn (cattle)
20:53  Langhornrinderrasse longhorn (cattle)
20:54  Langhornrinder longhorn cattle
20:54  Texanisches Longhorn Texas Longhorn cattle
20:54  Texanisches Longhorn Texas Longhorn
20:54  Langhornrind longhorn
21:09  Nelore-Rind Nelore cattle
21:09  Murbodner Rind Murboden cattle
21:09  Maremmaner Rind Maremmana cattle
21:09  (einfarbiges gelbes) Höhenvieh yellow cattle
21:10  Wagyū-Rind Wagyu cattle
21:10  Vorderwälder-Rind Vorderwald cattle
21:10  Tiroler Grauvieh Tyrolese Grey cattle
21:10  Ukrainisches Grauvieh Ukrainian Grey
21:11  Tuxer Rinder Tux cattle
21:11  Tuxer Tux cattle
21:11  Telemarkrind Telemark cattle
21:11  Shorthorn-Rind Shorthorn cattle
21:11  Pinzgauer Rind Pinzgau cattle
21:12  Weidepfosten sheep and cattle posts
21:12  Piemonteser Rind Piedmontese cattle
21:12  Murnau-Werdenfelser-Rind Murnau-Werdenfels cattle
21:13  Braunvieh Braunvieh
21:13  Federvieh fowl
21:14  Frankenvieh German yellow
21:14  Gelbes Frankenvieh German yellow
21:14  Gelbvieh German yellow
21:16  Gelbvieh gelbvieh
21:17  Hornvieh horned cattle
21:17  Jungvieh young cattle
21:18  Jungvieh young stock
21:18  Magervieh store cattle
21:18  Milchvieh milk cattle
21:18  Nutzvieh domestic cattle
21:19  Nutzvieh domestic livestock
21:19  Schlachtvieh beast for slaughter
21:19  Schlachtvieh meat stock
21:20  Schlachtvieh fatstock
21:20  Weidevieh grazing animals
21:20  Weidevieh grazing cattle
21:20  Zuchtvieh breeding cattle
21:57  etw. hüten to tend sth.
21:57  jdn./etw. hegen und pflegen to cosset sb./sth.
21:58  Bleiwurzen leadworts
22:36  Außen hui, innen pfui! All show and no substance!
22:40  Harzer Roller Harz Mountain roller
22:40  Harzer Roller Harz roller
22:41  Harzer Edelroller Harz Mountain roller
22:41  Brabanter (Kaninchen) Brabander / Brabant rabbit
22:44  Waler Waler
22:44  Friese Friesian
22:44  Kyloe-Rinderrasse kyloe
22:45  Kyloe-Rasse kyloe
22:45  Anglo-Nubier-Ziegenbock Anglo-Nubian buck
22:45  Anglo-Nubier-Ziege Anglo-Nubian (goat)
22:46  Kleiner Anglo-Franzose Anglo-French hound
22:46  Nubier-Bock Nubian buck
22:46  Anglo-Araber Anglo-Arabian
22:46  Anglo-Araber Anglo-Arab
22:57  Sozialdarwinismus social Darwinism
23:25  beabsichtigen, etw. zu tun to plan to do sth.
23:25  beabsichtigen, etw. zu tun to aim at doing sth.
23:25  vorhaben, etw. zu tun to mean to do sth.
23:51  Altes Ägypten Ancient Egypt
23:57  etw. stillen to stanch sth.

Weitere Sprachen

01:34  DE-HR   Maltose maltoza
04:33  DE-IT   Straße von Sizilien Stretto di Sicilia
06:39  DE-IT   Heizlüfter radiatore soffiante
06:40  EN-RU   god of thunder бог грома
06:41  EN-RU   overdose передозировка
07:30  DE-RU   sich ranken обвиваться
08:28  DE-SV   Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung Europeiska byrån för bedrägeribekämpning
08:29  DE-SV   assistierter Suizid assisterat självmord
08:29  DE-SV   goldfarben guldfärgad
08:30  DE-SV   Frikassee frikassé
08:31  DE-SV   spielen att laja
08:32  DE-SV   Flachbaugruppe mönsterkort
08:33  DE-SV   Hungerkur svältkur
09:18  DE-FI   Panspermie panspermia
09:18  DE-HU   Uhrturm óratorony
09:19  DE-HU   Rotverschiebung vöröseltolódás
09:19  DE-HU   abstrakte Kunst absztrakt művészet
09:19  DE-HU   Invertzucker invertcukor
09:19  DE-HU   chemische Bindung kémiai kötés
09:19  DE-HU   positive Diskriminierung pozitív diszkrimináció
09:20  DE-HU   demokratischer Sozialismus demokratikus szocializmus
09:23  DE-HU   Fürst herceg
09:25  DE-HU   wissenschaftlicher Artikel tudományos cikk
09:25  DE-HU   Beinhaus csontház
09:27  DE-NL   Panspermie panspermie
09:27  DE-NL   Russophilie russofilie
09:29  DE-NL   Militärhistoriker militair historicus
09:29  DE-IT   Invertzucker zucchero invertito
09:29  DE-IT   territoriale Integrität integrità territoriale
09:30  DE-IT   retrograde Amnesie amnesia retrograda
09:30  DE-IT   roter Stern stella rossa
09:31  DE-IT   Filmmusik musica da film
09:31  DE-IT   Hauswirtschaft economia domestica
09:35  DE-IT   Samenspende donazione di sperma
09:36  DE-IT   Maissirup sciroppo di mais
09:41  DE-RO   Stellrad rotiță de reglare
09:41  DE-RO   Helmschale carcasă de cască
09:50  DE-NO   Zweikammersystem tokammersystem
09:50  DE-NO   Quadratzahl kvadrattall
09:51  DE-NO   Zeiteinheit tidsenhet
09:55  BG-EN   янсенизъм Jansenism
09:55  BG-EN   монтанизъм Montanism
09:56  BG-EN   дисграфия dysgraphia
09:56  BG-EN   джентрефикация gentrification
09:56  BG-EN   политически затворник political prisoner
09:56  BG-EN   ефект на Барнъм Barnum effect
09:56  BG-EN   ефект на Форер Forer effect
09:57  BG-EN   самба samba
09:57  BG-EN   кефир kefir
10:10  DE-ES   Äpfelsäure ácido málico
10:12  DE-RU   Dentin дентин
10:12  DE-RU   Invertzucker инвертный сахар
10:13  DE-NL   biometrischer Reisepass biometrisch paspoort
10:13  DE-NL   internationaler Flughafen internationale luchthaven
10:13  DE-PT   Quadratzahl número quadrado
10:13  DE-PT   Elektrosäge serra elétrica
10:13  DE-PT   innere Blutung hemorragia interna
10:13  DE-PT   orthodoxer Marxismus marxismo ortodoxo
10:13  DE-PT   schwarzer Körper corpo negro
10:14  DE-HR   Panspermie panspermija
10:14  DE-HR   chemische Bindung kemijska veza
10:14  DE-HR   Zwangsprostitution prisilna prostitucija
10:14  CS-DE   spánkový cyklus Schlafzyklus
10:15  CS-DE   invertní cukr Invertzucker
10:15  DA-DE   natbus Nachtbus
10:15  DA-DE   spartaner Spartaner
10:15  DE-TR   Erbmonarchie irsî monarşi
10:15  DE-TR   demokratischer Sozialismus demokratik sosyalizm
10:15  DE-TR   Jansenismus Jansencilik
10:16  DE-PL   Wahlkommission komisja wyborcza
10:16  CS-DE   manželská smlouva Ehevertrag
10:16  CS-DE   Nová Anglie Neuengland
10:16  DE-PL   Neurodiversität neuroróżnorodność
10:16  DE-PL   Neuengland Nowa Anglia
10:17  DE-PL   Inzest kazirodztwo
10:17  DE-PL   wissenschaftlicher Artikel artykuł naukowy
10:17  DE-PL   Planstadt miasto planowane
10:18  BS-DE   filologija Philologie
10:19  CS-DE   filmová hudba Filmmusik
10:20  EN-SV   Montanism montanism
10:20  EN-SV   Jansenism jansenism
10:20  EN-SV   Josephinism josefinism
10:20  EN-SV   Gallicanism gallikanism
10:20  EN-SV   retrospective retrospektiv
10:20  EN-SV   Strait of Sicily Siciliensundet
10:20  EN-SV   bipolar disorder bipolär sjukdom
10:21  EN-SV   barium chlorate bariumklorat
10:21  EN-IT   Josephinism giuseppismo
10:21  EN-NL   Josephinism jozefinisme
10:21  EN-NL   Jansenism jansenisme
10:21  EN-NL   square number kwadraatgetal
10:21  EN-NL   antisemitism antisemitisme
10:22  EN-NL   Russophilia russofilie
10:22  EN-NL   anti-Americanism antiamerikanisme
10:22  EN-PT   Gallicanism galicanismo
10:23  EN-PT   Josephinism josefismo
10:23  EN-PT   Montanism montanismo
10:23  EN-PT   ultramontanism ultramontanismo
10:23  EN-PT   Jansenism jansenismo
10:23  EN-PT   Forer effect efeito Forer
10:23  EN-PT   Barnum effect efeito Barnum
10:23  EN-PT   historiography historiografia
10:23  EN-PT   philology filologia
10:24  EN-PT   barium chromate cromato de bário
10:24  EN-PT   barium manganate manganato de bário
10:24  EN-HU   ultramontanism ultramontanizmus
10:24  EN-HU   Montanism montanizmus
10:24  EN-HU   Josephinism jozefinizmus
10:26  EN-HR   barium chromate barijev kromat
10:26  EN-HR   barium chlorate barijev klorat
10:26  EN-HR   Russophilia rusofilija
10:29  CS-EN   iracionální číslo irrational number
10:29  CS-EN   ledová planeta ice planet
10:29  DA-EN   salonmusik salon music
10:29  DA-EN   jansenisme Jansenism
10:31  EN-SR   Montanism монтанизам
10:31  EN-SR   Mesopotamia Месопотамија
10:32  EN-NL   national identity nationale identiteit
10:32  EN-SV   barium manganate bariummanganat
10:32  EN-SV   barium fluoride bariumfluorid
10:32  EN-SV   Russophilia russofili
10:32  EN-SV   anti-Americanism antiamerikanism
10:33  EN-PT   matriarchy matriarcado
10:34  EN-PT   hereditary monarchy monarquia hereditária
10:34  EN-PT   alternative medicine medicina alternativa
10:34  EN-SV   national identity nationell identitet
10:34  EN-SV   mayonnaise majonnäs
10:34  EN-SV   mayo majonnäs
10:34  EN-SV   panspermia panspermi
10:34  EN-HU   Jansenism janzenizmus
10:34  EN-HU   violin sonata hegedűszonáta
10:35  EN-HU   potassium sulphide kálium-szulfid
10:35  EN-HU   potassium sulfide kálium-szulfid
10:35  EN-HU   potassium perchlorate kálium-perklorát
10:35  EN-HU   program music programzene
10:35  EN-HU   internal hemorrhage belső vérzés
10:35  EN-HU   internal haemorrhage belső vérzés
10:35  EN-HU   internal bleeding belső vérzés
10:35  EN-HR   potassium permanganate kalijev permanganat
10:35  EN-PT   potassium perchlorate perclorato de potássio
10:35  EN-PT   potassium manganate manganato de potássio
10:35  EN-PT   potassium perchlorate potássio percloratado
10:36  CS-EN   transplantace jater hepatic transplantation
10:36  CS-EN   alkoholové kvašení alcoholic fermentation
10:36  EN-PT   polyrhythm polirritmia
10:37  EN-PT   internal bleeding hemorragia interna
10:37  EN-PT   internal haemorrhage hemorragia interna
10:37  EN-PT   internal hemorrhage hemorragia interna
10:37  EN-HU   etymological dictionary etimológiai szótár
10:37  EN-HU   programme music programzene
10:37  EN-HR   enriched uranium obogaćeni uranij
10:37  EN-HR   chemical reaction kemijska reakcija
10:37  EN-HR   extraterrestrial life izvanzemaljski život
10:37  EN-HR   irrational number iracionalni broj
10:38  CS-EN   dýmový granát smoke grenade
10:38  EN-HR   archaeological museum arheološki muzej
10:38  EN-HU   rainwater esővíz
10:38  EN-HU   extraterrestrial life földön kívüli élet
10:38  EN-HU   democratic socialism demokratikus szocializmus
10:38  EN-PT   icy moon lua gelada
10:39  EN-PT   instrumental music música instrumental
10:39  EN-SV   democratic socialism demokratisk socialism
10:39  EN-SV   social injustice social orättvisa
10:39  EN-SV   internal bleeding inre blödning
10:39  EN-SV   internal haemorrhage inre blödning
10:39  EN-SV   internal hemorrhage inre blödning
10:40  EN-PT   entomologist entomologista
10:40  EN-PT   entomologist entomologista
10:40  EN-HR   political prisoner politički zatvorenik
10:40  EN-HR   hepatic cancer rak jetre
10:40  EN-HR   liver cancer rak jetre
10:40  CS-EN   vojenská věznice military prison
10:41  CS-EN   státní terorismus state terrorism
10:41  EN-HR   cultural imperialism kulturni imperijalizam
10:41  EN-PT   thunder god deus do trovão
10:41  EN-PT   water god deus da água
10:41  EN-PT   god of thunder deus do trovão
10:41  EN-SV   water god vattengud
10:41  EN-SV   icy moon ismåne
10:41  EN-PT   democratic socialism socialismo democrático
10:41  EN-PT   vocal music música vocal
10:41  EN-HR   peace treaty mirovni sporazum
11:18  EN-RO   human brain creier uman
11:19  EN-RO   Olympian olimpic
11:30  DE-IT   Weltpolitik politica mondiale
11:30  DE-IT   Seriennummer numero di serie
11:48  EN-ES   knife thrower lanzador de cuchillos
11:48  EN-ES   orthodox Marxism marxismo ortodoxo
11:48  EN-ES   ethnic minority minoría étnica
11:48  DE-TR   Der Feind meines Feindes ist mein Freund. Düşmanımın düşmanı dostumdur.
11:50  DE-FI   Äpfelsäure omenahappo
11:50  DE-FI   Apfelsäure omenahappo
11:56  DE-UK   Gallikanismus галліканізм
11:56  DE-SV   Anlagestrategie investeringsstrategi
11:58  DE-UK   Herzegowina Герцеговина
11:59  DE-UK   Rhodesien Родезія
11:59  DE-UK   Südrhodesien Південна Родезія
12:20  DE-LA   Thraker Odrysii
12:29  DE-UK   Thomas Томас
12:30  DE-ES   Apfelsäure ácido málico
12:31  DE-UK   Konfuzius Конфуцій
12:33  DE-UK   Weltpolitik світова політика
12:38  DE-TR   Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi
12:39  DE-TR   Dampfmaschine buhar makinesi
12:40  DE-TR   offener Brief açık mektup
14:40  DE-TR   Save Sava Nehri
14:41  DE-TR   Weberei dokuma
14:42  DE-TR   Ziel gaye
14:42  DE-TR   basisch bazik
14:43  DE-TR   nationalistisch milliyetçi
14:44  DE-TR   Tischtennis masa tenisi
14:45  DE-TR   Interaktion etkileşim
14:45  DE-TR   Sport treiben spor yapmak
14:46  DE-TR   Prosa düzyazı
14:46  DE-TR   sexuelle Revolution cinsel devrim
15:24  DE-TR   Verbindlichkeit yükümlülük
15:24  DE-TR   Bananenschale muz kabuğu
15:27  DE-TR   Leichentuch kefen
15:27  DE-TR   gefragt aranan
15:28  DE-TR   Zarathustra Zerdüşt
15:30  DE-TR   Arbeitslose işsiz
15:30  DE-TR   Arbeitsloser işsiz
15:31  DE-TR   Großer Mäander Büyük Menderes
15:31  DE-TR   Maltose maltoz
16:37  EN-PL   Nobel Prize in Physics Nagroda Nobla w dziedzinie fizyki
16:40  EN-PL   steppe pika szczekuszka malutka
16:41  EN-PL   marsh rabbit królak błotny
17:52  DE-SV   Quantensprung kvantsprång
17:53  DE-SV   Bandenführer gängledare
17:53  DE-SV   Haushaltsstrom hushållsel
17:54  DE-SV   etw. leasen att leasa ngt.
17:55  DE-SV   elektrisch betrieben eldriven
17:58  DE-SV   Ladenetz laddnät
17:59  DE-SV   Reservekanister reservdunk
17:59  DE-SV   Eiskaffee iskaffe
18:00  DE-SV   Kokosfleisch kokoskött
18:14  DE-ES   Lernpartnerin compañera de estudio
18:14  DE-ES   Lernpartner compañero de estudio
18:14  DA-EN   maltose maltose
18:14  EN-SK   maltose maltóza
18:16  EN-IT   Strait of Sicily Stretto di Sicilia
18:27  DE-TR   Erfassung kaydetme
18:27  DE-TR   Zusammenfassung hülasa
18:27  DE-TR   irregulär düzensiz
19:43  DE-TR   Verteidigungskrieg savunma savaşı
22:00  EN-RO   cupholder suport de pahare
22:01  EN-RO   chin-ups tracțiuni
22:03  DE-ES   Zahnpulver polvo dental
22:03  DE-ES   sexuelle Orientierung orientación sexual
22:03  DE-ES   Konfuzius Confucio
22:13  DE-SV   Investitionsstrategie investeringsstrategi
22:18  DE-SV   Einberufungsbescheid inkallelseorder
22:18  DE-SV   etw. einkapseln att inkapsla ngt.
22:18  DE-SV   Kind einer Cousine kusinbarn
22:18  DE-SV   schwere Verluste erleiden att lida stora förluster
22:18  DE-SV   Einberufungsbefehl inkallelseorder
22:18  DE-SV   Grenzschutz gränsbevakning
22:18  DE-SV   mit Unfallschaden krockskadad
22:18  DE-SV   illegale Fischerei tjuvfiskande
22:19  DE-SV   etw. auflassen att behålla på ngt.
22:19  DE-SV   um der guten Sache willen för den goda sakens skull
22:19  DE-SV   Raubfischer tjuvfiskare
22:19  DE-SV   Lypsyl® Lypsyl®
22:19  DE-SV   Kind eines Cousins kusinbarn
22:20  DE-SV   Bleibeprämie stanna-kvar-bonus
22:20  DE-IT   elektrischer Stuhl sedia elettrica
22:22  DE-SV   gegenüberliegend (som ligger) mittemot
22:22  DE-SV   Meltemi Meltemi
22:22  DE-SV   kaltblütig otäck
22:22  DE-SV   Pflichtdienst medborgarplikt
22:35  DE-RO   Literaturnobelpreis Premiul Nobel pentru Literatură
22:42  DE-SK   Altes Ägypten Staroveký Egypt
22:58  EN-FR   social Darwinism darwinisme social
22:59  DE-FR   Sozialdarwinismus darwinisme social
23:00  DE-PT   Sozialdarwinismus darwinismo social
23:02  DE-RU   Sozialdarwinismus социальный дарвинизм
23:02  EN-SV   social Darwinism socialdarwinism
23:05  DE-SK   Sozialdarwinismus sociálny darvinizmus
23:06  DE-HU   Sozialdarwinismus szociáldarwinizmus
23:06  EN-HU   social Darwinism szociáldarwinizmus
23:08  DE-ES   Verbandskasten botiquín de primeros auxilios
23:11  DE-IT   sexuelle Orientierung orientamento sessuale
23:13  DE-SV   Schlendrian låtgåsystem
23:14  DE-UK   sexuelle Orientierung сексуальна орієнтація
23:14  EN-FR   sleep cycle cycle du sommeil
23:14  EN-FR   orthodox Marxism marxisme orthodoxe
23:14  EN-ES   yoga practice práctica de yoga
23:15  EN-ES   yoga mat esterilla de yoga
23:15  EN-ES   yoga block bloque de yoga
23:15  EN-ES   yoga strap correa de yoga
23:15  EN-ES   yoga pose postura de yoga
23:15  EN-ES   child's pose postura del niño
23:15  EN-ES   breathing exercise ejercicio de respiración
23:15  EN-ES   to breathe deeply respirar profundamente
23:15  EN-ES   to hold a pose mantener una pose
23:15  EN-ES   yoga class clase de yoga
23:15  EN-ES   yoga instructor instructora de yoga
23:15  EN-ES   feminine hygiene higiene menstrual
23:15  EN-ES   menstrual menstrual
23:15  EN-ES   menstrual flow flujo menstrual
23:15  EN-ES   menstrual flow menstruación
23:15  EN-ES   menstrual flow regla
23:15  EN-ES   menstruation regla
23:15  EN-ES   period regla
23:15  EN-ES   vaginal discharge flujo vaginal
23:16  EN-ES   asexual reproduction reproducción asexual
23:16  EN-ES   asexual asexual
23:16  EN-ES   asexual asexuado
23:16  EN-ES   sexless asexual
23:16  EN-ES   neuter neutro
23:16  EN-ES   neuter asexuado
23:16  EN-ES   sexually sexualmente
23:16  EN-ES   to keep a pace mantener un ritmo
23:16  EN-ES   to run a distance correr una distancia
23:16  EN-ES   training plan plan de entrenamiento
23:16  EN-ES   cool-down vuelta a la calma
23:16  EN-ES   running shoes zapatillas de correr
23:16  EN-ES   running correr
23:16  EN-ES   to go jogging salir a correr
23:16  EN-ES   jogging jogging
23:20  DE-NL   Apfelsäure appelzuur
23:20  DE-NL   Äpfelsäure appelzuur
23:22  DE-RO   Äpfelsäure acid malic
23:22  DE-RO   Apfelsäure acid malic
23:22  DE-UK   Äpfelsäure яблучна кислота
23:22  DE-UK   Apfelsäure яблучна кислота
23:23  DE-HU   Äpfelsäure almasav
23:23  DE-HU   Apfelsäure almasav